Рейтинговые книги
Читем онлайн Снегозавр и Ледяная Колдунья - Том Флетчер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 42
скрипнула старая дверь.

– Стой, стой! Помедленнее! – прошептал он Снегозавру. Коридор привел их к просторной стеклянной оранжерее. Сквозь ее стены был виден ледяной сад, крыша была завалена снегом, плетеную садовую мебель покрывал сверкающий иней. В оранжерее все искрилось и мерцало жутким голубым светом.

Уильям приложил палец к губам, призывая Снегозавра вести себя тише.

В оранжерее что-то зашевелилось.

Уильям и Снегозавр были здесь не одни.

Из-за кресла осторожно выглянула Бренда и на цыпочках прошмыгнула к двери в дальней части оранжереи. Потянулась к дверной ручке…

– БРЕНДА! – рявкнул Уильям.

От страха девочка подпрыгнула.

– Ты до смерти меня напугал! – рассердилась она.

– Я вижу, ты что-то задумала. Это не к добру! – сказал Уильям. Они со Снегозавром вышли из тени. – Снова взялась за старое?

– Ни за что я не взялась. Ледяная Колдунья где-то здесь, за этой дверью, и я должна увидеть ее своими глазами, – сказала Бренда.

– Почему? Почему ты так одержима желанием ее увидеть, хотя тебе известно, что это запрещено? – спросил Уильям.

– Я… не знаю. Не могу объяснить. Просто чувствую, что должна ее увидеть, – сказала Бренда.

– И ты уверена, что она за этой дверью?

– Да! Смотри!

Бренда указала на дверь, и Уильям увидел табличку:

– «Запретное Логово»? Что это вообще такое? – нахмурившись, спросил Уильям.

– Ты что, не понимаешь? Помнишь слова Ниже-Нуля о том, что Санта уже сказал нам, где находится Ледяная Колдунья. И он действительно это сделал.

– Санта сказал, что это запретное место… – начал припоминать Уильям.

И вдруг его осенило.

– Запретное место – ЗАПРЕТНОЕ ЛОГОВО!

– Вот именно. Ледяная Колдунья здесь! – сказала Бренда и снова потянулась к дверной ручке.

Снегозавр издал тихий испуганный рык.

– Бренда, не надо! – попытался остановить ее Уильям.

– Послушай, Уиллипус, такое путешествие бывает только раз в жизни.

– А вот и нет! Я здесь уже во второй раз.

– Ну, не всем же повезло стать лучшим другом динозавра Санта-Клауса.

Снегозавр сердито фыркнул.

– И что это значит? – спросил Уильям.

– Это значит, что я войду в эту дверь и увижу Ледяную Колдунью.

– Нет, не войдешь! – крикнул Уильям, преграждая Бренде дорогу своим креслом.

– завопила Бренда, протиснулась мимо Уильяма и схватилась за дверную ручку.

– Нет! Санта велел этого не делать! И у Снегозавра очень дурное предчувствие, – воскликнул Уильям и схватил Бренду за руку.

Снегозавр вцепился зубами в воротник пальто Бренды и попытался оттащить ее от двери. Все трое тянули в разные стороны, пихались и возились. Наконец Бренда совершила отчаянный рывок, и дверь распахнулась.

Бренда споткнулась и упала, потянула за собой Снегозавра, и они вдвоем повалились на Уильяма. Кресло перекатилось через порог.

– Ой-ой! – воскликнул он, когда они вывалились наружу и, окутанные морозным воздухом, понеслись по гладкой ледяной тропинке.

– кричал он. Его кресло разгонялось все быстрее.

– закричала Бренда, глядя на стремительно приближающийся ряд заснеженных деревьев… И они на полной скорости ворвались в таинственное Запретное Логово.

Глава десятая

В лабиринте

Голова Уильяма оказалась в сугробе, он ничего не видел. Где-то рядом раздалось шуршание лап по снегу – Снегозавр первым поднялся на ноги.

– Я здесь! – крикнул Уильям, и в следующее мгновение Снегозавр выкопал из сугроба и его самого, и кресло.

– Спасибо! – поблагодарил Уильям. – Ты в порядке?

Снегозавр кивнул.

– А мне не поможете? – раздался приглушенный голос.

Рядом из сугроба торчали ноги, и Уильям слышал раздраженное фырканье застрявшей в снегу Бренды.

Снегозавр сунул голову в сугроб и вытащил ее.

– Спасибо, – сказала Бренда, переводя дыхание. Затем, дрожа, отряхнулась от снега.

Снегозавр кивнул, как будто хотел сказать: «Всегда пожалуйста».

– Прости, я не хотела, – произнесла Бренда. Казалось, она искренне раскаивается.

Динозавр потерся головой о ее плечо, и Уильям понял, что она прощена.

– Ты в порядке? – спросила его Бренда.

– Да. Вот почему я всегда пристегиваюсь ремнем безопасности! – сказал он. – А ты как?

– Я в порядке.

Они кивнули друг другу, как будто тоже говорили: «Всегда пожалуйста». Затем Бренда уставилась куда-то поверх плеча Уильяма.

– Смотри! – прошептала она.

Они увидели высокую заснеженную изгородь из остролиста, которая тянулась в обе стороны, насколько хватало взгляда. Прямо напротив них в ней зияла дыра, и тропинка манила войти внутрь.

– Это лабиринт, – сказал Уильям, приглядевшись.

– Думаю, она здесь, – прошептала Бренда.

Снегозавр заскулил.

– Все хорошо, не бойся, – успокоил его Уильям и похлопал друга по ледяной гриве. Честно говоря, он сам был удивлен и немного испуган, но ни за что не показал бы этого Бренде.

– Мы справимся, если будем действовать вместе, – сказала Бренда и шагнула в сторону лабиринта.

– Шутишь? Я туда не пойду. Мы там точно заблудимся! – возразил Уильям.

– Только не с ним, – сказала Бренда и указала на Снегозавра, выглядывавшего из-за спины Уильяма.

– Что ты имеешь в виду?

– Он ведь летающий динозавр! Даже если мы заблудимся, то сможем подняться в воздух и спастись! – сказала она.

Снегозавр гордо поднял чешуйчатую голову при мысли о том, что сможет быть полезным в этом приключении, хотя Уильям видел, что ему все еще не по себе.

– Ладно! Давай зайдем туда на пару минут, и сразу обратно, – предложил он, старясь, чтобы его голос звучал твердо.

В следующее мгновение они уже входили в лабиринт, а Снегозавр бесшумно парил у них над головами – невысоко, но так, чтобы все видеть.

– Заметил что-нибудь? – прошептала Бренда, подняв голову.

Снегозавр покачал головой, и они продолжили путь. Снегозавр сосредоточенно вел Уильяма и Бренду через лабиринт, предупреждая о поворотах и тупиках и указывая правильный путь.

Им казалось, что они провели в лабиринте уже несколько часов, сворачивая то налево, то направо. И вдруг Снегозавр застыл на месте!

Он опустился так низко, что теперь над изгородью были видны только его глаза.

– В чем дело? – прошептала Бренда.

Снегозавр заскулил.

– Ты кого-нибудь увидел? – спросил Уильям.

Снегозавр кивнул.

– Это… она? – спросила Бренда.

Но как раз в этот момент они услышали знакомый голос. Они замерли и прислушались.

– Я сделал, как было сказано, – раздался голос Санта-Клауса. Уильям никогда еще не слышал, чтобы этот огромный, добродушный человек разговаривал так серьезно и мрачно. – Они здесь. Ты уверена, что это единственный способ?

Наступила тишина.

– И никто больше не пострадает?

Снова тишина. Затем Санта вздохнул.

– Ну, тогда ладно… – сказал он.

Уильям взглянул на Бренду. От удивления у нее отвисла челюсть.

– Думаешь, это он с ней разговаривает? – прошептала она. – И что все это значит?

Уильям пожал плечами. Откуда ему было знать?

Вдруг они услышали тяжелые шаги Санты. Он приближался.

– Он идет! – прошипела Бренда и в панике прыгнула в густую изгородь лабиринта. Уильяму ничего не оставалось, как последовать за ней. Над их головами раздалось тихое

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 42
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Снегозавр и Ледяная Колдунья - Том Флетчер бесплатно.
Похожие на Снегозавр и Ледяная Колдунья - Том Флетчер книги

Оставить комментарий