Рейтинговые книги
Читем онлайн Черепашки-ниндзя и Дерево Познания - без автора

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 50

— Нет, Кара, нет! Тебя это совсем не касается. К тебе я давным-давно потерял всякий интерес. Гораздо раньше, чем ты ушла от меня...— Билл тяжело встал и подошел к карте Мира, висевшей на стене.— Взгляни-ка сюда,— сказал он, обра­щаясь к Колдуну.— Ты проследил свой микроб бессмертия на всей поверхности океана, кроме одного места, одного моря...— Он ткнул указатель­ным пальцем в карту.— Вот это место. Ты еще ни о чем не догадываешься?

Колдун нахмурился.

— Насколько я знаю, в северном полушарии нет пингвинов,— сказал он, взглянув на место, куда указывал Билл.

— Ты никогда не видишь того, что творится у тебя под носом!— засмеялся Билл.— Я нашел спо­соб заражать микробом бессмертия людей... Вот и все! — сказал Билл.— А ты все носишься со своими пингвинами... Нет-нет, тебе никогда не об­ставить меня! Никогда! В моих руках будут судь­бы всего человечества.

— Как же ты добился этого? — уязвленно спро­сил Колдун.

— Циркуляция крови!

— Что?

— Ничего. Это не имеет значения. Это просто метафора.

— Билл... Неужели... Ты и сейчас... Ну, то есть... он у тебя в крови? — воскликнула Кара.

— Не бойся назвать это своим именем, Кара,— сказал Билл.— Да, у меня в крови микроб бес­смертия.

Колдун задумался. Наконец сказал:

— Ты, Билл, конечно, настоящий ученый. Но и настоящий авантюрист.— Я, разумеется, понимаю, что теоретически допустимо привить микроб чело­веку. Мы с Карой недавно говорили об этом. И зна­ешь, что пришло в голову? Ведь никто не чувствует себя нравственно готовым отвечать за собственную психическую жизнь на протяжении, ну, скажем, нескольких сот лет...

— Детский лепет! — сказал Билл и направился в дальний угол комнаты, чтобы поднять с пола пистолет.

Но прежде, чем Билл успел положить оружие в карман, Колдун перехватил его руку.

— Я пристрелю тебя! — крикнул Билл.

— Отдай пистолет, и тебе не придется подвер­гать себя искушению,— ответил Колдун.— Ты хо­чешь сохранить в тайне секрет микроба бессмер­тия, не так ли? — спросил он у Билла.

— Я храню это в тайне уже пять лет. Не один я. Сейчас нас пятьдесят. В большинстве — мужчины. Лишь несколько женщин. И прежде чем секрет перестанет быть секретом, мы станем еще более могущественными. Нам нужно всего несколько лет... Через пять лет мы станем диктовать наши условия всему миру, а лет через семь я буду пра­вить Вселенной!

— Ты сумасшедший!—воскликнула Кара.— V Твой путь — путь к гибели...— Но, тотчас взяв себя в руки, она предложила: — Пойдем, Билл, я по­кажу тебе китов.

Билл посмотрел долгим взглядом на нее, за­тем на Колдуна как бы размышляя, принесет ли ему прогулка какую-нибудь полезную информа­цию. И, очевидно, решил, что принесет. Встал и по­шел за Карой и Колдуном.

После темной комнаты яркое солнце ослепило. Вокруг вертолета все еще гудела толпа, засыпая вопросами пилота.

Кара, Билл и Колдун прошли мимо. Не останав­ливаясь, Кара вела мужчин прямо на северо-запад­ную оконечность острова. Берег был крут, они не могли видеть ничего, кроме остовов старых кораб­лей. Корабли эти казались еще более старыми и безобразными из-за туш, лежащих на берегу. Пять погибших китов. Два выбросились на берег недав­но и еще не успели сгнить. Светились черепа и кости в тех местах, где местные жители вырезали мясо. Три кита лежали здесь уже давно. От них не осталось ничего, кроме скелетов да лохмотьев пересохшей кожи, при легком бризе вспучиваю­щихся на реберных костях подобно занавескам.

— Зачем ты привела меня сюда? — вспылил 1 Билл. Его массивная челюсть нервно двигалась.

— Преподать урок жизни,— ответила Кара.— Ради твоего же блага. Ради блага всех нас,— до­бавила она, взглянув на Колдуна.— Посмотри на работу времени, Билл... Самые крупные существа, обитающие на планете Земля... Посмотри на их скелеты!

Билл шагнул в огромную клетку и, когда случай­но задел локтем кость, та заскрипела подобно ста­рому дереву.

— Сердце билось как раз здесь, Билл..— ска­зала Кара.

— Я не понимаю, зачем все это,— хмыкнул Билл.

— Пять гигантов гниют здесь, может быть, по­тому, что в далеких северных водах они заразились микробом...

— Что?!

— Послушай меня, Билл! — заговорила Кара.— Я видела многих китов живыми и могла бы под­робней рассказать об их самоубийстве... Но не стану... Не сейчас... Послушай, Билл... Ведь что-то гонит китов, что-то заставляет их выбрасываться на берег. Заставляет умирать со вспоротыми о рифы животами... Валяться здесь такими, какими ты их видишь сейчас. Останься до следующего полнолуния, Билл, и ты увидишь самоубийство голубых китов...

— Ну, и почему же киты убивают себя? — спро­сил Билл, глядя на Кару.

— Они страдают... Страдают, Билл... Страдают, заразившись микробом бессмертия. Конечно, этот микроб продляет жизнь. Но мы не можем сказать, к чему приводит заражение бессмертием. Ты бо­ишься состариться раньше, чем заразишься микро­бом, Билл... У тебя как бы не хватает времени до конца проверить его действие... Возможно, ты собираешься жить тысячи лет... Возможно, так и будет... Но мало ли что еще может с тобой про­изойти? Что случилось с этими бедными животны­ми? Все, что ты сделал, Билл, это ужасно. И по­верь, тебе еще придется расплачиваться за свое легкомыслие...

Глушитель сработал как нельзя лучше — писто­лет лишь легонько щелкнул. С таким звуком вы­ковыриваешь земляничное зернышко, застрявшее в зубах. Пуля взвизгнула, срикошетив от ребра, и ушла в океан.

Колдун рванулся вперед. Он достиг Билла преж­де, чем тот успел сделать второй выстрел. Оба по­валились на песок. Колдун — сверху. Ногой он уперся Биллу в живот, руками схватил его за гор­ло. Затем несколько раз ударил головой о большую кость.

Кара смотрела на поединок мужчин, так схожих друг с другом, мужчин, ведущих спор за обладание феноменом бессмертия. Бессмертия... Через не­сколько минут все было кончено. Колдун встал, подобрал оружие.

Кара в ужасе отступила.

— Скажи... ты... ты ведь убил?

Бессмысленная улыбка скользнула по лицу Кол­дуна.

— Все в порядке, Кара,— спокойно сказал он.— Давай стакан лимонада. Это был тоже своего рода голубой кит. Он приехал сюда, чтобы совершить самоубийство...

Кара с беспокойством посмотрела на Колдуна. Он словно прочел ее мысли.

— Я не святой, Кара. Я никогда им не буду. Лучше скажи... Ты хотела бы, чтобы в твоей крови жил этот микроб бессмертия?

Кара пошатнулась. Она увидела перед собой лицо Колдуна со сверкающими глазами.

— Я — нет...

— А я хотел бы... Я сделаю тебя бессмертной, Кара... И себя... Мы будем жить и воплощаться вечно... Ты слышишь, вечно!

Они вошли в плещущий солнцем безбрежный океан. Кара ступала безотчетно, словно вдруг утратила волю.

— Конечно, ты прав,— сказала она.

Колдун, держа за руку Кару, плыл все дальше и дальше в открытый океан. Она подчинялась ему, радуясь, что ей суждено жить в другом изме­рении. Над их головами проплывали облака, точь-в-точь похожие на разноцветные детские воздуш­ные шары...

Высочайший Колдун очнулся. Его подземный Дворец был полон ядовитых испарений, с помощью которых камергер вызвал злых духов.

— Микроб бессмертия... пингвины... друиды,— бессвязно бормотал Колдун.

— Записываю,— подскочил камергер.— Что вы сказали, Высочайший?

Но Колдун, сделав несколько глубоких вдохов, словно наслаждаясь запахом ядовитых газов, сно­ва погрузился в забытье. Он путешествовал во Времени.

Океан вздымался и бурлил... Фиолетовые, алые шары облаков падали вниз, обращаясь в пузыри бурлящей, клокочущей лавы. Вокруг Колдуна пла­вало множество тел. Он, не в силах удержаться, то и дело заглядывал в их лица, распухшие и иска­женные.

Вдруг он услышал над собой чей-то голос:

— Должно быть, эта история, Высочайший, не лучшим образом подействовала на вас?

— Да, не лучшим,— отозвался Колдун.

— Я хотел бы задать вам несколько вопросов.

— Да, конечно...

Колдун никак не мог вспомнить, чей это голос.

Наступила минутная пауза.

— Итак, Высочайший, скажите: вы путешество­вали один?

— Нет, с женой.

— Извините, а вы не расскажите мне, как все это случилось?

Наконец-то Колдун понял, кому принадлежит этот голос. Это был голос Лео. Одного из чере­пашек, светящихся черепашек ниндзя. Но пораз­мыслить об этом ему больше не удалось.

— Итак? — требовал Лео.

— Свет в нашем космическом корабле погас...— начал как бы оправдываться Колдун.— Я вышел в коридор. Затем раздался какой-то свистящий звук. Возвратившись в салон, где оставил жену, я, когда зажегся свет, увидел ее мертвой... Осмот­ревшись, заметил, что один из иллюминаторов разбит. Потом нашел осколок метеорита на сидении' дивана. Мне ничего не оставалось, как сидеть и ждать. Время тянулось долго...

— Вы разбили предохранительное стекло, за ко­торым находился рубильник аварийной тревоги, как только поняли, что случилось?— спросил Лео.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 50
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Черепашки-ниндзя и Дерево Познания - без автора бесплатно.
Похожие на Черепашки-ниндзя и Дерево Познания - без автора книги

Оставить комментарий