Рейтинговые книги
Читем онлайн Инспектор Лестрейд. Рыжий… Честный… Инспектор - Александр Альбертович Самойлов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 73
Причард и с облегчением вернулся в кресло.

Судя по виду дантиста, он тоже начал размышлять на тему «всё ли у меня в порядке с головой».

– Всё в порядке?

– Да.

– Итак, мистер Лестрейд…

– Позвольте представиться полностью – детектив Скотланд-Ярда Джордж Лестрейд, – тихо сказал я.

Удостоверение так и не выдали, с таким же успехом я мог бы объявить себя Наполеоном, но серьёзный и спокойный тон произвели на дантиста впечатление. Он мне поверил.

– Вы не первый полицейский в моём кресле, – кивнул Джойс. – Кажется, ко мне вас привели отнюдь не больные зубы.

– Так и есть, – подтвердил я.

Вряд ли Чарли вычитал в лондонских газетах о поступлении к дантисту новой партии золота. Скорее всего – от кого-то услышал, и этот кто-то был в курсе всех дел мистера Джойса.

Самый простой и логичный вариант: наводчик из числа помощников или прислуги дантиста.

А нарочно или случайно информацию слили бандитам – ещё предстояло узнать.

Мы с Хербом сразу решили, что к дантисту пойду я. На то у нас имелись веские резоны. В городе я находился всего ничего (пусть обо мне и писали в газетах, фотографии были такие, что и мать родная не узнает), а Херб – личность в криминальных кругах известная, его могли опознать, и это смешало бы нам все планы.

Поэтому именно я и записался на приём к мистеру Джойсу якобы с острой болью. И мне же предстояло рассказать, что у злоумышленников и у полиции на него есть планы.

– Этой ночью ваш кабинет ограбят, – сообщил я, не поднимая голоса.

– Вы шутите?! – вспыхнул он.

– Тише! – прижал указательный палец к губам я. – С такими вещами шутить не принято. Бандиты откуда-то прознали, что вы сегодня получили крупную партию золота. Кусочек – лакомый, они не смогли пройти мимо.

– Так арестуйте же этих негодяев! – воскликнул он.

Я поморщился.

– Мы обязательно так и поступим, но пока они лишь вынашивают планы. А у нас ещё не появилось статьи, по которой мы можем арестовать человека за его мысли.

– То есть вы совершенно спокойно собираетесь ждать, пока они вломятся ко мне и ограбят?! – возмутился мистер Джойс.

– Этого я не говорил. Мы устроим для них засаду и возьмём банду прямо на месте преступления. Только нам потребуется ваша помощь…

– А как-то по-другому схватить их нельзя? – поёжился дантист.

– Боюсь, это невозможно… Ну как – вы согласны помочь полиции?

– Вы не оставляете мне выбора, – вздохнул он.

– Я рад, что вы сотрудничаете. Но у нас будет одно условие…

– Господи, вы ещё собираетесь ставить мне условия?! – простонал дантист.

– Иначе мы спугнём банду, и они наведаются к вам в другой день, когда их никто не ждёт.

– Что за условие?

– Пожалуйста, никому – включая вашу семью, слуг, домочадцев, друзей, помощников и знакомых – не рассказывайте про засаду.

Он понимающе кивнул.

– Хорошо.

– Во сколько вы закрываете ваш кабинет?

– Последний пациент записан у меня сегодня на пять часов вечера. Где-то в половину шестого я отпущу миссис Причард домой и закроюсь.

– В таком случае ждите нас в шесть часов. Бандиты не рискнут грабить вас вечером, а дождутся ночи.

– Сколько вас будет?

– Двое, – признался я.

Херб пытался уговорить меня привлечь к засаде ещё нескольких полицейских, но я не был уверен ни в ком. Да что говорить – и Хербу я доверился больше от безысходности, поскольку выбора не было. Пришлось рискнуть, один я бы точно не справился с шайкой грабителей. Один Чарли на дело точно не пойдёт: как минимум будут двое и, скорее всего, кто-то ещё на стрёме.

Мы обсудили с Джойсом ещё ряд важных деталей – где будет храниться золото, каким способом можно проникнуть в кабинет, есть ли сторож, где удобнее всего подстерегать грабителей…

– Но что я скажу про вас миссис Причард?! – спохватился он в конце разговора. – Она ведь захочет узнать, что вы от неё скрывали?

– Доктор, это уже по вашей части. Придумайте что-то или скажите, что я – псих, городской сумасшедший.

– Вариант с психом мне нравится больше…

Сборы Херба много времени не составили.

– Я готов, – объявил он. – Если поймаем кэб сразу, приедем на Тернер-стрит минут на десять раньше, чем планировали.

– Кэб? – нахмурился я.

– Помню-помню, вы пока что без денег, – засмеялся он.

– Ну… не совсем. Кое-чем разжился, – я вытащил из кармана монеты, которые отобрал у дружков Чарли. – Надеюсь, этого хватит…

– Не надо. Я оплачу, а потом впишу в ведомость как служебные расходы, – остановил меня Херб. – Тем более это сущая правда.

– Спасибо! Херб, надеюсь, ты взял с собой револьвер?

Он улыбнулся.

– Ну, раз на мне брюки, значит, и задний карман на них есть, а раз задний карман есть, значит, он не пустой. Мой «веблей» при мне. Не сомневайся, Джордж!

– Классно сказал! Надо запомнить, – задумчиво произнёс я. – Надеюсь, Винсент не спрашивал тебя, куда мы собрались?

– Спрашивал. Я сказал, что собираюсь показать тебе город.

Мы покинули пределы Скотланд-Ярда, сразу поймать кэб не удалось, чтобы найти его, пришлось прошвырнуться до Трафальгарской площади.

– Не будет ли с моей стороны нескромностью узнать, где ты остановился в Лондоне? – спросил по дороге Херб.

– На постоялом дворе. Только от постоялого двора там одно название.

– Догадываюсь, о чём речь. Подобных притонов в городе хоть отбавляй. Не желаешь ли съехать и поискать жильё поприличней?

– Желаю и даже очень, но полиция Лидса оплатила мне номер на две недели. Как только они истекут, буду искать жильё получше.

– Какое-то время можно пожить непосредственно в Скотланд-Ярде, – заметил Херб. – Это не возбраняется. Сейчас там живут двое констеблей и один сержант. Если станешь четвёртым – они не обидятся.

– А что говорит начальство?

– Ничего. Оно не против и этим всё сказано.

– Я подумаю, – кивнул я.

Приходилось мне жить в самых разных условиях, а сколько лет с женой в коммуналке ютились – страшно вспоминать. А тут – молодой, холостой, много ли мне надо? Тем более – зубы хорошие! Красота!

Разве что нога побаливает, но к этому я уже привык. В следующий приступ попрошу Мэгги – пусть помассирует.

Мы предусмотрительно назвали кэбмену адрес примерно в квартале от Тернер-стрит и до здания, которое арендовал под свой кабинет мистер Джойс, отправились уже пешком.

– Пять минут седьмого, – сказал Херб и спрятал луковицу часов в карман жилетки. – Стучите в дверь, Джордж. Хозяин знает вас.

Мы заранее договорились с дантистом, что я буду использовать условный стук – и тогда он точно откроет дверь мне, а не грабителям.

В проёме появилась унылая фигура

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 73
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Инспектор Лестрейд. Рыжий… Честный… Инспектор - Александр Альбертович Самойлов бесплатно.
Похожие на Инспектор Лестрейд. Рыжий… Честный… Инспектор - Александр Альбертович Самойлов книги

Оставить комментарий