— Верно,— кивнул Фрэнк. Если она ожидала, что он раскроется перед ней, то она будет сильно разочарована. Здесь проходит граница: он не собирается уступать, а она не готова сделать шаг вперед. И она, как пружина, растянутая во всю длину, снова вернулась в прежнее положение и превратилась в кинозвезду и хозяйку.
— Подай мне то платье,— приказала она, указывая на первое платье на вешалке, которое попалось ей на глаза.
Фрэнк застыл на мгновение, затем снова стал осматривать улицу.
— Я здесь, чтобы охранять твою жизнь, а не помогать примерять платья,— ответил он спокойно.
— Черт тебя побери!— она схватила платье и резко дернула занавеску.
Фрэнк улыбнулся.
Рэчел редко удавалось провести вечер дома, в спокойной обстановке. Ее ночные часы были бесконечным круговоротом различных обедов, вечеринок, приемов и премьер. Фрэнк, конечно, предпочел бы все изменить, так как каждый раз, когда Рэчел выезжала из дому, она по его мнению, могла оказаться в опасности. Но даже Фрэнк вынужден был согласиться, что неотъемлемая часть жизни популярной актрисы — быть на людях. Она должна находиться не только среди публики, но и в кругу других звезд и знаменитостей, а также на глазах магнатов шоу-бизнеса и прессы. Работа и удовольствие в этом случае были неразделимы.
Ники сообщила Фрэнку, что обед в этот вечер будет только для узкого круга лиц в ресторане "Мортон" — в конце концов это был понедельник. Он не ждал какихлибо проблем. Конечно, у входа может оказаться несколько зевак, которые любят поглазеть на богатых посетителей, но в самом ресторане будет царить спокойная сдержанность, присущая лишь самым богатым и знаменитым. В некоторых ресторанах Лос-Анджелеса, правда, повара или официанты за определенную плату сообщали репортерам и журналистам из отдела светских новостей, когда там должна появиться какая-то знаменитость. Но в "Мортоне" это не допускалось.
— У нас будет неофициальный обед,— сказала ему Ники.— Можно пойти в джинсах. Рэчел сказала: ничего нарядного.
Фармер рассмеялся, когда услышал об этом. "Ничего нарядного, джинсы" одеть в ресторан, где самое дешевое вино стоило семьдесят пять долларов! Тем не менее, он почувствовал облегчение. С Рэчел там ничего не должно случиться.
Фрэнк больше беспокоился о машине. Ресторану "Мортон" принадлежал большой наземный автоматизированный гараж, и когда автомобиль загоняли в бетонированное стойло, в ней никто не должен был находиться. Таким образом, при желании, кто угодно мог проникнуть внутрь гаража и установить на машине "взрывательное устройство", как это принято называть а службе безопасности, поскольку "бомба" — слишком просто.
Генри подогнал машину к дому, Фрэнк уже ждал его. Он открыл багажник "кадиллака", достал длинную легкую алюминиевую трубку и согнул ее приблизительно на треть. На конце трубки было широкое зеркало.
— Иди-ка сюда, Генри,— позвал Фрэнк.— Я хочу, чтобы ты это видел.
— Что это за штуковина?
Фармер подсунул зеркальце на трубке под автомобиль. В зеркале отразилось грязное дно машины.
— Что ты там ищешь? Ржавчину что ли?— спросил Генри с ухмылкой.
— Нет,— Фармер медленно водил зеркалом под "кадиллаком", внимательно изучая каждый сантиметр,— я ищу бомбу.
— Бомбу? Я уже с одной такой повстречался,— сказал Генри, показывая свою забинтованную руку.— Знаешь, Фармер, я, пожалуй, поищу себе какую-нибудь более безопасную работу. Что-нибудь легкое и приятное. Например, бокс.
— Я тебя прекрасно понимаю,— засмеялся Фрэнк.
— А тебя когда-нибудь взрывали?
— Нет,— признался Фармер,— меня пытались зарезать. В меня стреляли, кололи, били, дубасили. Но что-то не помню, чтобы кто-нибудь пытался меня взорвать.
— Тогда ты меня не поймешь,— усмехнулся Генри.— Это ни на что не похоже.
В дверях показались сначала Девейн и Спектор, за ними — Рэчел Мэррон. Фрэнк посмотрел на нее и нахмурился.
— В чем дело, Фармер? Тебе не нравится мой наряд? А я и не предполагала, что ты разбираешься в моде.
Рэчел была одета в короткое облегающее черное платье и туфли на высоких каблуках. Одно из двух: или Рэчел изменила свое указание — "ничего нарядного", или они направлялись не в респектабельный и тихий "Мор-тон".
— Я думал, Генри, что у нас будет спокойный обед в "Мортоне".
Генри пожал плечами.
— А я думал, что ты знаешь. Планы изменились.
— Мы едем в другое место? Куда мы направляемся?
Спектор помахал видеокамерой перед его лицом.
— В "Майан", Фрэнк. Мы едем в "Майан".
— Что такое "Майан"?
— Это клуб такой, Фрэнк. Давай, Генри, поехали!— сказал Спектор, садясь в лимузин.
Фрэнк схватил Спектора за руку, пытаясь задержать его.
— Что еще за клуб? Это частный клуб, Спектор?
— Нет, это музыкальный клуб, там танцуют,— ответил Спектор и потом, словно переводя с иностранного языка, пояснил: — Ты, вероятно, называешь такие места "диско-клубами".
— Слушай, Спектор,— разозлился Фрэнк,— ты должен предупреждать меня о таких вещах.
— Вот я и предупреждаю,— и он устроился на заднем сиденье рядом с Девейном, потом высунулся в дверь и позвал: — Эй, Рэчел, мы опоздаем!
Рэчел прощалась с Флетчером у выхода. Мальчик стоял в холле между двумя здоровыми охранниками и от этого казался совсем маленьким.
— Пока, солнышко,— сказала она, присев перед ним и целуя его в щеку,— я не хочу, чтобы ты дожидался меня, я приеду поздно.
— Хорошо, не буду.
— Обещаешь?
— Обещаю, мам.
— Молодец!— она встала, обернулась и увидела рядом с собой Фрэнка.
— Пока, Фрэнк,— помахал ему Флетчер и улыбнулся.
— Пока, парень.
Он проводил Рэчел к автомобилю.
— В чем дело?— спросила она.— Ты думаешь, что на меня нападут возле моего собственного дома?
— Нет.
Она быстро сменила тон, потянув его за лацкан пиджака и притворяясь, что смахивает нитку с плеча.
— Симпатичный костюм, Фрэнк.
Если бы она сказала: "дешевый мент в дешевом костюме", он бы не очень расстроился.
— Мисс Мэррон!
— В чем дело?
— Я хочу, чтобы у вас было вот это,— он вынул из кармана красную коробочку — в такие обычно кладут ювелирные украшения,— как будто собирался сделать предложение.
— Что это?
— Откройте ее,— они оба чувствовали, что Спектор и Девейн внимательно за ними наблюдают. Сай откупорил бутылку шампанского, и они вместе потягивали его, следя за телохранителем и его хозяйкой, словно смотрели интересный спектакль.
Рэчел быстро открыла коробочку. Там внутри, на бархатной подкладке лежал золотой крест с красной и зеленой эмалью. Размером он был немного больше, чем кулон. Рэчел разглядывала его, немного смущенная. Этого она меньше всего ожидала от Фрэнка Фармера.
— Это мне?— пробормотала она.— Какая прелесть.
Фрэнк достал крест из коробки, перевернул его и показал маленький зажим на обратной стороне.
— Сюда вмонтирован передатчик,— объяснил он.— Когда ты нажмешь на зажим, он будет посылать сигналы,— он показал пальцем на наушник.— Так что, если что-то случится и нас разъединят, нажми на него, и я буду знать, что я тебе нужен.
Рэчел была так взволнована, что не нашла, что ответить. Это было странное объяснение. С одной стороны, вроде Фрэнк Фармер ее телохранитель, давал инструкции женщине, которая находилась под его защитой: как с ним связаться при непредвиденных обстоятельствах; а с другой,— в его словах сквозило нечто такое, будто он говорил с возлюбленной.
На мгновение их глаза встретились. Но тут Сай Спектор нарушил очарование момента.
— Ну, ладно,— рявкнул он,— она знает, как эта штука действует. Поехали!
Рэчел все же удалось одарить Фрэнка ослепительной улыбкой, прежде чем она исчезла в лимузине.
Фрэнк уселся на переднее сиденье рядом с Тони. Верзила включил радио и устроился поудобнее.
— Расскажи-ка мне об этом клубе, Тони.
— Ну, клуб как клуб,— пожал плечами Тони.— Большой. Что рассказывать-то? Очень популярный.
— Отлично,— пробормотал Фрэнк. Он мог представить себе, что это за местечко: темно, полно народа, в любом месте может поджидать опасность. Единственное его хоть как-то успокаивало: если Рэчел переменила в последнюю минуту решение и неожиданно поехала в "Майан", то, вероятно, об этом никто не знает. Но его спокойствие длилось недолго.
Как только они выехали за ворота, диск-жокей прервал какую-то мелодию, передававшуюся по радио, и объявил: "Вы слушаете радиостанцию КРОК и лучшую рок-программу в Лос-Анджелесе. У нас для вас новость. Мы вам обещали раскрыть имя сегодняшнего гостя. Ну так слушайте! Теперь об этом знают все. Таинственный гость — вернее, гостья — в клубе "Майан" — это… барабанную дробь, пожалуйста… Рэчел!!!"
Фрэнк подскочил, словно его ужалили.
"Конечно, я имею в виду Рэчел — героиню "Королевы ночи" и "У меня ничего нет", знаменитую девушку с плаката — Рэчел Мэррон!"