— Министерство Магии не желает сдаваться тирану. И еще с первой войны существует группа волшебников, которые борются с Волдемортом и его сторонниками. Они вновь собрались для противостояния силам Тьмы около года назад.
— Профессор, тогда почему Темный Лорд все еще на свободе? Ведь он был слаб, когда возродился, и представлял легкую мишень. Можно было повязать как его, так и его сторонников еще до того, как он набрался сил.
— У меня были причины, Гарри. Тут неподалеку живет семья Уизли, они учатся на том же факультете, что и ты, на Гриффиндоре. Они с радостью примут нас двоих в гости. Уже поздно, думаю, мы сможем переночевать у них, а завтра утром решим вопрос твоего дальнейшего обучения.
— При всем уважении, профессор, я уже сдал экзамены ИМА. И Сириус будет не доволен, если я задержусь позже разрешенного времени. Времена нынче неспокойные. Всего доброго, профессор, — произнес Гарри и аппарировал в особняк Блеков.
— Аластор, что ты узнал, — спросил вслух Дамблдор спустя минуту после исчезновения Гарри Поттера.
— Он не Хоркрус, если ты об этом. И я перепробовал все заклинания, чтобы он был более… сговорчивым.
— Значит, мне нужно вновь обдумать многие вещи, — тихо произнес Дамблдор.
— Может, следовало его оглушить? — спросил Грюм.
— Это методы Волдеморта, Аластор. Пока, понаблюдай за юной мисс Лавгуд.
— А как же пророчество?
— У меня еще будет время, чтобы указать Гарри правильный путь, — ответил Дамблдор, и приготовился аппарировать в Хогвартс.
— Погоди, Альбус. Есть еще кое-что.
— Да, Аластор?
— Его рука. Несколько раз она на мгновение становилась черной. И это случалось тогда, когда я использовал сильный Конфундус или Империо.
— Аластор, — недовольно вздохнул Дамблдор.
— Альбус, у Поттеров в семье темных тварей не было?
— Нет, — покачал головой Дамблдор, — Род Джеймса никогда бы не пошел на родство с темной сущностью. Уверен, что он не проклят или не носит темный артефакт?
— Артефакт? Возможно-возможно. С Блеками всегда надо быть настороже.
Кивнув старому аврору, Дамблдор отбыл в Хогвартс, где ему предстояло обдумать свои дальнейшие действия. Гарри Поттер совершенно равнодушно отнесся к конфликту в Англии, что настораживало, а единственными ниточками влияния могли стать только юная мисс Лавгуд и Сириус Блек. Слишком мало места для маневра, но хотя бы мальчику не придется жертвовать собой, чтобы победить Волдеморта, и этому Альбус был определенно рад. Возможно, ему придется спровоцировать атаку слуг Волдеморта на Сириуса, чтобы мальчик смог полностью оценить опасность. И, возможно, состояние Беллатрикс Лейстриндж сыграет ему на руку.
Гарри же, появившись в доме Блеков, попросил Кричера приготовить ему что-нибудь посущественнее зефира, которого и так осталось немного после Дафны и Сьюзен. Пока домовик хлопотал на кухне, он отменил боевую готовность Чародею и посмотрел на левую руку, на которой кроме перчатки без пальцев, физической формы Чародея в режиме неполной частичной развертки, был одет черный наруч без каких либо украшений, именно так выглядела свернутая форма доспеха Полночного Дитя.
От этого русского доспеха у Гарри по спине бегали мурашки. Да, он просил перекрасить его в черный цвет, улучшил некоторые схемы и программы, но результат получился пугающим. Да, доспех выглядел более чем устрашающе, а в воздухе он, благодаря своей начинке, был бы очень опасным противником. Но пугало не это. Больше всего пугала реакция доспеха на эмоциональное состояние пилота. Сегодня Гарри едва успевал давать команды на отмену развертки, когда злился из-за попыток его околдовать во время разговора с Дамблдором. И он видел, во что превращалось Полночное Дитя, когда его пилот испытывал злость. Такой доспех словно оживал. Самовосстанавливающаяся кремнийорганическая броня выдерживала попадание крупнокалиберных снарядов, закрывая повреждения с невероятной скоростью, а энергия лучевой пушки возрастала скачкообразно, как и тяга двигателей.
«Как успехи в анализе покрытия? Сможешь синтезировать подобное?» — спросил Гарри ИИ, развернув перчатку Полночного Дитя и с интересом рассматривая свое отражение в черном материале брони.
«Синтез подобного полимера возможен. Подготавливаю список необходимого сырья. Вызывает вопрос целесообразность данного процесса. Существующее биоорганическое покрытие Чародея значительно превосходит кремнийорганическое покрытие Полночного Дитя», — ответил ИИ.
— Спасибо, Кричер, — поблагодарив домовика за ужин, Гарри вернул броню Полночного Дитя в свернутое состояние, — «Это для доспехов хогвартских коммандос».
«Целесообразность?»
«Ты тоже слышал слова Дамблдора про использование близких. Уж лучше пусть у них будет защита, основанная на смеси магии и технологии, чем вычитанные из игровых кодексов литании и обряды».
Поужинав, Гарри приступил к работе над рунами для прототипов доспехов Астартес и Сороритас, хоть он и последнее время склонялся к доспехам эльдар. И наряды учениц академии НД на выставке были тут совершенно не причем. Совсем. Но начать надо было с закладки для оружия и доспеха. Не то, чтобы Гарри не доверял команде Малфоя, но он решил быть осторожным.
7 июля, летний лагерь академии НД.
Довольный и выспавшийся Ичика шел в направлении столовой, радуясь возвращению своего соседа. Тирания Лауры, начавшаяся меньше недели, подошла к концу, и класс надеялся, что они прекратят ходить строем по утрам на семинары и занятия. И даже сестра, Оримура Чифую, не останавливала Лауру. Потянувшись, Ичика увидел на веранде Хоки, что-то рассматривающую в клумбе.
Подойдя к девушке ближе, он увидел в клумбе пару воткнутых в землю кроличьих ушек, рядом с которыми был воткнута в землю табличка, на которой было написано: «Пожалуйста, вытащите их».
— Эй, неужели это… — произнес Ичика, рассматривая ушки.
— Не знаю, — ответила Хоки, вставая с корточек, — Мне все равно.
— Ты так их и оставишь? — спросил Ичика девушку, которая быстрым шагом уходила от клумбы.
— Привет, Ичика, — поздоровалась с парнем Шарлотта.
— Доброе утро, Шарли, — улыбнулся девушке Ичика.
— Что-то случилось? — заметив задумчивый взгляд Ичика, направленный в клумбу, спросила Шарлотта.
— Да нет, — качнув головой, ответил Ичика, наклоняясь к вкопанным в землю ушкам.
И как только он вытащил их из земли, с неба донесся неясный гул, который быстро нарастал. Посмотрев вверх, Шарлотта увидела быстро приближающийся сверху объект, который напоминал морковку. У самой земли гигантская морковка резко затормозила, после чего с какой-то, не свойственной подобному объекту, грацией воткнулась в землю. Затем, морковка разделилась на две части, явив миру пассажира — молодую женщину с пышными формами и длинными фиолетовыми волосами. Одета она была в платье, похожее на платье Алисы из сказки «Алиса в стране чудес», а на ее голове была пара механических кроличьих ушек, похожих на те, что вытащил Ичика из клумбы.
— Попался, Ичик! — радостно воскликнула Табане.
— Давно не виделись, Табане, — еще не отойдя от произошедшего, произнес Ичика. Позади него, вцепившись в руку парня, стояла удивленная Шарлотта.
— Да-да, давно! Очень даже давно! Кстати, Ичик, а где малышка Хоки?
— Эм…
— А, не парься. Я быстро найду ее при помощи своего Хоки-радара, — улыбаясь, произнесла Табане, достав из-за пазухи очередную пару кроличьих ушей, теперь уже на палочке, которые попискивали и вертелись из стороны в сторону, — Пока, Ичик, еще увидимся!
— Ичика, — проговорила из-за спины парня Шарлотта, глядя вслед убегающей Табане.
— Да?
— А кто это был?
— Шинононо Табане, старшая сестра Хоки, — ответил Ичика, смотря в ту же сторону, что и Шарлотта.
«Чар, успокойся», — мысленно ворчал в это же время Гарри, разбуженный паническими сообщениями НД.
«Защитные программы переведены в режим повышенной готовности. Рекомендуется произвести неполное слияние ядер», — в очередной раз оповестил пилота ИИ.
«Защиту включи, а вот слияние — это лишнее. Лучше закончи калибровку новой установки для Гекаты».
«Статус калибровки — 78 %. В процессе калибровки выявлена невозможность ограничения радиуса действия воспроизводимого эффекта».
«Так даже лучше», — хмыкнул Гарри, выходя из номера, — Доброе утро, Оримура-сенсей.
— Блек, после завтрака подойди на каменный пляж, — сказала Чифую, продолжив обход по общежитию.
— Слушаюсь, Оримура-сенсей. Лаура! — крикнул Гарри, и из соседней комнаты в коридор выскочила одетая в выглаженную юкату немка и встала по стойке смирно.