Рейтинговые книги
Читем онлайн Любовь ворона (СИ) - Фер Люси

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 40

— Меньше официоза, Рикки, — устало произнес король, входя в столовую, — сколько можно повторять?! Приветствую столь милых дам, — любезно изрек правитель, обведя присутствующих цепким взглядом, — давно мои завтраки не украшали столь изысканные драгоценности…

— Доброе утро, ваше величество! — произнесла слегка смутившаяся тер Мисхона.

— Ох, полно вам! — ответил мужчина, — зовите меня фер Асхер. Все-таки мы с вами сейчас почти в семейной обстановке… К чему эти условности?! — произнес король, усаживаясь на высокий стул во главе стола и подавая знак слугам выносить блюда.

— Приятного аппетита! — любезно проговорил глава Шаграна, положив тем самым начало утренней трапезе.

Отправляя в рот кусочки жареной глазуньи, Бегга то и дело украдкой бросала взгляды на короля. В своем воображении она всегда рисовала его лысеющим стариком… в реальности же правитель был… притягательным и величественным…

Король был достаточно молод. Его темные короткостриженые волосы с едва заметным рыжеватым отливом еще даже не были тронуты сединой. Цепкий взгляд ярко синих глаз изучающе скользил по присутствующим, однако в их глубине то и дело вспыхивали задорные смешинки, стоило лишь королю ответить на очередную реплику Севастьяна Трюдо. Аккуратно подстриженные усы с бородой обрамляли четко очерченные небольшие губы.

Весь облик короля поразил терриссу. Представляя на месте виновника ее непредвиденного путешествия дряхлеющего правителя, сейчас Бегга была в растерянности. Высокий, подтянутый мужчина в самом рассвете сил поразил ее в самое сердце. В очередной раз подняв взгляд на короля, Бегга напоролась на его ответный интерес. Улыбнувшись и подмигнув ей, король окончательно смутил молодую провидицу и та, покраснев как маков цвет, не отрывала взгляд от своей тарелки до самого окончания утренней трапезы.

— Ну что ж, — начал король, когда основные блюда были съедены и слуги принялись разливать горячий напиток по фарфоровым чашкам завтракающих, — думаю нам стоит познакомиться чуть ближе. Позволите ли вы узнать мне ваши прекрасные имена? — любезно вопросил Асхер.

— Думаю, наши имена вам и так знакомы, ваше величество, но, если вы настаиваете, — начала тер Мисхона, беря все в свои руки. — Это Леда, — указала она на девушка сидящую ближе всего к королю, — Фиона, Мелинда, Арифа и Бегга.

По мере представления девушек взгляд короля перебегал от одной терриссы к другой. Любезным кивком приветствуя провидиц правитель, однако, задержался взглядом на последней терриссе и, кажется, даже подмигнул ей прежде, чем отвести его в сторону.

— Да быть того не может, — думала про себя Бегга, — показалось…

Однако в душе неискушенной провидицы уже поселилось нечто столь пугающе будоражащее, что она предпочла все свое внимание переключить на вкусно пахнущий напиток в ее чашке, чей терпкий вкус приятно перекатывался по языку.

— Думаю, ваше величество, нам стоит расставить все точки над и, — начала тер Мисхона, выжидающе смотря на правителя.

— А вы, как я посмотрю, не терпите промедлений, — усмехнулся Асхер.

— Мы слишком долго ждали ответов, — упрямо посмотрела на него женщина.

— Безусловно, — согласился с ней король, — однако дела государственной важности не терпят отлагательств, тер Мисхона, а история, которую вы так желаете услышать, займет не пару минут… — улыбнулся мужчина, — предлагаю вам завтра перед завтраком встретиться в моем кабинете и обсудить все то, что тревожит ваши нежные умы.

— Быть может, мы все-таки устроим аудиенцию сегодня?! — не сдавалась террисса.

— О, поверьте, — ответил король, смеясь, — сегодня у вас едва ли найдется для меня минутка. Мы вызвали белошвеек, дабы они в кратчайшие сроки снабдили вас уместным дворцу гардеробом.

— К чему это? — нахмурилась террисса.

— Ближайший год мы с вами проживем бок о бок, соответственно и все светские мероприятия, проводимые во дворце, станут вашими верными спутниками, — заключил король с улыбкой наблюдая за вытянувшимися лицами провидиц.

— К чему это? — ошарашенно повторила тер Мисхона.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— О, право, — ответил король, — не думали же вы, что мы украдем возможность у аристократии Шаграна пообщаться с активным кругом террисс. Былые из них и террисс то ни разу не встречали, порой принимая вас за сказку…

— Белошвейки прибудут к полудню, — отрезал король, поднимаясь, — надеюсь мой дворец хоть на йоту сможет вам заменить стены родного аббатства.

Размашистым шагом король отправился прочь из столовой, однако резко установился у самых дверей.

— Ах, да, чуть не забыл, — начал он, — выбор места для вашего обряда единения я возлагаю на плечи Севастьяна Трюдо, — посмотрел он на лиса, — думаю он с этим справиться.

На последних словах командор башни огненных рысей громко сглотнул остатки напитка и сипло произнес:

— Конечно, ваше величество!

— Вот и славно, — улыбнулся король и покинул столовую.

Какое-то время в столовой стояла оглушающая тишина.

— Хитрый лис, — недовольно прошептала тер Мисхона, — Мелинда составишь компанию фер Трюдо в поисках лучшего места для откровений, — отдала она короткий приказ минутой погодя.

— Хорошо, — спокойно ответила девушка, поднимаясь из-за стола.

— Что, уже? — недовольно проворчал Севастьян, отправляя в рот большой кусок ватрушки.

— Не вижу смысла ждать, — отрезала Мелинда и гордо зашагала прочь из комнаты. Трюдо нехотя поднявшись медленно побрел вслед за ней.

Столовая медленно пустела. Сначала ее покинули Бегга с тер Мисхоной.

Затем Леда с Арифой. Выходя из столовой девушек, настигли командоры.

— Леда, мы можем поговорить? — осторожно обратился к ней Григор Норч.

— Не думаю, что это хорошая идея, — отрезала она, — бросить подругу одну в незнакомом месте я не могу, — гордо произнесла девушка, беря Арифу за руку и делая уверенный шаг вперед.

— Арифу проводит Родхард, — быстро проговорил Норч, схватив терриссу за руку, — правда же? — обратился он к другу.

— Почту за честь, — ответил командор башни водяных змеев, заметив, как скривилась девушка.

— Нет уж, — ответила она, — сама дойду.

Девушка стремительным шагом направились вперед.

— Куда же вы? — крикнул ей вслед Друз, — там только конюшни… — поспешил он за своевольной провидицей.

— Леда, пойдем в сад, — предложил Григор, нежно сжимая маленькую ладонь девушки в своей мозолистой руке, — мне многое нужно тебе сказать.

Леда молча последовала за уверенным командором. Обида всё еще теплилась в сердце девушки, однако интерес к содержанию будущего разговора жег ее изнутри. Да и сад, которым она любовалась сегодня из окна своей комнаты, хотелось увидеть воочию.

Спустя не более чем пять минут, пара сидела на кованой лавочке неподалеку от бурлящего фонтана. Окруженная многочисленными цветущими растениями Леда с наслаждением вдыхала дразнящее обилие сладких запахов. Мужчина же молча наблюдал за девушкой, нежно поглаживая ее ладонь большим пальцем.

— Леда, — начал он осторожно через некоторое время, — я должен извиниться перед тобой.

— Думаю у вас нет для этого никаких поводов, — отрезала провидица.

— Мы снова на вы? — удивился Григор.

— Думаю вашей невесте будет неприятно, если ее жених станет фамильярничать с другой женщиной, — в тоне девушке прорезались язвительные нотки.

— Моей невесте? — недоуменно спросил Норч, — о чем, всевышние, ты толкуешь?

— Та девушка, эрра Марибелла Гонфле… — начала террисса, — Аби просвятил нас о том, что она ваша невеста. Поздравляю вас, командор, у вас отличный вкус!

— Леда, — сурово проговорил командор, — посмотри на меня! — пытался он поймать ее взгляд.

— Я никогда не был помолвлен, у меня нет и не было невесты, — отрезал он, — однако я надеюсь исправить это в ближайшее время…

— Вот и исправляйте, — зло бросила девушка, пытаясь встать, однако сильные объятия командора не позволили ей сдвинуться ни на дюйм. — Нет, право слово, я не понимаю, зачем вы посвящаете меня в свои планы. Женитесь на своей Марибелле, уверена она станет для вас прекрасной женой, нарожает вам ораву маленьких воронов, я то здесь причем? — голос девушки начинал дрожать… Это от злости успокаивала себя Леда, однако влага, собирающаяся в уголках глаз явно сигнализировала не о злости…

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 40
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Любовь ворона (СИ) - Фер Люси бесплатно.
Похожие на Любовь ворона (СИ) - Фер Люси книги

Оставить комментарий