С его ростом он действительно мог быть полезен, но для нее было безопаснее воспользоваться стулом.
— Двадцать минут, — добавил он, пока она не успела возразить. — Это все, что я прошу. Ради пробы. Ты же сама говорила, что это мне полезно.
Да, говорила, но до того, как осознала силу своего влечения к нему. Что было полезно для него, для нее могло оказаться роковым.
— Но здесь мало места.
— Разве мы не можем заниматься на открытом воздухе?
Конечно же, заниматься вне дома было безопаснее. Все уже встали, матери во дворах присматривают за детьми, подростки катались на скейтах или на водных лыжах. На лужайке было просторнее. Она покажет ему пару движений, а потом сумеет улизнуть.
— Двадцать минут, но не больше. — Она пошла вперед, Паркер и Мопси последовали за ней. У берега озера, где они были у всех на виду, она остановилась и повернулась к нему.
— Прежде всего тебе надо научиться правильно дышать.
Он улыбнулся, и глаза его весело заблестели.
— Неплохая идея — уметь правильно дышать.
Эффи согласно кивнула, хотя в данный момент дышала и соображала с трудом. Ее губы горели, все еще ощущая его поцелуи. Его рот приковывал ее взгляд каждый раз, когда она смотрела на него. Сделав над собой усилие, она перевела взгляд на его грудь.
— Дыши так, чтобы ощущать движение диафрагмы. Приложи руку к животу и сделай глубокий вдох.
Непроизвольно она проделала это сама, чтобы избавиться от прерывистого дыхания. Понаблюдав за ней, Паркер приложил ладонь к животу, глубоко вдохнул воздух и тут же выдохнул. Как она и ожидала, он не использовал при дыхании диафрагму, а дышал грудью.
— Нет. При вдохе надуй живот, при выдохе втяни его. Следи, чтобы воздух при вдохе доходил вот до этого места. — Она приложила руку чуть ниже пупка. — Сосредоточься.
— Покажи еще раз.
Приложив руку точно к тому месту, на которое она показывала, Эффи вдохнула воздух и надула живот. Паркер нахмурился и, протянув руку, коснулся ее живота.
— Сделай еще раз.
Она попыталась, но от его прикосновения дыхание у нее перехватило и дрожь пробежала по телу. Она подняла голову и увидела его глаза. Всегда считалось, что голубые глаза — холодные и бесстрастные, но его глаза, казалось, горели от страсти.
— Кстати, о прошлом вечере, — сказал он хриплым голосом. — Ты не права. Я чувствовал к тебе не только жалость.
Он слышал ее утром. Так она и знала. Зачем она говорила так громко, зачем изливала собаке душу?
— Не надо извиняться, — сказала она.
— А я и не собираюсь. — По его довольной улыбке она поняла, что он ни в чем не раскаивается. — Почему надо извиняться за то, от чего мы оба получили удовольствие?
Удовольствие? Да. Но это ничего не оправдывало.
— Этого не должно было случиться, — запротестовала она. — Как только Бернадетта приедет…
— Что? Все изменится? — В его голосе прозвучало сомнение.
— Спорим, что, увидев ее, ты тотчас забудешь о моем существовании.
— Я никогда не забывал о тебе.
— Ну да. Уж не хочешь ли ты сказать, что все тринадцать лет думал обо мне?
— Возможно.
— Вот-вот! — Она вызывающе вскинула подбородок. — Именно поэтому ты не звонил, не писал, ни разу не виделся со мной.
— На то были причины.
— Интересно узнать, какие?
— Тогда ты была совсем девочкой, а я был в полном замешательстве.
Она покачала головой.
— Время не стоит на месте. Я повзрослела.
— Затем умер мой отец, и на мои плечи свалились все дела фирмы.
— Да, верно. Знаешь, Паркер, я поняла: ты и я — полные противоположности.
— А разве тебе не известно, что противоположности притягиваются?
— Но они могут и здорово раздражать друг друга. Поверь мне. Берн и я — полные противоположности, и она порой чертовски бесит меня. Во-первых, — Эффи подняла руку и начала загибать пальцы, — я абсолютно неорганизованная. Во-вторых, я вечно опаздываю. В-третьих, я слишком эмоциональная и не знаю, когда надо быть серьезной. И еще — у меня нет класса.
— Ты забыла загнуть четвертый и пятый палец. — Он взял ее руку и сжал ее в кулак. — Вы недооцениваете силу своего обаяния, мисс Сандерс. Вчера я поцеловал тебя не только потому, что ты плакала. Я поцеловал тебя, потому что ты очень привлекательна.
— И еще — я много болтаю. С людьми ли, с собакой ли. — Она посмотрела на его крупную, мускулистую руку, нежно сжимавшую ее кулачок, затем на его лицо. — Паркер, это безумие.
— Согласен. Мы выбрали не самое удачное время для разговора, и все твои доводы звучат убедительно. — Он крепче сжал ее пальцы. — Но я рад, что вчера ты мне все рассказала. Я долго размышлял над этим. Знаю, ты испытываешь чувство вины за то, что не заехала к бабушке, что не смогла сдержать обещание. Но не надо так корить себя. Возможно, будет лучше, если ты снова станешь клоуном и будешь каждое свое выступление посвящать ей.
Эффи печально покачала головой и высвободила руку.
— Ты говоришь, как мой бывший приятель Кент. На все вопросы у него всегда были готовые ответы. Все проблемы решал за минуту. Он твердил, что я зря вбила себе это в голову, что я смешна. — У Эффи в ушах до сих пор звучали его слова. — Он сказал: «Брось думать об этом!» Но это не так-то легко. — Опустив взгляд, она посмотрела на траву. — Не могу не думать об этом.
Нежно взяв ее за подбородок, Паркер приподнял ее лицо и заглянул в глаза.
— Понимаю. Знаю точно, что ты чувствуешь. Не такие уж мы противоположности, как ты думаешь.
Эффи прикусила губу, глаза наполнились слезами, отчего они стали похожи на два зеленых озера. Ее боль и отчаяние словно ножом полоснули его сердце; он прижал ее к себе, желая избавить от чувства вины. В этом объятии он желал найти избавление и от собственной вины.
Его удивило, что она позволила ему обнять ее, и он наслаждался теплом ее тела, его рука наслаждалась этим теплом, но не плоть. Он боялся отпугнуть ее проявлением физического влечения. К любовной близости ни он, ни она не были готовы. Возможно, его тянуло к ней, потому что она нуждалась в нем, а он в ней.
Но заставить себя относиться к Эффи только как к другу, было трудно, почти невозможно. Он возбуждался даже от такого дружеского объятия.
— Ну и как же мне надо дышать? — спросил он, заранее сомневаясь, что вообще сможет дышать: так сильно билось сердце. Месяц назад, почувствовав подобное сердцебиение, он впал бы в панику. Но сейчас он понимал, на что так реагирует его сердце.
Эффи, как ни странно, не отодвинулась от него и, проведя рукой по его животу, приложила кончики пальцев чуть пониже ремня на шортах. В то же мгновение он потерял контроль над своим телом. Оставалось лишь надеяться, что она не опустит пальцы еще ниже, иначе она бы сразу поняла, почему он не дышал.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});