Рейтинговые книги
Читем онлайн Дело смертоносной игрушки - Эрл Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 42

Мейсон остановил машину возле дома Деллы и открыл дверцу:

- Пошли!

Когда они поднялись в квартиру, Делла попросила Мейсона немного подождать и через несколько минут вернулась с молодой женщиной.

- Перри, познакомься с миссис Колтон. Я поговорила с ней насчет малышки... так вот, прежде чем что-то решить, она захотела посмотреть на тебя.

- Нам нужна приходящая няня, - объяснил Мейсон. - Но, видите ли, меня не каждая женщина устроит. Если вы хотите, можете подождать в другой комнате.

- Да нет, не думаю, что в этом есть нужда, - с облегчением рассмеялась она. - Я просто не совсем поняла, в чем дело. Ведь это так необычно.

- Малышка уже спит, - объяснила Делла. - Мы можем перенести ее сюда вместе с кроваткой или просто переложить ее в мою постель.

- Но эта квартира маловата для семьи с ребенком, - недовольно сказал Мейсон.

- Ну тогда вам нужно увидеть мою квартиру, - засмеялась миссис Колтон.

Делла вопросительно взглянула на Мейсона. Он чуть заметно кивнул.

- Большое спасибо, Элис, - сказала Делла. - Если ты не возражаешь, давай сходим за девочкой.

- Вам помочь? - спросил Мейсон.

- Если только вы поднимете кроватку, - попросила миссис Колтон. - Мне кажется, в кроватке ее будет удобнее перенести, и мы ее не разбудим.

Мейсон спустился вместе с миссис Колтон в ее квартиру. И очень тихо, стараясь не разбудить девочку, они перенесли ее в квартиру Деллы.

После этого Мейсон удобно устроился возле телефона, нашел в телефонной книге номер агентства и позвонил.

- Если она проснется, позовите меня, - сказала она, уходя. - Она, конечно, знает вас, Делла, но если она внезапно проснется в незнакомой обстановке... В общем, сразу позвоните мне.

- Не беспокойся, - пообещала Делла. - Конечно, я сразу же позвоню. Мы задержим ее ненадолго. Элис, а может быть, ты тоже останешься?

- А вам это не помешает?

- Надеюсь, что нет, - сказала Делла. - Только не забудь, что ты теперь только моя подруга, а ее мама - я.

Будем считать, что устраиваем маскарад.

Она повернулась к Перри Мейсону и взглядом спросила у него разрешения.

Мейсон кивнул, он только что дозвонился до агентства:

- Нам нужно срочно уехать, и нужна няня. Возможно, ей придется провести здесь ночь. Я точно не знаю. Если она нам подойдет и согласится провести здесь ночь, мы готовы заплатить сорок долларов.

До Деллы донесся голос секретаря агентства:

- Этого вполне достаточно. Я уверена, что мы найдем вам подходящую няню.

- Хорошо, - сказал Мейсон. - Но есть еще одна проблема. Моя жена очень переживает по этому поводу, и мне бы не хотелось оставлять ребенка с совершенно незнакомым человеком.

- А вы знаете кого-нибудь из наших нянь?

- Я сам никого не знаю, - объяснил Мейсон. - Но у вас, насколько мне известно, работает некая Ханна Бэсс.

Мои знакомые, которые как-то оставляли с ней своего ребенка, очень хвалили ее. Нельзя ли так устроить, чтобы к нам пришла именно она?

- Я попытаюсь, - ответила секретарь. - Оставьте номер вашего телефона, я посмотрю, что можно сделать, и позвоню вам.

Мейсон продиктовал ей номер телефона и повесил трубку.

Элис Колтон слушала его с широко раскрытыми от удивления глазами.

- Все в порядке, Элис? - спросила Делла.

Через несколько минут зазвонил телефон, и Мейсон снял трубку.

- Все отлично устроилось, - радостно сообщила секретарь агентства. Мы связались с Ханной Бэсс и договорились с ней. Она только попросила уточнить, будет ли она нужна всю ночь и действительно ли вы готовы заплатить сорок долларов?

- Все правильно, - подтвердил Мейсон. - Если что-то изменится и мы вернемся раньше, то все равно заплатим сорок долларов и оплатим такси до дома.

- У нее собственная машина. Сообщите мне ваше имя и адрес.

- Квартира снята на имя моей жены. Дело в том, что я коммерческий агент одной крупной фирмы и хочу, чтобы в выходные меня не одолевали деловыми предложениями. Мою жену зовут Делла Стрит. Номер телефона вы уже знаете, а адрес я вам сейчас продиктую.

Мейсон продиктовал адрес Деллы, и голос в трубке уверил их, что Ханна Бэсс приедет через тридцать минут.

Мейсон поблагодарил.

- Она сможет у вас поспать где-нибудь или ей придется быть на ногах всю ночь? - спросила секретарь.

- Мне бы хотелось, чтобы малышка была у нее на глазах. Мне очень жаль, но вынужден настаивать на этом, - твердо заявил Мейсон.

- Все в порядке. Ее это устраивает. Она может остаться до восьми, а если понадобится, то и до девяти утра.

- Попросите ее приехать как можно скорее, - сказал Мейсон и повесил трубку.

Элис Колтон, оглядев квартиру Деллы, неуверенно произнесла:

- Это чисто женская квартира, Делла. Не похоже, чтобы здесь жил кто-то... я имею в виду, заметно, что здесь никогда не жил мужчина.

- Да, - согласился Мейсон. - Вы попали в самую точку. Посмотрим, что тут можно сделать.

Он сбросил пальто, расстегнул воротничок сорочки, снял галстук, сбросил туфли и, развернув газету, углубился в чтение спортивного репортажа.

- Ну, а теперь как? - поинтересовался он.

- Гораздо лучше, - улыбнулась Элис. - Когда вы сидите вот так... в общем, вы неплохо смотритесь вдвоем.

- Спасибо, - усмехнулся Мейсон, а Делла вспыхнула.

Элис Колтон с любопытством переводила взгляд с одного на другого.

- Когда приедет миссис Бэсс, - предупредил Мейсон, - мы ей расскажем вот что: мы с Деллой муж и жена, а вы - ее сестра. Ваша мать опасно заболела, и мы должны срочно лететь в Денвер. Сестра собирается вернуться утром, чтобы сменить няню и присмотреть за ребенком до нашего возвращения. Мы ждем билеты на самолет. Делла, приготовь пару чемоданов и выстави их в коридор. Миссис Колтон, и вы тоже приготовьте чемодан. Перед тем как сделать это, будьте добры, позвоните в "Вестерн юнион" и попросите их отправить на имя Деллы такую телеграмму: "Мама скончалась час назад. В приезде нет необходимости. О дате похорон сообщим. Флоренс".

- Вы хотите послать такую телеграмму?

- Да, именно такую, - заявил Мейсон. - Спуститесь к себе, соберите чемодан, положите в него книги или что-нибудь в этом роде и возвращайтесь. Но не забудьте отправить телеграмму. Мне надо, чтобы она была послана именно с вашего телефона. Делла возместит вам все затраты.

- Как все это волнующе, - неуверенно улыбнулась Элис Колтон. - Будто в кино.

- Ничего страшного, - улыбнулась Делла.

- Когда приедет миссис Бэсс, - продолжал Мейсон давать инструкции Элис Колтон, - вам придется играть роль убитой горем дочери. Мы с Деллой будем делать вид, что принимаем все случившееся как нечто неприятное, но неизбежное. В конце концов, она ведь болела уже давно, и этого следовало ожидать. А вы должны выглядеть безутешной и, может быть, изредка горько всхлипывать. Но самое главное, вам нужно внимательно слушать все, что будет здесь говориться, слушать и запоминать. Потом вы будете очень важным свидетелем.

- В суде? - неприятно удивилась Элис.

- Конечно, - ответил Мейсон как можно более непринужденно. - В этом ничего нет ужасного. Надо просто рассказать о том, что вы видели и слышали. С вами будет и Делла. Просто говорите правду, и все будет в порядке.

Элис нервно хихикнула:

- Боже, я сегодня, наверное, ни на минуту не сомкну глаз. Ладно, я пойду пошлю телеграмму и соберу чемодан.

Она вернулась через десять минут. За это время Делла собрала два чемодана и выставила их в прихожую.

Через пару минут звякнул входной звонок и в переговорном устройстве раздался голос Ханны Бэсс.

- Входите, - сказала Делла. - Мой муж одевается, но через пару минут он будет готов. Мы ждем известий из Денвера и билеты на самолет. Когда вы подниметесь, я объясню вам, что от вас требуется.

Через минуту раздался стук в дверь, и Делла пошла открывать.

Ханна Бэсс оказалась женщиной средних лет, крупной, мускулистой, но скорее плотной, чем толстой. Глазки у нее были маленькие, блестящие и беспокойные.

Делла приветливо поздоровалась:

- Я миссис Стрит, а это мой муж и сестра. Мы ждем заказанных билетов на самолет.

Мейсон, который завязывал перед зеркалом галстук, улыбнулся и сказал, не оборачиваясь:

- Садитесь, миссис Бэсс. Малышка спит в своей комнате. Я уверен, что у вас с ней не будет никаких проблем.

Сестра вернется завтра утром. Видите ли, у нас неприятности: серьезно заболела мать моей жены.

Ханна Бэсс поздоровалась со всеми, уселась на край кушетки, ее беспокойные глазки обежали всю квартиру, казалось, от нее не ускользает ни одна мелочь.

- Сколько лет вашей малышке? - поинтересовалась она.

- Моей дочери уже шестнадцать месяцев, - гордо сказала Делла. - Она очень милая, я уверена, вы справитесь.

- Иногда дети страшно пугаются, когда просыпаются среди ночи и видят незнакомое лицо, - объяснила миссис Бэсс.

- Но только не Дэрлин, - прервала ее Делла. - Я совершенно уверена, что с ней не будет никаких проблем.

Она кроткая, как ягненок. Вы просто скажете ей, что мама просила вас посидеть с ней, пока не придет тетя Хелен.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 42
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дело смертоносной игрушки - Эрл Гарднер бесплатно.

Оставить комментарий