Рейтинговые книги
Читем онлайн Мир Данте. Том второй (малые произведения) - Алигьери Данте

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 138 139 140 141 142 143 144 145 146 ... 248
class="v">И если всяк со мною согласится —

75 Одно добро свершится,

А вслед за ним, глядишь, еще одно.

Не все заменит грациозность, ясно,

Ведь не напрасно —

Не властна там и там отчуждена,

80 Где не она нужна, —

В тех, кто, души радетель,

И мудр, и благонравие блюдет.

Нет, грациозность в рыцаре прекрасна,[1197]

Где сопричастна,

85 Согласна прочим свойствам. Не должна

Быть всем к лицу она,

Не то что добродетель,

Которая всех красит, всем идет.

Веселый мысли ход

90 И с ним любовь и славные деянья —

Вот это сочетанье

И делает изящными людей;

Тепло и свет[1198] вот так соединило

В себе светило

95 И совершенство красоты своей.

С великою планетой сходна тою,[1199]

Что над землею

Дневною путь от сна до сна вершит,

Материю живит,

100 Что счастлива, вбирая

В себя посильно жизнь и благодать,

Изящество презрительно порою —

Перед толпою

С людскою внешностью: ведь внешний вид —

105 Листва, где плод сокрыт,[1200]

Листве не отвечая.

Нет, грациозность, небесам под стать,

Стремится даровать

Сердцам достойным жизнь, ее дарует

110 И в людях торжествует,

Отмеченная вечной новизной.

Лжерыцари, что злобны и спесивы,

До одного враги вы

Той, кто сравнится с главною звездой!

115 Кто сам берет и о других радеет,

Не оскудеет:

Светлеет солнце,[1201] свет звезде даря

И у нее беря,

И — о другом в заботе —

120 Доволен всяк. Вот рыцаря закон:

Словам внимая, он собой владеет,

Но, как умеет,

Просеет их, свои слова творя,

Изящные, не зря;

125 У мудрых он в почете,

За легкость милую вознагражден,

И равнодушен он

К невеждам и невежам, и гордыне

Ни по какой причине

130 Не предается, но случись ему

Решимость проявить — ее проявит,

И всяк его прославит.

Среди живых примеров нет тому!

64(CVI)[1202]

Стремление к тому, что с правдой дружит,

Внушает мука сердцу моему,

И, дамы, потому,

Бичуя всех почти без исключенья,

5 Скажу — и вы грешны:

Высокой цели красота не служит, —

Ничто для вас Амора повеленья,

И ваши побужденья

Суть низменны наперекор ему.

10 Запомнить вы должны,

Особенно когда вы влюблены,

Что в мире силу нашу

Дано и прелесть вашу

Единственно любви соединить,

15 И, чем в пороке жить,

Уж лучше красоту скрывать умело,

Что назначенью своему чужда.

Но стоит ли труда

Судить о том, когда

20 Нет женщины, чтоб, рассуждая зрело,

От красоты отречься захотела.

Счел добродетель для себя излишней

Однажды человек и стал скотом.

Как странно, чтоб рабом

25 Владыка стал по собственной охоте

Иль был бы смертный рад

Почить! О Добродетели Всевышний

Радеет, и благодаря заботе

Его в таком почете

30 У божества любви она, при ком

Извечно состоят

Лишь избранные. Из прекрасных врат

Блаженная выходит,

И даму вновь находит

35 Свою, и служит ей, и в ней живет,

И все, что обретет

В пути, украсит бережной рукою,

Умножит, смерти не боясь, она.

Ты небом рождена,

40 И смертному одна

Ты власть даруешь над самим собою,

И счастлив обладающий тобою.

Ничтожный раб — не господина только,

Но раб раба, — кто ею пренебрег,

45 И никому не впрок

Последствия, которыми опасно

Пренебреженье к ней.

Такой владыка раб убог настолько,

Что светоч разума искать напрасно

50 В его глазах, и ясно —

С безумцем бы любым сравниться мог

Он в слепоте своей.

Но чтобы поняли меня скорей,

Я должен первым делом,

55 И в частностях, и в целом,

Доступнее представить мысль свою —

Ведь слово, сознаю,

Неясное до умственного взора

Доходит редко, и, желая вам

60 Помочь, своим словам

Открытый смысл придам:

В порок впадает человек, коль скоро

Порок не встретил у него отпора.

Дорогою страданий раб-бедняга

65 Покорно за хозяином бредет,

Куда прикажет тот.

За обещающею власть наживой

Так гонится скупец:[1203]

Бежит, не находя покоя, скряга,

70 Объятый жадностью нетерпеливой,

Безумец нечестивый,

Кого одно волнует — цифры, счет.

О жалкий ум — слепец!

Приходит смерть, и с ней — всему конец:

75 Какой, мертвец, победой

Похвастаешь, поведай.

«Да никакой», — ответишь, знаю я.

И колыбель твоя

Будь проклята — все началось оттуда!

80 Хлеб, съеденный тобою, зря пропал:

Его б я псу отдал!

Одно ты в жизни знал:

В руках и днем и ночью денег груда;

Но и сие недолговечно чудо.

85 К богатству неумеренность приводит

И к разорению ведет равно,

И ей превращено

В рабов немало смертных: этой доли

Непросто избежать.

90 Фортуна, Смерть,[1204] что с вами происходит?

Деньгам нетрачеными быть доколе?

Их уничтожьте, что ли,

Но есть ли смысл? Ведь свыше нам дано

Пристрастье. Разум, знать,

95 Во всем повинен, коль себя признать

Он смеет побежденным.

Каким порабощенным

Стал господин, кого рабом раба

Вдруг сделала судьба!

100 Со мною вместе обратите око

Туда, скоты и всякий прочий сброд:

Нагой, среди болот

И по холмам бредет

Народ, что добродетель чтит высоко,

105 А вы спешите влезть в наряд порока.

Пусть добродетель пред скупцом предстанет,

Что мир способна

1 ... 138 139 140 141 142 143 144 145 146 ... 248
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мир Данте. Том второй (малые произведения) - Алигьери Данте бесплатно.
Похожие на Мир Данте. Том второй (малые произведения) - Алигьери Данте книги

Оставить комментарий