Рейтинговые книги
Читем онлайн Последний довод павших, или Лепестки жёлтой хризантемы на воде - Александр Плетнёв

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 163 164 165 166 167 168 169 170 171 ... 192

Бранч, зевая до щёлканья в челюсти, наблюдал, как два бойца из грузинского спецназа переправились вплавь через Гудзон. На удивление у них прошло всё гладко и, вернувшись через два часа, они доложили, что та сторона моста разминирована.

Как только стала концентрироваться техника, японцы открыли миномётный огонь — из-за реки послышались знакомые глухие хлопки.

— Миномёты! — Крикнул сержант, отмахивая рукой команду, распластавшись на земле, но грузины уже сами всё поняли и прыснув в стороны, ища любое укрытие.

Первая мина разорвалась в двадцати метрах то них, вздыбив асфальт дороги, вторая падает на тротуар, подбросив тротуарную плитку и песок, оглушив солдат рёвом. Их ударило взрывной волной, засыпало мусором. Бранч напялили на голову слетевшую каску, заново, более плотно регулируя на подбородке застёжку. Потом вскочив, пробежал несколько метров и снова плюхнулся, скатившись в воронку. Несколько осколков с характерным свистом пронеслись над самой головой. Один долго жужжит над ним как шмель, шмякнувшись совсем рядом, перед самым носом сержанта, бросает ему в лицо мелкие колючки песка. Бранч, открыв сначала один глаз, потом второй, смотрит на зазубренные края осколка, протягивает руку, но тот горячий, обжигает и не даётся в руки. У сержанта почему-то мурашки пробегают по коже.

С высоты замолотили из пулемётов вертолётчики. Двинулась вперёд техника, ей шлепки мин не наносили особого вреда. Лишь один «Абрамс» получил заметные косметические повреждения — противопехотная мина, упав прямо на башню, разворотила и покорёжила пулемётные установки и пару призм перископов. Японцы сместили огонь дальше, выкашивая тылы.

— Проклятье! У них где-то сидит корректировщик, — прокричал Бранч, — вперёд!

Он побежал за танками первым, а за ним уже последовали его подчинённые. На берегу завязалась ожесточённая перестрелка. Японцы, засев в окнах домов, растянувшись длинной цепью на той стороне берега, вели бешеную стрельбу. Между ними вспухали разрывы снарядов. Попав под пулемётный огонь, группа Бранча снова была вынуждена искать укрытие за бронетехникой и бетонными ограждениями. Они ответили стрельбой из автоматических винтовок, но на таком расстоянии не могли никому причинить вреда, глупо застряв на месте под градом пуль, превративших всё вокруг в кипящую пыль и клубы мусора.

Наводчик в «Абрамсе» на экране видел десятки целей, выбирая скопления пехоты. Всё происходило словно на учения: электронный баллистический вычислитель автоматически учитывал дистанцию до цели, скорость бокового ветра, температуру воздуха и крен танка. Он нажал кнопку на рычаге, зафиксировав точку на экране, вводя её в квадрат. Справа высветилась информация от заряжающего о типе снаряда.

— Цели выбраны! Пехота, снаряд осколочный.

В наушниках пискнуло, сухо прорезался голос командира:

— Вижу!

Танк вздрогнул, на минуту окутавшись белым дымом, закрыв видимый спектр перископов.

И снова по внутренней сети танка:

— Наблюдаю цели!

Две машины стояли бок обок, согласованно определив себе сектора обстрела. Экипажи, пользуясь преимуществом в возможностях обнаружения целей в условиях ограниченной видимости, обеспечиваемым использованием тепловизионных прицелов, защищённые сложной бронёй, буквально млели от собственного превосходства и всесилия.

— Цель в перекрестье!

— Огонь!

Командир, управляя дистанционно, водил трепыхающимся пулемётом справа налево и наоборот, наблюдая в перископ. Он видел, как очередное попадание разметало и подбросило фигурки солдат метра на три.

— Цель на два часа!

— В перекрестье, сэр!

— Огонь!

— Й-о-хо! Вот это по-нашему! — Заверещал наводчик, — это мне нравится.

Постепенно, огнём артиллерии танков и БМП, японские огневые точки подавлялись. Впереди по мосту шёл «Абрамс», за ним тянулся мостоукладчик, далее остальная техника. Ещё один мостоукладчик остался в резерве.

— Пошли! — Прокричал Бранч. Подорвавшись, его группа бежала по правой стороне моста. С левой стороны бежали рейнджеры 4-го батальона. Сержант, навскидку, пересчитав своих людей, отметил, что рейнджерам от миномётного и пулемётного огня противника досталось больше.

Вертолёты сыпали огненную начинку дальше от берега реки, где-то в глубине города. По крайней мере, мины больше не шлёпались на головы атакующих. Мостоукладчик стал раздвигать свою большую мостовую конструкцию, сложенную как у кузнечика лапа. Рядом стояли два танка, воя приводами силовой установки, вращали башнями, запустив зубодробильную молотилку крупнокалиберных пулемётов, иногда смачно харкая снарядами, вконец оглушив солдат, укрывающихся за их бронированными тушами.

Перед вводом танков в бой на них почти полностью заменялся боекомплект — изымались снаряды с урановым сердечником, оставлявшие после их применения заметный радиоактивный след. В боезапас в большинстве были включены шрапнельные боеприпасы, эффективные против небронированных машин и солдат.

Один из грузин, что-то заорав, застрочив в сторону противника. Сержант не понял где цель, выглянув из-за кормы танка, но небритый, с большим горбатым носом Грач (так его окрестил сержант) с нашивками капрала, схватив со спины гранатомёт, пальнул, метя куда-то в сторону края моста. Бранч, наконец, увидел противника — японца отбросило взрывом с моста в сторону, рядом, кувыркаясь, летело его оружие — гранатомёт. В этот момент дымный след указал на ещё одного вражеского гранатомётчика — кумулятивный снаряд удачно вмазался в сочленение изогнутой конструкции мостоукладчика. Заряд был кумулятивный, взрыв негромкий — лишь яркая вспышка и оплавленный металл. Японец не успел перезарядить своё оружие, был сбит пулями, зацепившись за что-то, свесился с моста вниз головой, вытянув вниз руки.

— Чёрт побери! У них ещё и гранатомёты! — Сержант прорычал это негромко, но отбросивший одноразовую трубу М136 Грач, понимающе сверкнул глазами.

Судя по дальней канонаде, начались атаки на японцев и с других направлений. Даже сквозь шум боя сержант слышал, как заскрипела конструкция мостоукладчика, что-то там сорвалось с хлёстким металлическим звуком. Приводы заскрипели, завыли, но заклинив, машина отказывалась функционировать. Техники, высунувшись наружу, услышав посвистывающие пули, благоразумно решили убраться под защиту брони. Так до конца и не разложившись, конструкция мостоукладчика замерла на месте.

По мосту оперативно гнали резервную машину. Передовые танки и БТРы отстрелили дымовые шашки. Сзади метрах в пятидесяти «Стайкер» со 105-мм гаубицей, с одинаковыми интервалами вгонял снаряд за снарядом куда-то в пыльные облака на том берегу, с металлическим стуком роняя на асфальт поблёскивающие гильзы.

В этот раз американцам удалось без осложнений опустить перемычку на разломом моста. Первыми пошли три «Абрамса» следом два «Брэдли» с рейнджерами в десантном отсеке, далее менее бронированные «Страйкеры», «Хаммеры» и прочие машины пехоты.

Своим бойцам сержант приказал следовать за техникой, но особо близко к ней не подсовываться. Они быстро проскочили остатки моста. Японцы толково откатывали назад, оставляя гранатомётчиков в засаде — танки уже получили по два или три попадания кумулятивными гранатами, но активная защита держала удары. Японцы видимо поднабрались опыта — как только показалась более слабая техника, ударили из замаскированных противотанковых пушек.

Краем глаза Бранч заметил клубок белого дыма, вылетевшего из окна одного из домов за рекой. Снаряд взорвался у БМП, разметав сотни осколков и кусков вздыбленного асфальта, но на удивление не причинил никому вреда.

«Абрамсы» отреагировали почти сразу, вогнав в дом сразу два снаряда. Силой фугасов у дома буквально вырвало клок стены, показав под облаком пыли резаные куски бетона, торчащую арматуру и пёструю требуху быта горожан. Вниз свисали какие-то тряпки и провода, посыпались стулья, посуда и фрагменты мебели. В воздухе, словно голуби, трепыхаясь, кружили, гонимые восходящими потоками десятки листов бумаги. Из глубины развороченной квартиры вдруг показался ствол уцелевшей пушки. Возле неё крутились фигурки солдат, снова толкавших её на огневую позицию — бахнула, пустив белёсого дыма.

Огненный росчерк мелькнул почти незаметно в районе десантного отсека «Бредли». Машина дрогнула от внутреннего взрыва, но продолжала двигаться, только из кормы повалил густой дым. Бранч представлял, что сейчас творится внутри машины — горячие осколки разлетаются, мечутся как сумасшедшие, всё вокруг режут, решетят, шипя, окрашиваются в красный цвет крови. Не лучший вариант, если это и выжигающая внутренности кумулятивная струя.

Наводчик с «Абрамса» снова нащупал пушку, танк, рявкнув своей «стодвацаткой», прополз ещё чуть вперёд — в доме, где укрывались японские артиллеристы образовалась новая дыра, заполненная пылью и дымом.

1 ... 163 164 165 166 167 168 169 170 171 ... 192
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Последний довод павших, или Лепестки жёлтой хризантемы на воде - Александр Плетнёв бесплатно.
Похожие на Последний довод павших, или Лепестки жёлтой хризантемы на воде - Александр Плетнёв книги

Оставить комментарий