Рейтинговые книги
Читем онлайн Чужая в чужом море - Розов Александрович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 166 167 168 169 170 171 172 173 174 ... 313

- Много прилепили? – поинтересовалась Жанна.

- Достаточно, - ответила «летучая рыба», - Как раз хватило на стартовый капитал для нашего партнерства. Получился хороший бизнес. И людям помочь и себя не обидеть.

- Ясно. Спасибо за комментарий.

- Aita pe-a, - «летучая рыба» махнула ладошкой и отвернулась.

Жанна, несколько сконфуженно, покачала головой

- А ты, Мак, из каких соображений сюда приехал?

- По работе, - ответил тот, - У меня закончился контракт на Алофи, а университет Атиу искал парня, который бы занялся центром экстремальной биотехнологии на месте той старой биостанции, которую построили на Ману-ае еще до независимости. Потом, мне здесь понравилось и, что главное, здесь понравилось моей семье.

- У тебя большая семья?

- Не очень большая, но очень любимая… О! Вот этот парень тебя заинтересует!

Мак Лоу сделал кому-то приглашающий жест рукой, Жанна посмотрела в ту сторону и едва удержалась, чтобы не ущипнуть себя для проверки «сплю - не сплю». Вошедший персонаж, по ее понятиям, мог существовать только в фильмах жанра «heroic fantasy». Мужчина, был немногим выше среднего роста, но весил верных полтора центнера и состоял, казалось, из сплошных мышц и сухожилий. Даже значительных размеров пузо было рельефным от выступающих мышц. Все это мощное биологическое сооружение было прикрыто только пестрой клетчатой набедренной повязкой. Как и у большинства папуасов (персонаж явно принадлежал именно к этому этносу) тело и лицо были почти безволосыми. Только свод черепа был как будто накрыт черной шерстяной шапкой. Но весь этот внушительный биодизайн не выглядел брутальным. Наоборот, от него веяло какой-то теплотой, надежностью и даже своеобразной нежностью… Жанна на секунду вообразила, что чувствует женщина, когда ее тело поглаживает такая большая, теплая сильная и нежная лапа. Эта лапа касается щеки, ласкает груди, спускается по животу…

«Черт! – подумала она, энергично тряхнув головой, - Ничего себе, наваждение…». 

- Привет, док Мак, - прогудел этот невероятный тип, - Я к тебе с вопросом. Ненадолго.

- Знаешь Вуа, - сказал Мак Лоу, - любой вопрос лучше обсудить за кружкой какао. Вот Хабба не даст соврать.

- Не дам, - подтвердил бармен, - Давай, Вуа, падай к ребятам, а я тебе притащу какао. Кстати, вот это - Жанна, она репортер, из Канады. 

- Привет, Жанна, - сказал папуас, неожиданно-легкими, беззвучными шагами пересекая помещение, - Как там у тебя в Канаде?

- Вроде, неплохо, - ответила она, - Только похолоднее, чем здесь.

- Еще бы, - согласился Вуа, усаживаясь между ней и доком, - Это же почти Антарктика, только на другом конце глобуса… Док, у меня кроме старшего сына, есть еще старшая дочка. Она тоже все время в твоем fare. Как быть?

- Никак. Пусть дети играют, где им нравится.

- Неудобно, - заметил папуас, - твое время дорого стоит. Давай я буду платить.

- Нет, Вуа, не будешь.

- Но, док, неудобно же…

Хабба поставил перед папуасом кружку горячего какао и похлопал его по плечу.

- Не спорь с док-Маком, парень, а то он рассердится и набьет тебе морду.

Через секунду в салуне ржали решительно все, включая Жанну. Достаточно было мысленно представить себе эту картину…

- Все будет гораздо хуже, Вуа! – заявила Дилли, давясь от смеха, - Если ты будешь спорить с док-Маком, я тебя защекочу до икоты.

- Да ну тебя, - обиделся папуас, - Я же серьезно. Док Мак, давай я тогда тебе сделаю хороший арбалет для подводной охоты.

- Знаешь, - ответил тот, - Поговори об этом с Фэ и Ри. Они тебе объяснят, кто, кому и сколько должен. Как тебе идея?

- Только не это, док Мак! С твоими vahine невозможно спорить! Они дикие.

- Нет, они домашние. Просто не надо устраивать расчеты на пустом месте.

- Почему на пустом? Когда твои vahine подкидывали моим vahine ваших детей, ты подарил мне дивайс для работы. Думаешь, я не знаю, сколько он стоит? А теперь…

- … Теперь они продолжают подкидывать, а я тебе ничего не дарю. Мы квиты.

- Но я же их не учил! Это совсем другое дело!

- Ну, - сказал Мак Лоу, - Если ты так ставишь вопрос, давай разбираться в значении термина «учить». Оно не так очевидно, как тебе сейчас кажется…

Через несколько секунд Жанна перестала улавливать ход мысли собеседников, быстро перебрасывавшихся репликами, постепенно переходя с лингва-франко на утафоа. Тут Хабба, вернувшийся на свое место за стойкой, сделал ей приглашающий жест - и она сочла за лучшее переместиться туда. Бармен, уже не спрашивая, налил ей еще рюмочку самогона и кружку какао, и сообщил:

- Вуа – кузнец. Замечательный мастер. Но у него проблемы с образованием. В смысле, читать, писать и считать он более-менее умеет, но и только. Аналогично – его жены.

- Сколько же у него жен?

- Шесть. Отличные девчонки, но образование, как я уже доложил, никакое.

- Шесть? – переспросила Жанна.

- Да, - подтвердил бармен, - В самый раз для такого парня. Все здорово, но детям надо идти в школу, а по нашему стандарту в первом классе ребенок уже умеет пользоваться компьютером, не говоря уже о таких мелочах, как алфавит и арифметика. В принципе, такая ситуация не только у него, и вопрос решается элементарно: дети из таких семей просто болтаются у соседей, и без проблем набирают требуемый уровень. Док Мак и кузнец Вуа как раз соседи, но Вуа жутко щепетилен в смысле денег. Кроме того, док однажды подарил ему очень полезную штуку… У тебя как с основами металлургии?

- Около нуля, - честно призналась Жанна.

- Ну, тогда я попробую объяснить на пальцах. Представь себе древнюю кузницу, в которой все функции подмастерьев (раздувание горна, смешивание компонентов, выплавку металла, нагревание заготовки и придание ей приблизительно-требуемой формы) выполняет специально обученный черт. Знаешь, кто такой черт?   

- Прибилизительно знаю, из художественной литературы.

- Вот. Здесь аналогичный случай. Эти дивайсы под маркой «Ferfaber» выпускаются партнерством «Taveri-Futuna» для металлургических лабораторий, а док Мак как-то сообазил, что такой дивайс можно использовать в домашней мастерской. Вуа теперь делает такие потрясающие вещи… Сейчас покажу, это надо видеть.   

Хабба вынул из-под стойки составной металлический прямоугольник длиной с ладонь, повернул какие-то части друг относительно друга в двух разных плоскостях и предмет, удлинившись вдвое, превратился во что-то вроде мощных ножниц.

- Прикинь, как у парня работает стереометрическое мышление!

- Здорово, - согласилась она, - А что это?

- Типа, резать листовой металл, проволоку и всякое такое, - пояснил бармен, - Если бы Вуа получил в свое время инженерное образование, он бы такого напридумывал. А так придется ждать, пока его дети вырастут. По-моему, эта гениальность – наследственная.

- Много у него детей? – спросила Жанна, делая глоточек самогона.

- Пока одиннадцать, но он, очевидно, на этом не остановится.

- Да, действительно, с чего бы ему останавливаться… Кстати, о детях. Что у них с Мак Лоу за чехарда с детьми?

- Никакая не чехарда, - сказал подошедший Нитро, - Они с доком соседи, а жены дока очень подвижные девчонки. Они подбрасывают своих пятерых мелких женам Вуа, а те спихивают им двух своих старших, чтобы…

- Я Жанне уже объяснил на счет компьютеров в школе, - перебил его коллега.

- У дока тоже несколько жен? – уточнила канадка.   

- Две, - ответил Нитро, - Обе с Элаусестере, а там обычай: делать близнецов.

- Я знаю, - сказала Жанна, - Я была на Элаусестере и помогала одной меганезийской журналистке собирать материал о коммунизме и методах стимуляции фертильности.   

- А написано, что наоборот, она тебе  помогала, - заметил Хабба.

- Где написано? – удивилась она.

- В газете. Нитро, ткни мышкой в закладки, там link на «Raiatea social reports journal».

Через четверть минуты Нитро водрузил на стойку монитор. На экране был заголовок:

«Наш домашний коммунизм: полет к Тау Кита продолжается».

(Жанна Ронеро, «Green World Press», Элеа Флегг, «Journalistik Estudio Centro»)

В предисловии из двух строчек (написанных Элеа) сообщалось: «Паоро сплела нити жизни так, что я встретила на атолле Тепи классную девчонку из Канадской Новой Шотландии. Она-то и ловила эту рыбу, а я только помогала забрасывать трал».

Меганезийская студентка сохранила весь текст Жанны, не тронув ни одной запятой, и лишь кое-где вмонтировала от себя короткие фрагменты, замечательно оживлявшие повествование. Безусловно (заметила про себя Жанна) у юной меганезийки был свой стиль: хлесткий, озорной, яркий, и напрочь лишенный таких привычных для Жанны ограничителей, как толерантность, политкорректность и требования пристойности.      

Под текстом шли отзывы - за сутки, прошедшие с момента публикации их накопилось несколько сотен. Оказывается, статья расколола активистов экологических движений на два враждующих лагеря. Одни были в полном восторге от «Описания жизни канаков-коммунистов в прекрасном и естественном единении с природой». Другие возмущались тем, что «Статья пропагандирует тоталитарное извращение идеи глубокой экологии, и оправдывает надругательство над живой природой, в т.ч. и над человеческим телом». Местный (меганезийский) vox populi почти однозначно хвалил статью (не коммунизм, который здесь воспринимался, в основном, как «рискованные игры в синтетический социум», а именно статью «разложившую по полочкам историю этой аферы»). Вообще, как поняла Жанна, большинство меганезийцев относились к элаусестерцам с огромной симпатией, но к самому элаусестерскому строю – с огромным скептицизмом (называя тамошний коммунизм «социальным диснейлендом» и «пережаренной ролевой игрой»). Отзывы респондентов вне Меганезии делились на 3 большие группы мнений, которые могли быть выражены одним из трех слов: «прикольно!», «свинство!» или «классно!».

1 ... 166 167 168 169 170 171 172 173 174 ... 313
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Чужая в чужом море - Розов Александрович бесплатно.
Похожие на Чужая в чужом море - Розов Александрович книги

Оставить комментарий