Рейтинговые книги
Читем онлайн Всадники высоких скал - Луис Ламур

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 45

Медленно догорал день. Солнце глядело Хопалонгу в лицо. Тени стали сгущаться на восточной стороне гор. Каньон до краев наполнился темнотой и таинственностью позднего вечера. Потом наступило сизое безмолвие сумерек. Он забрался в седло, и лошадь нетерпеливо тронулась в путь. Легкий вечерний ветерок разносил запах полыни и слабое напоминание о прошедшем недавно стаде. Аппалуза нашла дорогу к следующему уступу. Здесь Хопалонгу пришлось самому искать путь. Уже совсем стемнело, когда он нашел тонкую тропинку, петляющую среди валунов, а потом по ровному, открытому склону горы.

Взошла луна и изменила пейзаж — мрачный зеленоватый свет залил голые вершины и огромные скалы. Они вздымались в мертвой тишине, а он пробирался по ним, пока наконец не почувствовал свежий запах зеленой травы и сырости. Но внезапно его ноздри уловили что-то еще. Он остановился, напрягся, вдыхая аромат ночи. Появилось чувство легкого беспокойства. Спустя минуту он заговорил с лошадью и тронулся вперед. Копыто задело камень, тот покатился вниз по крутому склону, потом раздался всплеск. И в то же мгновение лошадь резки остановилась.

Хопалонг спрыгнул на землю и подозрительно огляделся вокруг. И тут почувствовал пар.

Пар!

Ковбой подобрал камень и швырнул вниз. С сочным чмоканьем камень нырнул в воду. Шагнув вперед, Хопалонг снова услыхал глухой звук под ногами. В то же мгновение что-то треснуло и скала под ним зашевелилась!

Хопалонг соскочил с осыпающейся скалы и изловчился ухватиться за стремя повернувшейся в этот момент лошади. Ощутив под ногами твердую почву, он остановился, капли пота катились по лицу. Он понял, что чуть было не свалился в горячий источник!

Сауэрдоу рассказывал ему о них и о том, что в некоторых местах они занимают большие площади под землей. Однажды тяжелая повозка проломила земную твердь и переселенцы готовили рыбу и варили яйца в кипящей воде.

— Ладно, подруга, остановимся здесь, — произнес Хопалонг спокойно. — Не стоит больше рисковать.

С первыми лучами зари Кэссиди поднялся и обомлел от ужаса: тропа вела прямо в горячий источник. И ночью всадник едва ли мог избежать падения! Это была смертельная ловушка, в которую он не попал лишь благодаря случайно упавшему камню и сообразительности своей лошади. Вот что следовало ждать от преследуемых им людей. Они без колебаний воспользуются любым средством, чтобы остановить его. Один лишний шаг прошлой ночью или чуть меньше удачи, и он бы получил ужасные ожоги или даже сварился бы заживо.

Далеко на востоке на ранчо «8 Бокс Аш» Джек Болт нервно мерил шагами пол. Его беспокоили известия о том, что Хопалонг Кэссиди и Ред Коннорс находятся где-то в окрестностях. Слишком хорошо долго не бывает и с приездом таких людей в штат начинало казаться: все пошло прахом. Необходимо завершить спланированный ими угон стада и затаиться.

Он поговорил с Грэтом и узнал о заявлении Сима Арагона о том, что тот позаботится о Кэссиди. Но все же Болт был слишком искушенным человеком, чтобы держать все яйца в одной корзине, особенно если их сохранность зависела от возможности перехитрить и убить такого крутого и искусного человека, как Хопалонг Кэссиди. Кэссиди нигде не появлялся, и это беспокоило. Нигде не было видно и Коннорса. Возможно, Коннорс мертв. Мертвый Коннорс казался опаснее живого, потому что мог послужить причиной воссоединения всей старой команды «Тире 20».

Надо было что-то предпринять и как можно быстрее. И тут во двор въехал Абель Гарсон. С ним можно не церемониться. Прихлебатель и бездельник. Этот человек пьет и никогда не пьянеет. Гарсон жил тем, что узнавал какие-нибудь сведения и сообщал их нужным людям, а еще время от времени воровал и продавал коров. Словом, умудрялся сохранить тело и душу вместе. Гарсон вывалился из седла и поплелся к Болту.

Болт остановился, пожевал немного и сплюнул.

— Чего надо? — спросил он, уставившись на Гарсона колючим взглядом.

Гарсон вынул изо рта сигарету.

— Я только что из Таскоталя, Джек. По городу ходят слухи. Люди вчера видели Сима Арагона с одним из твоих парней. Этот Джо Гэмбл из «3 Ф», начал кое о чем расспрашивать.

Болт грязно выругался и в сердцах воскликнул:

— Говорил этому дураку Грэту не пускать Боунса в город вместе с Симом. Где теперь Гэмбл?

Гарсон пожал плечами.

— Смылся из города. Гэмбл расспрашивал о Реде Коннорсе и еще узнавал у людей, не пропадал ли у них скот.

— Этого я и боялся. — Болт полез в карман и достал десятку. — Возьми, Абель, Все что услышишь, передавай мне.

Гарсон кивнул.

— Вчера ночью в Агате был переполох. Пит Арагон и несколько его ребят наехали на одного светловолосого парня, у которого пара кольтов с инкрустацией. Он их осадил. Сегодня утром Вила приехал к доктору — у него ранена рука. Этот же светловолосый парень выгнал Пода с «3 ТЛ». Под грозится убить его. Говорит, что это Хопалонг Кэссиди из Техаса.

— Так и есть! — Джек Болт был первым, кому Под все рассказал. Ярость переполняла его. Арагон в Агате! Когда же они наконец поумнеют? Нельзя было отлучаться от стада. Теперь Вила ранен. И Под поклялся отомстить. Впрочем, последнее обстоятельство его заинтересовало. Если Хопалонга убьют, это легко будет свалить на Пода, взбешенного увольнением. Но даже если это и получится, все равно, слишком много всего навалилось. Слишком много плохого, и все началось с прибытием сюда Реда Коннорса.

— Возвращайся в город, — сказал Болт, — и расскажи всем, как слышал, что Под поссорился с Кэссиди. И поглядывай вокруг. Я хочу знать все, что делают люди из «3 ТЛ».

Наверное, пора кончать со всем этим. Он не хотел, чтобы так завершилось, но кажется, пришло время. Надо убить Кэссиди, Коннорса и Гэмбла, по возможности угнать побольше скота, потом затаиться и посмотреть, что произойдет.

Высоко на склоне Медной горы быстро выздоравливал Ред Коннорс. Изобилие еды и питья, чистый свежий воздух и отдых свершили чудо. Его рана заживала не по дням, а по часам, и он маялся от вынужденного безделья. Где-то там внизу у Хопалонга были проблемы, и, возможно, он нуждался в помощи. Припасов пока хватало, лошадь была в отличной форме, но беспокойство Реда нарастало. К тому же слишком много он получил ранений, так и не отплатив взаимностью.

— Ох уж этот Хоппи! — громко пожаловался он. — Как много у него развлечений!

Сидя у входа в пещеру с биноклем в руках, он разглядывал окрестности. Ред как раз изучал подходы, когда увидел в некотором отдалении всадника на тропинке. Тот двигался медленно, внимательно оглядываясь по сторонам. Это был Джо Гэмбл, забравшийся далеко от своих владений в попытке отыскать следы либо Коннорса, либо краденого скота. Расстояние оказалось слишком большим, и Ред не увидел на лошади клеймо «3 Ф». Наблюдая за всадником, Ред решил, что тот, без сомнения, сбился с дороги.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 45
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Всадники высоких скал - Луис Ламур бесплатно.

Оставить комментарий