Рейтинговые книги
Читем онлайн Гарри Поттер и Орден Феникса - Джоанн Роулинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 152 153 154 155 156 157 158 159 160 ... 169

Казалось, трюк сработал; они, опрокидывая столы и стулья, бежали за ним, но посылать проклятия не осмеливаясь — боялись разбить пророчество. Гарри кинулся в единственную открытую дверь, ту, откуда ворвались Упивающиеся Смертью. Он молился про себя, чтобы Невилль не бросал Рона и придумал, как его освободить. Гарри пробежал несколько шагов по комнате, в которой оказался, почувствовал, что пол уходит из-под ног…

И покатился вниз по крутым каменным ступеням, подскакивая на каждом ярусе, пока наконец не приземлился на спину у помоста с каменной аркой. Сила удара была такова, что совершенно выбила из него дух. Кругом зазвенел хохот Упивающихся Смертью. Гарри посмотрел вверх и увидел, что к нему, перепрыгивая со скамьи на скамью, спускаются те пятеро, что были в комнате с мозгами, и ещё столько же, появившихся из других дверей. Гарри поднялся. Колени так дрожали, что он с трудом мог стоять. В одной руке он держал чудом не разбившееся пророчество, а другой сжимал волшебную палочку. Он попятился, озираясь, стараясь не выпускать из виду никого из Упивающихся Смертью. Потом уткнулся во что-то твёрдое: помост с аркой. Гарри взобрался на него.

Упивающиеся Смертью замерли, не сводя с Гарри пристальных взглядов. Некоторые, как и он сам, очень тяжело дышали; один истекал кровью. Долохов, освобождённый от телобинта, гнусно ухмылялся. Его палочка была направлена Гарри в лицо.

— Поттер, гонки закончились, — протяжно сказал Люциус Малфой и стащил маску, — поэтому будь хорошим мальчиком и отдай пророчество.

— От… отпустите остальных, тогда отдам! — исступлённо крикнул Гарри.

Некоторые из Упивающихся Смертью засмеялись.

— В твоём положении не торгуются, Поттер, — заметил Люциус Малфой, и его бледное лицо вспыхнуло от удовольствия. — Как видишь, нас десять, а ты один… или Думбльдор не научил тебя даже считать?

— Он де один! — крикнул голос за их спинами. — С дим ещё я!

Сердце Гарри оборвалось: вниз по каменным ступеням лез Невилль, трясущейся рукой держа перед грудью палочку Гермионы.

— Невилль… не надо… иди назад… к Рону…

— СТУБЕФАЙ! — крикнул Невилль, по очереди тыча в каждого из Упивающихся Смертью. — СТУБЕФАЙ! СТУБЕ…

Самый крупный из мужчин схватил Невилля сзади, прижав его руки к бокам. Невилль рвался и брыкался; Упивающиеся Смертью смеялись.

— Это ведь Длиннопопп, не так ли? — мерзко ухмыляясь, произнёс Люциус Малфой. — Что ж, твоей бабуле не привыкать отдавать родных на благо нашего дела… Твоя смерть не станет для неё большим потрясением.

— Длиннопопп? — повторила Беллатрикс, и её мёртвое лицо зажглось дьявольским огнём. — Как же, как же, малыш, я имела удовольствие знать твоих родителей.

— Я ДНАЮ, ЧТО ИБЕДИ! — взревел Невилль и с такой силой стал рваться из рук державшего его Упивающегося Смертью, что тот заорал: — Ударьте его кто-нибудь сногсшибателем!

— Нет, нет, нет, — возразила Беллатрикс. Вне себя от радостного возбуждения, она глянула на Гарри, потом снова на Невилля. — Нет уж, давайте посмотрим, сколько продержится последний из Длиннопоппов… прежде чем тронется, как родители… если только Поттер не захочет отдать нам пророчество.

— ДЕ ОДДАВАЙ, ГАРРИ! — страшно закричал Невилль. Он извивался как бешеный и изо всех сил брыкал своего захватчика. Беллатрикс медленно шла к нему, поднимая палочку. — ДЕ ОДДАВАЙ ЕГО, ГАРРИ!

Беллатрикс направила на Невилля палочку:

— Крусио!

Невилль закричал, поджал ноги к груди и повис на руках у удерживающего его мужчины. От неожиданности тот выпустил Невилля, и бедняга упал на пол, крича и извиваясь от боли.

— Это так, для разминки! — сказала Беллатрикс, отводя палочку. Невилль перестал кричать и остался, всхлипывая, лежать у её ног. Она повернулась к Гарри и уставилась на него: — Итак, Поттер, либо ты отдаёшь пророчество, либо будешь смотреть, как умирает твой дружок!

Гарри не требовалось времени на размышления. Он протянул сильно нагретое от его руки пророчество. Торопясь забрать его, Люциус Малфой подскочил к Гарри.

Вдруг, высоко над их головами, распахнулись ещё две двери, и вбежали Сириус, Люпин, Хмури, Бомс и Кинсли.

Малфой судорожно обернулся, вскидывая палочку, но Бомс уже ударила по нему сногсшибателем. Даже не попытавшись узнать, попала она или нет, Гарри спрыгнул с помоста и спрятался. Упивающиеся Смертью растерялись — а появившиеся члены Ордена, прыгая вниз со ступени на ступень, осыпали их заклятиями. Среди вспышек и мечущихся фигур Гарри заметил ползущего Невилля. Почти распластавшись по полу и чудом увернувшись от красного луча, Гарри метнулся к нему.

— Ты как? — проорал он. Почти над самыми их головами с грохотом пронеслось ещё одно проклятие.

— Нормально, — ответил Невилль и попытался встать.

— А Рон?

— Дубаю, тоже — кодда я ушёд, од ещё бодолся с бозгоб…

Между ними, взорвав пол, ударило заклятие. Там, где несколько секунд лежала рука Невилля, появилась воронка. Они с Гарри, проворно перебирая руками и ногами, поползли прочь. Тут, словно из ниоткуда, появилась чья-то могучая рука, схватила Гарри за горло и потащила вверх — он почти повис, едва касаясь пола пальцами ног.

— Отдай его мне, — пророкотал голос ему в ухо, — отдай пророчество…

Человек так сдавливал Гарри горло, что он уже не мог дышать. Из глаз полились слёзы. Тем не менее, он смутно видел, как футах в десяти от него Сириус сражается с каким-то Упивающимся Смертью. Кинсли боролся сразу с двумя; Бомс, стоя на одном из средних рядов, била проклятиями по Беллатрикс — и никто, никто не замечал, что Гарри погибает. Гарри повернул палочку в бок захватчику, но никак не мог выдавить из себя заклинание; тем временем, мужчина свободной рукой тянулся к пророчеству…

— А-А-А-А-А-А-А!

Откуда ни возьмись выскочил Невилль. Он тоже не мог выговорить заклинание, но с силой ткнул палочкой в глазную прорезь маски. Упивающийся Смертью заверещал от боли и отпустил Гарри. Гарри мгновенно повернулся к нему лицом и прохрипел:

— СТУПЕФАЙ!

Упивающийся Смертью рухнул на спину. Маска соскользнула с лица: это оказался Макнейр, несостоявшийся палач Конькура. Один глаз у него опух и был весь в кровавых прожилках.

— Спасибо! — сказал Гарри Невиллю и быстро оттащил его в сторону: мимо, отчаянно сражаясь, — мелькающие палочки сливались в одно размытое пятно — пронеслись Сириус и его соперник. Гарри задел ногой обо что-то твёрдое, круглое и споткнулся. Сначала он испугался, что выронил пророчество, но потом увидел, что это волшебный глаз Хмури. Глаз быстро катился в сторону.

Хозяин глаза лежал на боку, из раны на голове лилась кровь, а тот, кто его поверг, наступал на Гарри и Невилля. Это был Долохов. Длинное, бледное лицо лучилось дикой радостью.

— Таранталлегра! — закричал он, указав палочкой на Невилля, и его ноги задёргались в безумном танце. Невилль потерял равновесие и опять оказался на полу. — А теперь ты, Поттер…

Он проделал то же движение, каким зачаровал Гермиону, но Гарри успел завопить:

— Протего!

Будто тупой нож ударил Гарри по лицу, с такой силой, что он упал набок, поверх дёргающихся ног Невилля, но заградительное заклятье всё-таки защитило его.

Долохов снова поднял палочку.

— Ассио проро…

Тут неизвестно откуда выскочил Сириус и толкнул Долохова плечом. Тот отлетел в сторону. Пророчество чуть не выскользнуло из руки Гарри, он едва успел удержать его кончиками пальцев. Сириус и Долохов сошлись в поединке, волшебные палочки сверкали как мечи, летели искры…

Долохов отвёл палочку назад, готовясь ударить. Пружиной взметнувшись вверх, Гарри проорал: «Петрификус Тоталус!» Руки и ноги Долохова опять приклеились к телу, он повалился назад и с грохотом стукнулся об пол.

— Молодец! — крикнул Сириус, поспешно пригибая голову Гарри — мимо пролетела парочка сногсшибателей. — А теперь быстро убирайся отсю…

Оба нырнули и прижались к полу; зелёный луч чудом не задел Сириуса. На противоположной стороне комнаты Бомс мешком свалилась на каменные ступени и покатилась вниз. Беллатрикс, торжествуя, побежала назад, в гущу сражения.

— Гарри, держи пророчество, хватай Невилля и чешите отсюда! — крикнул Сириус, кидаясь навстречу Беллатрикс. Что было дальше, Гарри не видел — всё заслонил Кинсли, дравшийся с рябым, оставшимся без маски Гадвудом. Потом над головой Гарри снова полыхнуло что-то зелёное, он бросился к Невиллю…

— Стоять можешь? — прокричал Гарри ему в ухо. Ноги Невилля бесконтрольно подпрыгивали. — Возьми меня за шею…

Невилль так и сделал — Гарри с усилием потянул его вверх — ноги Невилля скакали во все стороны и не желали его держать. Неожиданно на них кто-то напал: оба упали навзничь, ноги Невилля, как лапки перевёрнутого жука, мельтешили в воздухе. Гарри поднял вверх левую руку, стараясь не разбить пророчество.

1 ... 152 153 154 155 156 157 158 159 160 ... 169
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гарри Поттер и Орден Феникса - Джоанн Роулинг бесплатно.
Похожие на Гарри Поттер и Орден Феникса - Джоанн Роулинг книги

Оставить комментарий