Рейтинговые книги
Читем онлайн Инспектор Лестрейд. Рыжий… Честный… Инспектор - Александр Альбертович Самойлов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 73
который до сих пор толком не очухался.

– Его рук дело. Можешь допросить по горячим следам, а я сгоняю в одно место… Надо поставить окончательную точку в этом деле.

Грегсон преградил мне путь.

– Заканчивайте говорить загадками, Лестрейд. Куда вы собрались?

Отмалчиваться смысла не имело.

– Кризи, его кузен Чарли и Одноглазый Микки хотели сегодня вломиться в кабинет дантиста Джойса. Мы с Хербом устроили на них засаду. Кризи напал на Херба и ранил, а я еду, чтобы арестовать четвёртого участника шайки, вернее – участницу.

– Участницу?

– Да. Есть все основания полагать, что шайку навела ассистентка доктора Джойса – миссис Причард.

– Зачем ей это?

– Арестую, и мы узнаем. Думаю, тут виной не деньги, а что-то личное. Она явно держит обиду на доктора. У меня есть её адрес. Привезу негодяйку и напишу подробный рапорт, – устало произнёс я.

Сыщик удивлённо покачал головой.

– Лестрейд! У меня нет слов! Вы в Скотланд-Ярде без году неделя и уже столько наворотили… Теперь я понимаю, почему вас с такой лёгкостью сплавили с Лидса.

– То ли ещё будет, – вздохнул я.

Глава 11

Хватило одного взгляда, чтобы понять – этой ночью миссис Причард не ложилась спать. И вряд ли потому, что её мучили угрызения совести.

– Вы? – удивилась она.

– Полиция. Детектив Лестрейд. Меня к вам привело срочное дело, – сказал я.

– Проходите, – невозмутимо произнесла она.

Мы прошли в небольшую гостиную, где на каминной полке стояли фарфоровые часы.

– Четыре утра с четвертью, – заметила миссиc Причард.

– Надо же, – покачал головой я. – Никогда б не подумал.

Она опустилась на мягкий диван, я сел на стул напротив.

– Хотелось бы узнать причину столь раннего визита. Быть может, вы недовольны тем, как доктор Джойс лечил ваши зубы? – спросила она, положив руки на колени.

– Доктора Джойса ограбили, – произнёс я, наблюдая за её реакцией.

– Какой ужас! – воскликнула миссис Джойс.

– Простите, не верю… Актриса из вас – так себе, – сказал я.

– Я вас не понимаю! – Миссис Причард аж порозовела от притворного возмущения.

– Сейчас поймёте. Только в обморок не падайте, я всё равно решу, что вы притворяетесь, и вылью на вас тазик с холодной водой.

– Мистер Лестрейд!

– Я прекрасно помню, как меня зовут. Забыл сообщить главное: злоумышленники пойманы на месте преступления.

Она вздрогнула, на долю секунды в её взгляде появилась паника, затем она смогла взять себя в руки.

– Надеюсь, негодяи понесут заслуженное наказание.

– Наказание понесут все, кто к этому причастен. Грабители оказались на редкость разговорчивы и охотно дают показания.

– Вот как?

– Представьте себе. Теперь мы знаем, кто дал им наводку на доктора.

– И кто же? – её пальцы крепко сжались, впиваясь в колени.

– Миссис Причард, обычно я так не делаю, но готов дать вам шанс. Если вы сделаете добровольное признание, я попрошу внести это в протоколы. Вам дадут меньший срок, – произнеся это, я замолчал.

– Хорошо, – выдавила женщина из себя. – Вы добились своего. Да, это я рассказала Чарли о золоте доктора Джойса.

– Откуда вы знаете Чарли? Вряд ли подонки вроде него входят в обычный круг вашего общения…

– Пф! Разумеется, нет! Мне указали на него в одном из местечек с сомнительной репутацией. Я поговорила с ним и сразу поняла: он – тот, кто мне нужен.

– Какова была ваша доля?

– Никакой. Мне ничего не нужно.

– Вами двигали личные мотивы?

– Да.

– И какие же?

– Я уже три года как вдова, мистер Джойс овдовел в прошлом году. После смерти его супруги он начал оказывать мне знаки внимания, я их охотно принимала и думала – между нами действительно что-то есть, но месяц назад узнала – Джойс сделал предложение другой женщине, – с горечью произнесла миссис Причард.

Я ждал историю в этом духе. Нет ничего страшнее мести отвергнутой женщины. В какой-то степени дантисту повезло – в порыве злости ассистентка могла бы его заказать убийце, с неё бы сталось. Джойс ещё сравнительно легко отделался.

– Собирайтесь, миссис Причард. Я должен отвезти вас в Скотланд-Ярд. Насчёт своего обещания – я помню и обязательно укажу в рапорте, что вы чистосердечно во всём признались. Даю слово.

– Странно, что вы не задали мне ещё один вопрос, – вдруг сказала она.

– Какой?

– Сожалею ли я о содеянном…

– И что бы вы мне ответили?

– У меня нет ни капли раскаяния… Скажу больше – если бы была такая возможность, я бы снова поступила точно таким образом, – твёрдо заявила она.

– Часа на сборы вам хватит?

– Вполне.

Я передал миссис Причард Грегсону вместе со своим рапортом, сочинённым, пока та одевалась и собирала вещи.

– Кажется, теперь дело полностью раскрыто, – довольно воскликнул он. – Вся шайка в сборе. Вы прекрасно поработали, Лестрейд, и заслужили немного отдыха. Поезжайте домой, отоспитесь и приходите на работу после обеда. Я договорюсь с начальством.

– Сначала мне бы хотелось навестить Херба.

– Я уже отправлял в больницу констебля. К Хербу пока никого не пускают.

– Хорошо, Грегсон. Спасибо. Я и в самом деле подустал…

– Отправляйтесь домой и ни о чём не думайте.

Я проспал у себя в номере до полудня, не реагируя на звуки за стеной и за окнами. Выпив кофе и умяв порцию яичницы с ветчиной, купил в соседней лавке всё, что было необходимо для ритуала бритья, и приступил к священнодействию.

Хорошо, что у меня ещё с прошлой жизни был приличный опыт использования опасной бритвы, потому что человек неподготовленный имел все шансы лишиться во время этого не самого простого процесса каких-нибудь выступающих частей на лице. Или исполосовать себя вдоль или поперёк.

В моём случае обошлось без трагических последствий.

Около четырнадцати часов я снова вошёл в Скотланд-Ярд и первым делом направился к камерам. Дежурила уже другая смена.

– Детектив Лестрейд. Хочу вызвать на допрос констебля Кризи.

Дежурный сержант посмотрел на меня с сочувствием.

– Боюсь, это невозможно, мистер.

Я замер. Прошлой ночью в порыве злости я отдал приказ посадить констебля в камеру к обычному уголовному сброду. Что, если те отыгрались на Кризи?

Переживать точно не стану, что бы с констеблем ни сделали сокамерники, он определённо этого заслужил.

– Почему?

Я рассчитывал услышать любой ответ, кроме этого:

– Я выпустил констебля.

– Что?! – вне себя от гнева я схватил сержанта за грудки и подтянул к себе.

– Мистер, вы порвёте на мне мундир, – спокойно произнёс он.

– Плевать! Лучше скажи, какого хрена ты его выпустил?

– Был приказ.

– Приказ?!

– Так точно, детектив.

– И кто его отдал?

– Начальник управления, мистер Винсент.

Я разжал пальцы, отпуская бедолагу.

– Не врёшь?

– Зачем мне врать

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 73
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Инспектор Лестрейд. Рыжий… Честный… Инспектор - Александр Альбертович Самойлов бесплатно.
Похожие на Инспектор Лестрейд. Рыжий… Честный… Инспектор - Александр Альбертович Самойлов книги

Оставить комментарий