Я падаю, поскользнувшись в зеленой крови, и перед глазами вспыхивает яркое золотое сияние, которое на мгновение затмевает все вокруг. Я вижу перед собой лицо побережника, и вдруг словно переношусь в тот день, когда была сожжена моя деревня.
Я знаю это смуглое лицо. Эти руки выпустили в меня отравленную стрелу. Эти пальцы сжимали меч, едва не разрубивший меня напополам. Эти черненые зубы скалились, когда я побежал, выронив оружие, показав врагу спину.
В этой битве, одной из первых, но не последней, которую уже приняла Асморанта, я встретился с тем, кто лишил меня моего дома. И теперь я не хочу, чтобы Инетис забирала меня отсюда.
Я сжимаю меч изо всей силы и выставляю его перед собой в последний миг, острием вверх, превозмогая боль, которая так сильна, что заставляет меня рычать.
Лезвие проходит сквозь одежду и вонзается в плоть, и побережник рычит, взмахивая своим мечом в попытке рассечь мне живот. Я делаю рывок и хватаю врага за шею, и притягиваю к себе в объятье, которое сможет разорвать только смерть. Он кричит и хрипит, но пальцы его разжались и кривой тонкий меч выпал на землю, став бесполезным. Рукоятка меча впивается в мое тело, но я не отпускаю его до конца.
— А-а-а-а-а! — слышу я крик Инетис, и золотое сияние накрывает меня, ослепляет и тащит за собой куда-то в неведомое.
А потом все затихает. Побережник безжизненно смотрит на меня пустыми глазами, и я скидываю его с себя и тяжело дышу, глядя на небо, которое, кажется, не изменилось.
Я слышу стоны воинов вокруг. Я чувствую под руками тающий снег.
— Что ты наделала? — слышу я где-то вдалеке голос Цилиолиса. — Ты же сама сказала, что мы должны отправиться в Шин!
Кто-то подходит ко мне и заглядывает в лицо. Солдат, один из тех, кто оставался раненым в моей палатке.
— Жив?
— Жив, — говорю я, и он протягивает руку, чтобы помочь мне подняться.
Я оглядываюсь вокруг и понимаю, что был прав. Мы не в Шине. Мы все в том же лагере на краю вековечного леса. Но только мы. Только остатки войска Асморанты, забытые в глубоком тылу врага.
Побережники и зеленокожие — все лежат на снегу бездыханными. Их тела усеивают равнину перед лагерем ровными рядами — они умерли прямо на бегу, не успев даже коснуться нас остриями мечей.
— Правительница спасла нас! — слышу я крик, который тут же проносится над лагерем, набирая силу. — Правительница сокрушила врага!
Волна за волной приветственные крики проносятся по лагерю. Я вижу Инетис, растерянную, опирающуюся на Цилиолиса, который выглядит так, словно не рад этой легкой победе. Кмерлан стоит возле матери, крепко сжимая ее руку.
— Ты ранен? — спрашивает Унна, подбегая к нам. В ее руке — короткий меч, похоже, она тоже собиралась сражаться.
— Это не моя кровь, — отвечаю я ей, не сводя с Инетис взгляда.
В этом бою Асморанта потеряла десять человек.
Побережники лишились пяти сотен.
Еще через пять дней к ребенку вернулись силы, и он перенес всех выживших в Шин, и слава о чуде, которое совершила Инетис, стала растекаться из сердца Шинироса подобно весеннему ручью, по всем землям Цветущей долины.
Начался последний чевьский круг Холодов.
43. ПРАВИТЕЛЬНИЦА
Через несколько дней после нашего прибытия у деревни Веркшины на юго-восходе от столицы Шинироса произошло крупное сражение. Войска Асморанты сумели отбросить врага на юг, но многие были ранены, не мечами, так зубами зеленокожих. Обоз прибыл в Шин спустя два с лишним дня — больше сотни молящих о помощи, и около двух десятков из них были уже при смерти. Лекари ухаживали за ранеными, перевязывали и накладывали мази, не отходя ни на миг. К утру умерли лишь те, кого не успели осмотреть Унна и Цили. Остальные пошли на поправку и спустя несколько дней — всего лишь! — были готовы снова взять в руки оружие и идти сражаться.
Унна целый день делала лечебные мази и ходила с ними по палаткам, разбитым у границы города. Ей достаточно было наложить повязку лишь один раз, и чернота вокруг раны спадала, лихорадка утихала, и больной шел на поправку.
Цили и она трудились не покладая рук.
Веркшины были отбиты, но они были всего лишь в двух днях пути отсюда, и становилось ясно, что осада Шина — лишь вопрос времени. По приказу фиура горожане рыли ямы и возводили укрепления из камня, готовясь принять бой, запах которого уже доносил до сердца Шинироса южный ветер.
Фиур предложил мирному населению уйти дальше на север, и из города по тракту потянулась вереница повозок, запряженных обычными и снежными конями. Дома оставались пустыми, и в них расквартировали прибывшее на защиту Шина войско с севера, из Шембучени и Тмиру. Улицы Шина были полны солдат, и теперь они смотрели на меня совсем иначе, чем в тот, первый раз. Все знали, что во мне осталась магия. Все смотрели на меня с надеждой, и рассказ о том, как я сумела убить сотни побережников, не коснувшись их и пальцев, все обрастал и обрастал подробностями, превращаясь в легенду.
Как-то днем Цили, вернувшийся из лекарского дома, рассказал мне, что, оказывается, во время битвы я летала по воздуху и осыпала побережников огненными копьями, и что из глаз у меня лились золотистые лучи.
Ребенок внутри засмеялся, довольно и весело.
«Я рад, что люди относятся к тебе хорошо. Теперь ты сильная. И ты будешь еще сильнее, мама. Нам понадобятся все наши силы, чтобы выиграть этот бой».