Рейтинговые книги
Читем онлайн Навсегда осталась твоей - Джеки Эшенден

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 31
сверкали, а щеки покраснели от злости. Он внезапно осознал, что неделями наблюдал за ней, ожидая ее реакции. И неделями разочаровывался, когда Калиста вообще на него не реагировала.

– Я не могу выйти за вас замуж, ваше высочество, – решительно сказала она. – Боюсь, это невозможно.

Он уставился в ее великолепные глаза. Шок Калисты сменился пылающим гневом. Она напоминала богиню в праведной ярости.

Желание было настолько сильным, что чуть не задушило Ксеркса. Ему хотелось только одного – крепко обнять Калисту и поцеловать ее прекрасные губы. И показать ей, какие преимущества принесет их брак.

У него уже несколько недель не было женщины. Фактически его последней любовницей была Калиста, поэтому неудивительно, что у него так разыгрались чувства.

– Это возможно, рядовой. Это неизбежно, – резко произнес Ксеркс. – И на твоем месте я бы не подходил ко мне так близко. Прошло много времени с тех пор, как я спал с женщиной, а я имею право затащить свою невесту в постель до свадьбы.

Выражение ее лица ожесточилось.

– Я не ваша невеста.

– Еще нет. – Ксеркс взял ее за подбородок большим и указательным пальцами. – Дай мне пять минут.

Калиста замерла:

– У меня не будет выбора?

– А ты еще не поняла? – Он крепче обхватил пальцами ее подбородок. – Выбора у тебя нет.

Она сжала кулаки и приподняла руки. Он улыбнулся, точно зная, что она собиралась сделать.

– Нападение на будущего мужа – очень дурной тон. Особенно когда будущий муж – второй в очереди на престол.

Искры в ее глазах превратились в необузданное пламя. Ксеркс понял, что она все равно может его ударить, и хотел, чтобы она это сделала. Он желал, чтобы Калиста его атаковала и нападала на него, потому что знал, чем это закончится. Он превратит ее ярость в страсть, и они окажутся на полу этой комнаты, обнаженные и запыхавшиеся.

Наверное, она тоже это знала, потому что ее взгляд скользнул по его губам, а потом поднялся к глазам. И на секунду между ними возникло страстное напряжение.

Желание, соединившее их той ночью в его спальне, вспыхнуло с новой силой. Это было написано на их лицах. Ксеркс подумал, что Калиста поднимется на цыпочки и поцелует его.

Но она этого не сделала. Она опустила руки и резко повернула голову, высвобождаясь из его хватки.

– Я не выйду за вас замуж, ваше высочество. Итак, ему придется ее уговаривать.

– Ты выйдешь за меня, – спокойно сказал принц, шагая назад, потому что им обоим разумно держаться на некотором расстоянии друг от друга. Кроме того, ему пора увидеться с Элени и братом. – И это не просьба, а приказ.

Повернувшись на каблуках, он вышел.

Глава 6

Калиста проснулась следующим утром и не сразу поняла, где находится.

Комната была намного больше казармы, к которой она привыкла, и, конечно же, в ней было намного больше мебели. Низкий диван у стены и комод, несколько столиков, и кровать, на которой лежала Калиста. На каменной стене висело несколько картин, а на каменном полу был шелковый ковер.

А потом нахлынуло воспоминание о маленькой комнате с камином, о блеске разбитого стекла на полу и о вкусе апельсинового сока во рту. Карие глаза, смотрящие на нее в упор, подавляя ее волю.

Ксеркс.

Замужество.

Калиста резко выпрямилась, чувствуя себя так, будто ей на голову вылили ведро ледяной воды. Вспомнила, как Ксеркс заявил ей, что, поскольку она вынашивает его наследника, то станет его женой, и у нее нет выбора.

Калиста по‑прежнему не могла в это поверить. Он не прогнал ее, как она боялась, но она определенно не ожидала, что он потребует ее выйти за него. Это казалось нереальным.

Она – рядовой дворцовой гвардии. Не из богатой и знаменитой семьи. Она никто. И все же он хочет жениться на ней, расторгнуть уже организованную помолвку только потому, что она вынашивает его ребенка?

В этом нет никакого смысла.

Калиста не понимала, почему так рассердилась на него. Наверное, его спокойствие и то, как он взял ее пальцами за подбородок, уставился ей в глаза, почти сломили ее хрупкий самоконтроль.

Она едва не оттолкнула его. А он, казалось, отлично понял, что хочет на него напасть. Он улыбнулся, догадавшись, что еще чуть‑чуть – и Калиста поцелует его. В тот момент это казалось ей логичнее всего: она хотела справиться с пылающим клубком эмоций и немного успокоиться.

К счастью, ей удалось вовремя образумиться.

Потом Ксеркс ушел, и Калиста подождала пять минут, прежде чем открыть дверь, чтобы вернуться в казармы, а потом собрать вещи и немедленно покинуть дворец. Но как только она распахнула дверь, сразу увидела двух охранников, которым поручили проводить ее в гостевую спальню дворца. И тогда Калиста поняла, что выбора у нее в самом деле нет.

Уставшая и измученная, она отказалась протестовать и молчаливо прошла в предоставленную ей гостевую спальню. Охранники остановились у двери спальни, и Калиста поняла: они провожали ее для того, чтобы она не сбежала.

По сути, она стала пленницей.

Ей казалось, что она не уснет из‑за гнева на Ксеркса и страха перед будущими событиями. Сделав несколько упражнений, чтобы успокоиться, Калиста, не раздеваясь, легла на кровать.

Утром у нее саднило глаза и чувствовала себя очень уставшей. Она до сих пор не осознавала, что ее жизнь полностью изменилась буквально за несколько часов. Она планировала получить повышение по службе, но потом ей приказали выйти замуж за того самого принца, которого охраняла.

Поднявшись с кровати, полностью одетая, Калиста прошла в ванную комнату и плеснула водой на лицо, пытаясь решить, что ей делать.

Ясно одно: она не может выйти замуж за принца.

В дверь постучали. Еще двое охранников сообщили, что им приказано немедленно проводить ее на вертолетную площадку дворца. Ее сердце болезненно колотилось, а замешательство усилилось, когда охранник прошел мимо нее в комнату и взял кожаную сумку, которую Калиста даже не заметила.

У нее не было возможности спросить, что происходит, потому что ее вывели из комнаты и повели по гулким каменным коридорам, вниз по лестнице, затем на улицу. Извилистая дорожка с кипарисами по бокам вела к широкой и ровной вертолетной площадке, где стоял блестящий черный вертолет, вокруг которого решительно вышагивал мужчина.

Подойдя ближе, она поняла, что это Ксеркс. Он проверял последние детали перед полетом с небрежностью опытного пилота.

Калиста напряглась, когда охранники остановились и к ним подошел Ксеркс.

Он был по‑настоящему красив. Истинное воплощение прекрасного

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 31
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Навсегда осталась твоей - Джеки Эшенден бесплатно.
Похожие на Навсегда осталась твоей - Джеки Эшенден книги

Оставить комментарий