Рейтинговые книги
Читем онлайн Скажи пчелам, что меня больше нет - Диана Гэблдон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 142 143 144 145 146 147 148 149 150 ... 373
а в свою очередь поинтересовался:

— А ты доверяешь Рэндоллу?

Втянув воздух сквозь зубы, Роджер кивнул.

— Насчет сражений и всего остального? Да, я ему верю. То есть… для него ведь это была история, свершившийся факт. Как и для всех в то время, когда он опубликовал свою книгу. Он не мог сказать: «Эта битва произошла в тот-то день», если в действительности она произошла в другой или вообще не состоялась. Потому что куча историков — и издателей, если уж на то пошло, — знает, как обстояли дела. Будь в книге много… скажем так, дезинформации, ее бы никогда не напечатали. Издатели научных трудов проверяют рукописи перед публикацией.

Они немного постояли в тишине, наблюдая за приближающейся бурей. Роджер найдет Фрэнсиса Мэриона, а Фергус, даст Бог, раздобудет ружья. Однако мысли Роджера устремлялись от трудных решений и опасных предприятий к более близким и личным перспективам.

Он гадал, не беременна ли Бри, и если да, то как она отреагирует на запах воскресного обеда в Салеме.

51

Колесо фортуны

— Что там Клэр сказала твоему отцу об этой экспедиции? — Закатав бриджи до середины бедер, Роджер смотрел на обод колеса, торчащий посреди небольшого бурного ручья.

— Слишком глубоко — ты увязнешь по уши, — ответила Брианна, хмуро взирая на стремительный темный поток. — Пожалуй, лучше снять штаны. А может, и рубаху.

— Так и сказала? Хотя насчет «увязнуть по уши» Клэр, вероятно, права…

Брианна весело фыркнула. Роджер снял туфли, чулки, сюртук, жилет, шейный платок и теперь походил на человека, раздевшегося перед нешуточной схваткой.

— Хорошо хоть, при таком сильном течении пиявки тебе не грозят. А сказала она — уж не знаю, собственные это ее слова или нет, — следующее: «То есть ты намерен сделать из добропорядочного пресвитерианского священника торговца оружием и отправить его вместе со своей дочерью и тремя внуками в повозке, груженной сомнительным золотом и нелегальным виски, чтобы купить кучу оружия у неизвестного контрабандиста?»

— Да, точно. Я думал, будет веселее… — Роджер неохотно скинул штаны и бросил их к туфлям с чулками. — Может, не стоило брать тебя и детей. Уж мы с Жерменом нашли бы себе приключений.

— Именно этого я и боялась.

Брианна посмотрела через плечо на крутой спуск, где повозка едва не опрокинулась, когда отлетело колесо. Теперь та стояла в опасной близости от обрыва, поэтому Бри отправила детей собирать дрова с другой стороны дороги в надежде, что это удержит их подальше от повозки и неприятностей.

Одним глазом следя за Роджером, Бри прислушивалась к малейшим звукам тревоги, а в уме подсчитывала, сколько займет починка колеса, если они достанут его из ручья невредимым (если нет, придется заночевать), и на всякий случай лениво прикидывала, что у них есть из провизии.

Но больше всего ее беспокоил стук в груди.

Туктук.

Тук… тук… тук… тук…

Туктук.

Не сейчас! — в отчаянии подумала она.

— На это нет времени.

— На что? — Ступив одной ногой в бурлящую воду, Роджер обернулся. Брианну позабавил вид ягодиц мужа, то и дело мелькавших из-под колыхающейся от ветра рубашки.

— На все это. — Закатив глаза, Бри махнула в сторону полуразвалившейся повозки на дороге и детских голосов, а затем на маленький ящик с инструментами у своих ног. — Давай быстрей, ты там околеешь.

— Понятно… Не волнуйся, водичка теплая…

Он расправил плечи и зашел в ручей по колено, нащупывая путь по каменистому дну.

Туктук. Туктуктуктуктуктук.

Тук.

Брианна резко села, уткнула голову в колени и с усилием глубоко задышала. Так, вагусные маневры. Как же его?.. Ах да, прием Вальсальвы. Она вдохнула, задержала дыхание и, напрягая мышцы живота изо всех сил, досчитала до десяти. Сердце замедлилось и заработало увереннее.

Хорошо.

Тут. Тук. Тук. Тук. Тук…

Роджер тем временем уже стоял у колеса на полусогнутых ногах и держал обод, подыскивая удобную точку опоры. Что ж, неплохо. Бри отклонилась назад, делая осторожные вдохи. Прислушиваясь.

Я так устала прислушиваться. Может, хватит уже, а?

Колесо неожиданно отделилось от каменистого ложа, Роджер поскользнулся на камнях и упал на одно колено, охнув, когда вода поднялась по грудь.

— Иисус чтоб тебя Христос!

— Ох, нет!

Как ни старалась, Бри все-таки не смогла удержаться от смеха. Она торопливо скинула туфли с чулками, подобрала юбки и бросилась в ледяную воду на помощь мужу. К счастью, колесо уцелело. Повернувшись, Роджер подтолкнул его поближе к жене, чтобы та ухватила обод одной рукой и придержала, пока сам он не встанет и не возьмется покрепче со своей стороны.

Колесо — трехфутовое в диаметре, тяжелое и громоздкое — не разлетелось на части только благодаря железной шине.

— Хвала Всевышнему! — сказала Бри, возвысив голос поверх шума воды. — Оно не сломано!

Продолжая хватать ртом воздух, Роджер кивнул, взялся за обод обеими руками и побрел, волоча колесо за собой. На берегу он бросил ношу на землю и сел отдышаться. Бри присела рядом.

Туктуктуктуктуктуктуктук…

Она задыхалась, перед глазами плавали мушки.

— Господи, Бри, все нормально?

Роджер обхватил запястье жены. Она повернула ладонь и крепко сжала его руку.

Туктуктуктуктук…

— Я… ох… да, я… в порядке.

Брианна заставила себя сделать глубокий вдох и напрягла мышцы живота. И снова сердце перестало трепыхаться, хотя замедлившийся ритм все еще был неровным.

Тук. Тук-тук-тук. Тук. Пауза. Тук-тук.

— Черта с два. Ты белая, как молоко. Вот, наклони голову между коленями.

Он надавил ей на затылок, но она лишь отмахнулась.

— Нет. Все нормально. Просто… на пару секунд голова закружилась. Наверное, уровень сахара упал, мы ничего не ели с самого завтрака.

Роджер медленно убрал руку и с тревогой смотрел на жену. Она вдруг поняла, что должна ему рассказать. Это не пройдет, так пусть хотя

1 ... 142 143 144 145 146 147 148 149 150 ... 373
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Скажи пчелам, что меня больше нет - Диана Гэблдон бесплатно.
Похожие на Скажи пчелам, что меня больше нет - Диана Гэблдон книги

Оставить комментарий