Рейтинговые книги
Читем онлайн Власть книжного червя. Том 1 - Kazuki Miya

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 151 152 153 154 155 156 157 158 159 ... 300
стороны, я рада, что проблема настолько проста, но с другой стороны, это произошло по такой удручающей причине, что мне почти захотелось заплакать.

— Что?! Мы что-то сделали не так?! — спросил мастер склада, с такой свирепостью, что я подумала, что он может откусить мне голову.

Мои плечи немного опустились, я ответила. — …Виновата ткань, которую вы используете.

Как только я сказала это, Бенно бросил взгляд на мастера склада, чьи глаза широко раскрылись от шока. Схватив ткань обеими руками, он отчаянно стал размахивать ею, хлопая по ней.

— Ткань?! Это совершенно новая деятельность, поэтому мы использовали самую лучшую ткань, которую смогли раздобыть!

— …В этом-то и проблема.

— Что?!

Теперь не только хозяин склада пялился на меня в магазине, но и Бенно. Пожав плечами, я поставила миску с маслом на стол.

— Ткань, которая была у нас в домах, очень грубая. Я уверена, что вы можете видеть по нашей одежде, что у нас не так много денег. Поскольку у нас нет такой тонкой ткани, как эта, масло, которое мы делаем, имеет много растительных волокон и крошечных фрагментов семян.

Масло, полученное Тори и Лютцем, было не чисто зеленое как это, а беловатое и мутное. Причина проста. Ткань, которую мы используем, настолько грубая, что она даже не может сравниться с той, которую используют в этой мастерской. Кроме того, чтобы избежать каких-либо отходов, мы выжимаем все до последней капли, которую можно получить из плода, и мы выжимаем каждую последнюю каплю из ткани, не заботясь слишком много о каких-либо примесях.

— Эти фрагменты работают как “скраб”…ах, я имею в виду, они необходимы для удаления любой грязи, когда вы моете волосы.

По сути, вы можете взять чистое масло, как сделали они на этом складе и добавить соль, орехи, сушеные цитрусовые корки для того, чтобы получить скраб. Однако в нашем случае само масло уже отлично работало как скраб. Усугубляющий фактор — это мой образ жизни, он не тот, где я могу просто добавить большое количество ингредиентов к шампуню. Лучшее, что я могу сделать, это просто смешать большое количество трав, которые я же насобираю в лесу, чтобы сделать запах получше.

Мастер, кажется, озадачен моим объяснением, так как его рот открылся. Кажется, источник проблем был значительно за пределами его ожиданий. Этого я тоже не ожидала. Чтобы конечный продукт отклонился так сильно от образца, только из-за обычного решения использовать более хорошее качество масла… бьюсь об заклад, его сейчас стошнит.

Бенно, поняв источник проблемы, вздохнул с облегчением. Он поднял эту ткань кончиками пальцев, затем пожал плечами.

— Никогда бы не подумал, что это все из-за тряпки. Чтобы что-то провалилось только потому, что мы используем высококачественную вещь… я думал, что есть какой-то трюк в смешивании трав.

— Травы нужны просто для запаха.

Хозяин склада вздохнул с облегчением. С выражением, которое было где-то между облегчением и беспокойством, он прошептал себе.

— Если нам нужна более грубая ткань, то эта тряпка, которую мы использовали до сих пор, уже бесполезна, да уж…

— Эм? — сказала я. — Вы все еще можете использовать это масло, видите ли? Была бы напрасная трата сырья, если бы вы этого не сделали.

— Э?

Если бы я могла, то такое чистое, высококачественное масло, подобное этому, я бы хотела использовать. Если вы только добавите скраб к этому маслу, то вы получите продукт гораздо более высокого качества, чем риншам, который я делала.

— Все, что вам осталось сделать, это добавить "скраб" к маслу, которое у вас получилось. Если вы подберете ваши ингредиенты тщательно, то вы смогли бы сделать гораздо более высокого качества риншам, чем я делала.

— Ого, — сказал впечатленный мастер склада. — Юная леди, а вы достаточно осведомлены, не так ли?

Когда мастер склада посмотрел на меня с похвалой, я заметила, что глаза Бенно внезапно заблестели ужасающими огоньками, как будто он только что заметил свежую добычу.

— Хмм…

Черт. Я увлеклась и сказала лишнее. Вся кровь оттекла с моего лица. Я бросила взгляд на Лютца, который посмотрел на меня с таким удивленным выражением, что ему даже не нужно было говорить, какой я огромный идиот. Именно так и было, я случайно рассказала слишком много информации.

Аааааххх! Я абсолютный идиот! Способна ли я вообще исправиться?!

Уголки моего рта медленно подергивались, когда я попыталась изобразить улыбку на моем лице.

Успокойся, успокойся, я еще толком ничего не рассказала, все в порядке.

— Если вы добавите что-нибудь чересчур грубое в смесь, то появится шанс повреждения чьей-то кожи головы, когда будут мыться, поэтому, пожалуйста, будьте осторожны.

Улыбаясь, я попыталась сделать быстрый побег, но Бенно крепко сжал мое плечо, на его лице была свирепая усмешка.

— Похоже, ты знаешь и о многих других вещах, не так ли?

Я знаю намного больше, но я не могу позволить себе рассказать что-то еще. Отныне я хочу жить здесь спокойной, преспокойной жизнью, так что такие странные подозрения Бенно обо мне будут весьма проблематичны. Каким-то образом, я должна выкрутиться от допроса Бенно.

Поскольку Бенно не знал предыдущую Мэйн, то у него не будет такого же недоверия, как у Лютца, поэтому условия будут разные. Если я постараюсь достаточно сильно, то, думаю, смогу справиться. Я ему как-нибудь покажу.

Хотя моя спина и стала холодной от пота, я отказалась подчиняться силе взгляда Бенно. Я выдавила свою лучшую улыбку и стала блефовать так сильно, как никогда прежде.

— Мне придется взять плату за “многие другие вещи”. Мне нужна оплата за информацию. Это все, что я сейчас могу сказать.

— Какова цена?

Бенно широко улыбнулся, слегка приподнял подбородок, говоря мне назвать цену, но сколько бы он ни предлагал, я больше не собираюсь говорить ему что-либо. Однако, если я скажу цену вслух, то переговоры быстро закончатся. Прямо сейчас, мне нужно выяснить, как заставить Бенно отказаться.

Мое сердце бешено колотилось в ушах, я судорожно закачала головой.

— …У вас уже есть продукт, который вы сможете продать, если вы хотите нечто большее, то сколько вы готовы

1 ... 151 152 153 154 155 156 157 158 159 ... 300
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Власть книжного червя. Том 1 - Kazuki Miya бесплатно.
Похожие на Власть книжного червя. Том 1 - Kazuki Miya книги

Оставить комментарий