Рейтинговые книги
Читем онлайн Похищение на рождество - Софья Лямина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 41
ситуации это было необходимо. К тому же, это помогло нам начать и привело к тому, что мы имеем сейчас. Все, что у нас есть, было нажито общим трудом, и у меня есть половина акций компании. Потому мне особенно неприятно чувствовать себя так, словно я лишь охотница за чужими деньгами. Но если ты красивая молодая девушка с богатым мужем, то все считают тебя подлой и коварной. Таковы уж реалии.

Оливия понятливо кивнула и хотела что-то сказать, как вдруг входная дверь в холе распахнулась, впуская внутрь теплого отеля четырех мужчин. Ими оказались Чед, Алек, Максвелл и Брайан, хорошенько припорошенные снегом. Спортивная экипировка не оставляла сомнений насчет того, чем занимались ребята.

Чед обернулся в сторону Оливии, и его брови поползли вверх. Вид подруги в одном полотенце и Кикки, очевидно чем-то расстроенной, сильно его удивил. Он надеялся, что это был не один из тех случаев, когда стоило ему оставить Ли без присмотра на пару часов, как случился массовый апокалипсис, в который девушка влезла не то по доброте душевной, требующей отмщения всех невинно оскорбленных, не то от большого любопытства. Впрочем, какой бы не был ситуация, было бессмысленно пытаться повлиять на Ли.

– Не холодно? – весело поинтересовался Чед.

Оливия хотела едко отозваться, но, заметив Брайана, который с озадаченным выражением лица спешил к расстроенной жене, как потеряла всяческое желание язвить. Брайан опустил на плечи Кикки руки и, наклонившись с высоты своего роста, поцеловал девушку в макушку.

– Как дела? – вопросил он.

– Я пойду, – тепло улыбнулась Оливия Кикки и, поднявшись на ноги, прошлепала босыми ступнями прочь из гостиной.

Оливия кинула взгляд на ноги Чеда и замерла, словно громом пораженная. Ее взгляд метнулся к выходу. В голове, словно кадры из фильма, замелькали воспоминания: следы мокрых ботинок, переливающиеся под светом фонаря. Девушка задумалась, кому же те могли принадлежать, если Анна была в одних лишь тапочках?

– Ли? – позвал Чед. – Чего стоишь?

– Следы, – растерянно отозвалась девушка, указав пальцем на то место, где они были. – в ночь, когда пропала Анна, я видела мокрые следы на полу. Тогда я подумала, что они, вероятно, принадлежат Анне, но…

– Ты уверена? – вопросил Максвелл, чьи брови медленно скользнули к переносице. – Можешь примерно указать их размер?

– Определенно, нет. – покачала головой девушка. – Но я бы не сказала, что они были большими. И у них был каблук, небольшой, но все же. Я подумала, что они женские.

– Да уж…– вздохнул помощник шерифа, взъерошив волосы на затылке. – Сложно будет восстановить справедливость, если жертва не отвечает на вопросы, а свидетели наперебой твердят о криках, опрокинутых столах и следах на ковре.

Ребята переглянулись и, как один, пожали плечами, словно извиняясь за собственные показания. В тех, к слову, не было ничего необычного: слышали крики, спустились вниз, встретились с Эриком, позвонили в полицию. Если Максвелл и рассчитывал узнать новые детали из показаний, то сильно разочаровался.

– Ладно, разберемся. – в очередной раз вздохнул он. – А вы, будьте так любезны, оставайтесь сегодняшней ночью в своих кроватях. Очень вас прошу.

– Как скажете, сэр. – фыркнул Чед, осторожно подталкивая Оливию вверх по лестнице. Вид ее босых ступней пробуждал в нем холодные мурашки, словно это он стоял не одетый при таком сквозняке. – Что здесь происходит?

– А что здесь происходит? – удивленно вопросила Оливия.

Алек и Чед переглянулись между собой. Оливия была хорошим человеком, а потому, вероятно, и не умела врать. Что, впрочем, не мешало ей пытаться.

– Мы просто разговаривали, – продолжила она. – Кикки рассказывала мне о своем семье и бизнесе Брайана. Кстати, тебе, Чед, было бы полезно пообщаться с ним на эту тему до того, как вы начнете работать вместе.

Ребята поднялись на второй этаж и, стоило им ступить на ковер, как дверь в комнату Анны распахнулась, выпуская Саманту. Девушка обернулась и встретилась взглядом с Оливией.

– Ничего, говоришь, не происходит? – прищурился Алек.

– Нужно поговорить, – произнесла Сэм и распахнула дверь в их номер, первой войдя внутрь.

Девушке было неспокойно. И чтобы понять это, достаточно было всего лишь взглянуть на нее. Обычно спокойная и ироничная Сэм выглядела взвинченной до состояния Оливии, выпившей чрезмерно много кофе. Страшное зрелище, нужно признать. Ее яркие, как летняя трава, глаза сверкали, отражая свет камина, ноги явно не желали останавливаться и замирать, а руки, пальцы на которых она заламывала, мелко подрагивали.

– Что у вас происходит? – вопросил Алек, обернувшись к Оливии. Он первым смекнул, что дело не чисто. И взгляд его, тяжелый и мрачный, не обещал ничего хорошего.

– Небольшое ЧП, – вздохнула она. – мы были в комнате и услышали, как кто-то ругается в коридоре.

– И остались на своих местах, потому что не настолько глупы, чтобы бежать на крики сразу же после того, как целый день искали пропавшую ночью девушку? – без какой-либо надежды вопросил Алек. Более того, в его голосе слышалась едва уловимая издевка.

Саманта, различившая ее, недобро прищурилась.

– Ты не слышал этот разговор, – отозвалась она. – Анна кричала так, что не помочь ей было бы преступлением.

– Анна? – переспросил Чед, переводя заинтересованный взгляд с Ли на Сэм. – Можно подробнее?

– Да, я как раз пытаюсь рассказать! – возмущенно произнесла Оливия, разведя руками. – Мы услышали крики, что-то вроде «Вон отсюда!», выбежали и увидели, как Кикки и Анна ругаются. В защиту первой могу сказать, что она всего лишь принесла ужин и не имела никаких дурных намерений в адрес Анны.

– Возможно, так. – кивнула Сэм, пожав плечами. – Но Анна напугана случившимся ночью. Она сказала мне, что не выходила никуда. И последнее, что она помнит, как кто-то ударил ее, а она упала. Затем она уже проснулась в своей комнате.

– Хочешь сказать, что ее похитили? – демонстративно усмехнулся Алек.

Впрочем, в его голосе чувствовалась не столько насмешка, сколько судорожная работа мозга по поиску ответа на вопрос, кому это могло понадобиться. Ему было сложно представить, что Анну, безобидную, добрую Анну, кто-то мог ненавидеть так сильно, что вышвырнул в расщелину, где вопрос ее выживания был весьма сомнительным.

– Анна не сказала этого прямо, – покачала головой Сэм. – но покинуть дом в бурю было не ее идеей однозначно.

– Но зачем кому-то избавляться от Анны? – нахмурился Чед, пройдя и сев в кресло. Он пытался представить, на что рассчитывал преступник, скидывая девушку в расщелину.

– Семья Ричардсон богата. – почесав подбородок, произнес Алек. – Очень.

– Да, но деньги, как мотив, можно вычеркнуть. – покачала головой Сэм. – Анна сказала, что она и ее дед остались единственными живыми членами семьи. Так что, если кто-то из них погибнет, то деньги перейдут к другому.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 41
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Похищение на рождество - Софья Лямина бесплатно.
Похожие на Похищение на рождество - Софья Лямина книги

Оставить комментарий