Жесткие шерстинки, покрывавшие их бока, переплелись на манер утки и основы на древних тканых ковриках. Стало ясно, что разъединить раненого и целительницу теперь можно было бы, только обрезав шерсть, да еще, вероятно, и кожу.
– Давайте-ка убираться отсюда, доктор, – крикнул Вейнрайт из кабины вездехода, указав Конвею на толпу гоглесканцев, подступавшую со всех сторон.
Конвей растерялся. К Коун и раненому присоединился третий гоглесканец и тоже соединился с ними. На макушках всех аборигенов без исключения встали торчком длинные иглы, назначение которых до сих пор оставалось Конвею неизвестным. На кончиках игл набухли капли светло-желтой жидкости. Когда Конвей забирался в вездеход, он задел одного из гоглесканцев. Игла прорвала его комбинезон, но нижнее белье не задела и кожу не проколола.
Пока Вейнрайт набирал высоту для наилучшего обзора над местом происшествия, Конвей поспешно достал анализатор и, собрав капли желтоватой жидкости с краев прорехи на комбинезоне, ввел их в прибор для исследования. Анализ показал, что содержимого одного из жал гоглесканца при непосредственном попадании в кровоток хватило бы для того, чтобы мгновенно парализовать его сородича, а секрета из трех жал было бы вполне достаточно для летального исхода.
Гоглесканцы продолжали соединяться между собой воедино. Толпа с каждым мгновением возрастала. Из близлежащих домов, со стоявших у пристаней кораблей к ней торопились все новые и новые местные жители. Остальные горохом сыпались с окрестных деревьев. Все они вплетались в огромный подвижный колючий ковер, который пополз, огибая многоэтажные здания и подминая под себя маленькие постройки. Похоже, никто из гоглесканцев просто не соображал, что делает и зачем. Волна гоглесканцев сметала на своём пути всё, оставляя после себя искореженные машины, трупы животных. Пострадал даже один стоявший на приколе у берега корабль. Волна сцепившихся между собой гоглесканцев задела его краем, корабль перевернулся на бок, и под его мачтами и такелажем оказалось немало аборигенов.
Однако те гоглесканцы, что попадали в воду, и не подумали отсоединиться от сородичей. Через несколько минут толпа вновь воссоединилась и продолжала своё безумное шествие.
– Не слепые же они! – воскликнул Конвей, потрясенный этим зрелищем всеобщего разрушения. Он забрался с ногами на сиденье. – У них полным-полно глаз, так что они явно видят, что творят, но, похоже, совершенно обезумели. О Господи, да они крушат поселок! Вы не могли бы вызвать флайер? Хотелось бы получить подробные результаты аэрофотосъемки этого кошмара.
– Это можно, – отозвался лейтенант. Коротко переговорив с кем-то из сотрудников базы по коммуникатору, он сообщил:
– Не сказал бы, что они нацелены на нас, доктор, но подобраться явно пытаются. Лучше бы нам убраться отсюда подобру-поздорову.
– Нет, погодите, – возразил Конвей, ухватился за край открытого колпака вездехода и высунулся наружу, чтобы получше рассмотреть край толпы гоглесканцев, отстоящий от машины метров на шесть. На него смотрело несколько десятков холодных глаз. Стоявшие торчком длинные иглы на макушках гоглесканцев напоминали стерню на скошенном поле. – Сейчас они явно настроены враждебно, но Коун сама по себе была вполне дружелюбна. Почему?
Его голос был еле слышен на фоне хриплого свиста, издаваемого толпой гоглесканцев. Транслятор помалкивал. Но вот посреди этой жуткой какофонии наконец послышался членораздельный шепот существа, пытавшегося пробиться сквозь общий шум, – то был голос гоглесканской целительницы.
– Уходите, – сказала она. – Уходите.
Конвей чуть было не получил по затылку краем колпака – настолько поспешно Вейнрайт закрыл его – и упал на сиденье. Лейтенант сердито проговорил:
– Вы ничем не можете помочь.
Глава 6
Для того чтобы вспоминать о случившемся, Конвею вовсе не требовалось принимать лекарство, прописанное О'Марой, – событие запечатлелось в его памяти в мельчайших подробностях. Не приходилось спорить с очевидным и некуда было деваться от убийственного вывода: в жутком происшествии был виноват он один, и больше никто.
Видеозапись, сделанная с борта флайера, показала, что разрушительная активность гоглесканцев резко пошла на убыль сразу же после того, как вездеход увез Вейнрайта и Конвея с места события. Примерно через час гоглесканцы расцепились и затем довольно долго стояли поодаль друг от друга – похоже, сильно устали.
Конвей снова и снова просматривал видеозапись и результаты сканирования Коун и раненого гоглесканца, чье спасение повлекло за собой стечение местных жителей со всей округи. Конвей пытался найти разгадку, какой-нибудь хитрый ключик, повернув которым, он мог бы понять причину невероятной реакции ФОКТ на то, что он прикоснулся к одному из их сородичей. Увы, ключик не находился.
На почве раздумий Конвею пришла мысль о том, что он был отправлен на Гоглеск отдыхать, дабы прочистить, что называется, мозги для принятия важных решений относительно собственного будущего. Если верить тому, что говорил о Гоглеске О'Мара, получалось, что ситуация на планете не требовала принятия срочных мер, и Конвей имел право как размышлять о ней, так и послать её куда подальше. Но он никак не мог послать её куда подальше. Ведь мало того что, он в некотором роде ухудшил положение дел, он вдобавок столкнулся с головоломкой, настолько чуждой его пониманию, что ему не помогал весь опыт, накопленный за годы работы с инопланетянами.
Сама по себе Коун была настолько нормальна… Изможденный Конвей ушел в отведенную ему комнату и в который раз поднес поближе к глазам сканер, пытаясь хоть что-нибудь осмыслить, взирая на результаты обследования ФОКТ. Теоретически он не должен был ощущать никакого неудобства в комнате с силой притяжения намного более низкой, чем на Земле, и всё же его качало и бросало из стороны в сторону, и он всё время обо что-то стукался.
Ему удалось разглядеть на дисплее сканера неглубокие корни четырех жал ФОКТ. В то время, как Коун обследовала сама себя прибором, жала лежали, плотно прилегая к её макушке, частично скрытые шерстью. У корней находились тонкие протоки, соединявшие жала с мешочками, полными яда. Кроме того, Конвей рассмотрел нервные соединения между основанием головного мозга и мышцами, ведавшими распрямлением жал и сокращением мешочков с ядом. Но вот понять, какой стимул должен был задействовать эту систему, Конвей не мог, как ни силился. Не мог он догадаться и о функциональном назначении длинных серебристых стебельков, залегавших посреди жесткой шерсти на голове у гоглесканки.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});