Виктория некоторое время стучала пальчиками по клавиатуре раскрытого лэптопа. Затем, ознакомившись с найденной ею записью, она, поочередно посмотрев на двух визитеров, сказала:
– Я так понимаю, вы двое и есть «небольшая мужская компания»?.. Трофимов Алексей Романович…
Рослый широкоплечий парень привстал.
– Ваш покорный слуга.
– И Воронин Сергей… – она покосилась на экран, – Александрович?
Бородач кивнул.
– К вашим услугам, уважаемая фру Виктория.
– У вас в анкете указано, что вы прибыли с туристической целью… Вам уже доводилось бывать на архипелаге?
– Нет, это мой первый приезд сюда, – сказал бородач. – Я давно мечтал посетить Шпицберген. Но все как-то не получалось… И вот – мечта осуществилась.
– И моя тоже, – поддакнул его товарищ. – Мы даже отпуск перенесли с лета на март месяц!
– А почему заранее не уведомили наш офис? – женщина вновь перевела взгляд на экран. – В России есть турагентства, которые сотрудничают с местными фирмами. Заявка обычно подается заранее. Как минимум за месяц до предполагаемого приезда. А вы, как я понимаю, прибыли дикарями?
– Скорее, как вольные птицы, – улыбнувшись, уточнил Алексей. – Просто подвернулась оказия. Знакомые планировали посетить архипелаг, даже взяли билеты на самолет из Осло и забронировали номер в гостинице…
– Заявку ваших знакомых я на нашем сайте видела, – сказала женщина. – Они еще в январе прислали сообщение на наш электронный адрес и указали все необходимые данные. Есть у нас информация и о перебронировании авиабилетов и гостиничного номера на других лиц.
– На нас то есть, – уточнил бородач. – Ребята не смогли поехать. Дела не позволили… обстоятельства. Ну а мы с Алексеем как раз искали возможность как-то занять в плане спортивного досуга и туризма образовавшееся окно…
– Могу я узнать, чем вы занимаетесь? У вас в анкете указано – «предпринимательская деятельность».
– Да, конечно, – сказал Алексей. – Мы с Сергеем Александровичем работаем в сфере логистики. У нас своя небольшая фирма в Московской области. Мы партнеры и совладельцы этого бизнеса.
– В сфере логистики?
– Да. Связываем воедино отправителей и получателей, предлагаем оптимальные варианты транспортировки и хранения. Есть и свой небольшой автопарк, сами тоже доставляем грузы. Перемещаем из одной точки в другую.
Трофимов вытащил из заднего кармана брюк бумажник. Но не успел раскрыть, как женщина, перейдя на полушепот, сказала:
– Уберите немедленно! Ну же… Спрячьте свой кошелек!
Алексей сунул пухлый портмоне обратно в карман.
– Я всего лишь хотел достать визитку.
– Это не обязательно, – смягчившись, сказала женщина. – Просто бывали случаи… В общем, кое-кто пытался решить вопросы привычным для России путем. А здесь это не только не принято, но и может привести к серьезным неприятностям.
– Нет-нет, мы не такие! – Трофимов придвинулся чуть ближе. – Неприятности нам не нужны. Но вот от доброго совета… или помощи даже… мы бы сейчас не отказались. Виктория, помогите, пожалуйста, решить нашу проблемку? А мы внакладе не останемся.
– Вот. Все так говорят… – Впрочем, женщина сказала это без ноток раздражения. Даже как будто с пониманием и сочувствием. – Вам не дают «добро» на ваш… э-э… лыжный поход?
– Мы рассчитывали, что сможем отправиться на маршрут уже нынешним утром, – сказал бородач. – На сайте сиссельмана еще пятого числа появилась информация об открытии сезона… Правда, с опозданием на пять суток против обычного.
– У нас здесь ЧП случилось, – сказала женщина. – Вы разве не в курсе?
Мужчины удивленно переглянулись. Затем уставились на администраторшу, прекрасно говорящую по-русски (и наверняка их бывшую соотечественницу, вышедшую замуж за норга).
– Нет, нам ничего об этом не сообщили.
– В конце февраля погибли двое людей. Один – в поселке Пирамида, в результате несчастного случая… такая версия… Другой… – женщина на некоторое время задумалась, подбирая формулировку. – Его останки нашли на берегу в районе Нордфьорда. Это в ста двадцати километрах отсюда.
– Вот как? – удивленно произнес Трофимов. – А нам говорили, что Шпицберген – едва ли не самое безопасное место на земном шаре.
– Если, конечно, не учитывать климатические особенности, – уточнил бородач. – Но мы бывали и в еще более суровых местах. Например, на Таймыре…
Женщина вздохнула.
– Такое случается… хотя и не часто. А природа, да и погода у нас суровые, под стать русскому Крайнему Северу. Так что именно вам сказали в офисе сиссельмана? Когда вы оформлялись после прибытия из аэропорта?
– Сказали, что все маршруты для диких туристов закрыты как минимум до утра завтрашнего дня! Да и то если откроют, то с большими ограничениями.
– Так и есть. Чего же вы от меня хотите? Какой именно помощи?
– Скорее, совета. Мы ведь сюда, на Шпицберген, прилетели не для того, чтобы сидеть в гостиничном номере. Хотелось бы осуществить нашу давнюю мечту: совершить лыжный переход по Западному Шпицбергену и подняться на пару местных горушек или ледников.
– Сколько дней вы планируете пробыть на архипелаге?
– Десять суток. Уже меньше… У нас обратный билет на семнадцатое марта.
– Хм… Сейчас, в это время года, не очень охотно выдают разрешение на походы «дикарей». Вот если бы вы прилетели дней на десять позже, числа пятнадцатого хотя бы…
– Но ведь и прямого запрета тоже нет?
– Такого запрета действительно нет. Но некоторые районы архипелага закрыты для посещения не только туристов, но даже и местных! В связи с тем, что там сейчас проходят поисковые операции.
– А мы где-нибудь неподалеку, – улыбаясь, но и с нотками мольбы в голосе сказал Трофимов. – Лишь бы не сидеть в гостинице!
Женщина, бросив на него задумчивый взгляд, после паузы сказала:
– Вы подготовили маршрутный лист?
– Э-э… нет пока. А надо?
– Конечно. Без него и еще без соблюдения некоторых правил и процедур, принятых на архипелаге, никто не выпустит вас в «дикий поход». Ладно уж… – Она вытащила из ящика стола какую-то папку. – Я помогу вам составить нужную бумагу. Но сначала кое-кому позвоню.
Она взяла со стола сотовый телефон, набрала нужный номер.
– Халло, Тася!.. Да, это я! С праздником, дорогая!… Как это с каким? – Она улыбнулась. – Сегодня же восьмое марта!.. Да… Ну, мне тут напомнили. Кто? А тут у меня посетители. – Она, продолжая разговаривать, покосилась на визитеров. – Да, мужчины… Нет, не могу… они слышат, – она улыбнулась. – Вот что, Тася! Нужна твоя помощь… Ребята приехали дикарями, их пока не выпускают в поход… Да, я в курсе. Прислать их к тебе? Что-нибудь придумаешь? Умничка. Когда? Через час? Отлично. Ну все, вуе! И привет от меня Оливеру!
Когда мужчины минут через десять покинули офис, у торца стола остался стоять прислоненным сверток с шампанским и конфетами.
– Они оставили пакет! – сказала администратор. – Виктория, почему русские мужчины так себя ведут? И что теперь делать?
– Это национальная особенность, Хельга, – Виктория убрала пакет с подношением в шкаф. – Russkij character! Что делать? Известно, что… В конце рабочего дня разопьем по случаю женского дня бутылку шампанского и закусим конфетами.
Воронин и его младший по возрасту коллега неспешно шагали по главной улице поселка Лонгйир.
На часах два пополудни. День довольно погожий. Температура воздуха минус пятнадцать, но ветра почти нет, а снег идет лишь изредка. Впрочем, понятие «день» для этого времени года является довольно условным. Полярная ночь, длящаяся с конца октября и до середины февраля, уже закончилась. А вот полярный день, когда светило будет висеть над островами круглые сутки, начнется лишь в двадцатых числах апреля. Ну а сейчас, как и в октябре, уже не ночная темень, но еще и не слишком-то светло. Полярные сумерки – так, наверное, правильней назвать, отраженный свет проходящего за линией горизонта солнца дает какой-то минимум освещения…
Мужчины негромко переговаривались на родном языке, поглядывая на витрины магазинчиков. Время от времени кивали ответно встречным людям – здесь в ходу приветствие «hei!» либо интернациональное «hi!». В этом городке, кажется, все здороваются друг с дружкой. Подобные обычаи существуют также в Исландии, в Северной Канаде, в Гренландии – этим двоим доводилось там бывать. Очень доброжелательный народ, очень. Но если остановить кого-нибудь из этих людей, кто приветственно машет рукой и улыбается, как родному, и попробовать поговорить, зайдя чуть далее нейтрального «Haw are you?», то те сильно удивятся. Раскрывать душу перед первым встречным-поперечным здесь как-то не принято.
Надо сказать, что на всякого, кто приезжает сюда впервые, этот населенный пункт и его окрестности производят неизгладимое впечатление. Многие туристы сравнивают его со знаменитым горнолыжным курортом Куршевель. В таком утверждении, конечно, имеется некоторая доля преувеличения. Но все же поселок, расположенный в живописной долине с заснеженными склонами гор и ледников, с его преимущественно деревянными домами, окрашенными в яркие праздничные цвета, с многочисленными барами, ресторанчиками, магазинчиками и сувенирными лавками, в обрамлении включенной практически круглосуточно иллюминации, производит на путешественников большое впечатление…