Рейтинговые книги
Читем онлайн Миллстоун. Трилогия (СИ) - Анатолий Заклинский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 175 176 177 178 179 180 181 182 183 ... 436

- Ещё когда следы не увели меня далеко от Флаенгтона, я неожиданно узнал, что это расследование параллельно со мной ведёт кто-то ещё. Возможно, вы уже тоже с этим сталкивались.

- Пока ещё неявно, но что-то такое было, - кивнул Джон.

- Продвигаясь вперёд, я всё больше убеждался в своих подозрениях, и однажды мне удалось выйти на этих людей.

Гарри тоже достал сигарету и закурил. Миллсоун с нетерпением смотрел на него, ожидая, пока он продолжит свой рассказ.

- Оказывается, не мы одни ищем виновника всех этих убийств с вырыванием сердца. Точнее, виновников несколько, - он поставил локти на стол и, пододвинувшись ближе к Миллстоуну, стал говорить значительно тише, - точное число неизвестно.

- Это их информация? - тоже понизив тон голоса, спросил Миллстоун.

- Да. Но я получил её косвенно. Личных встреч с ними у меня не было. Возможно, они осведомлены о моих неудачах, а может быть, за мной следят.

- Вы договорились с ними о встрече?

- Вроде того, - Гарри снова откинулся на спинку стула и стал говорить громче, - я вышел на человека, который мог это организовать. Он сказал мне, что нужно делать. Это своего рода пароль. Я выполнил всё, но ко мне не подошли. Последняя нить оборвалась.

- Почему вы думаете, что ко мне подойдут?

- Возможно, за вами пока ещё не следят, а может быть, вы просто больше им приглянётесь, - улыбнулся Келтон.

- Хорошо. Каковы ваши условия? Вы ведь не просто так решили поделиться со мной информацией?

- Как хорошо, что с вами так просто, - снова улыбнулся Гарри, - думаю, вы даже представляете, что я хочу попросить взамен. Что нужно таким, как мы? Я хочу быть в деле. Если они согласятся работать с вами, я тоже хочу знать, что к чему.

- С этим никаких проблем, - уверенно ответил Миллстоун, - тем более, что, возможно, ваша помощь мне ещё понадобится. Вместе у нас больше шансов найти истину.

- Да. Единственное, что я знаю наверняка, так это то, что в этом деле всё очень и очень непросто. Признаться, я даже сейчас не до конца понимаю, насколько.

- Надеюсь, это прояснится, - сказал Миллстоун.

- В общем, - Келтон снова склонился над столом и стал говорить тише, - около самой границы есть небольшой городок. Кейлисон. Знаете?

- Знаю, - кивнул Джон.

- Там есть бар, который называется Десли.

- Тоже знаю, - с лёгкой улыбкой сказал Миллстоун.

- Вы должны быть одни, - осторожно сказал Гарри, бросив короткий взгляд на Дугласа, - и не просто сидеть за столом в одиночестве, а и приехать туда без посторонних. Я понимаю, что вы работаете вместе, но у них такие условия.

- Хорошо. Что дальше?

- Вы должны подойти к бармену и сказать, что бронировали столик. Когда он спросит ваше имя, вы должны представиться как Лео. Он проведёт вас в дальний угол и предложит выпить. Вы должны заказать виски с колой и ждать. В удобный момент к вам должен кто-то подсесть. Если не придут до полуночи, то значит, вы по каким-то причинам им не понравились.

- Разборчивые какие, - усмехнулся Джон.

- Я мало что знаю об этой организации, но по степени секретности и закрытости она превосходит всё, что я знаю.

- Интересно. Как думаете, не слишком ли сильный размах для нескольких убийц?

- Подозреваю, что это дело имеет такой размах, который мы с вами пока не можем даже представить.

- Возможно. А появиться там можно в любой день?

- Да.

- Тогда я отправлюсь сегодня.

- Хорошо.

- Как мне найти вас в дальнейшем?

- Я запомнил вашу машину. Можете появиться на той дороге, и я сам вас найду.

- Хорошо. А если я понадоблюсь вам, то можете прийти сюда и попросить мистера Слоуна телеграфировать мне. Либо, если не боитесь слежки, можете сами послать сообщение в полицию Джейквиля на моё имя.

- Годится, - кивнул Келтон, - на этом позвольте распрощаться.

Он встал и протянул руку.

- Рад знакомству, - сказал Миллстоун.

- Взаимно. Кстати, - Гарри взглянул на часы, - если хотите успеть в Кейлисон, то лучше выдвигаться сейчас.

- Я так и сделаю, - сказал Джон и тоже встал.

Расплатившись со Слоуном, новый знакомый Миллстоуна удалился. Джон лишь слышал, как заработал мотор его машины, после чего она скрылась из поля зрения.

- Как прошло? - поинтересовался хозяин, когда Джон расплачивался.

- Не зря, - улыбнулся Миллстоун, - хоть и в Темпелгтон попасть не удалось.

- Дай Бог, чтобы у вас всё вышло, - хозяин бара добродушно улыбнулся.

- Если что, будьте на связи.

- Обязательно.

Джон и Дуглас ненадолго задержались на крыльце, чтобы покурить.

- Не боишься идти один?

- Не то, чтобы сильно, но понимаю, что риск есть.

- И немалый, - добавил Эгил.

- Кроме этого у нас ничего нет, так что оно того стоит.

- Скажешь об этом мисс Лейн?

- Придётся. Здесь я у неё на виду, и скрыть ничего не получится.

- Может быть, мы разыграем как-нибудь, чтобы никто не понял, что я с тобой?

- Если с этими людьми в сговоре бармен, то чёрт знает кто ещё. Может, они поимённо знают всех, кто появляется в Кейлисоне. Тем более, нас с тобой вместе там видели.

Дуглас задумался.

- Не волнуйся. На людях убивать не станут, да и если что, я смогу за себя постоять.

- Забыл свою коронную фразу, про то, что всё под контролем.

- Ты и так это знаешь.

Докурив, они направились к машине. Спайер уверенно тронулся с места и, быстро набрав скорость, направился в сторону Джейквиля. Неудивительно, что Шейла негативно отнеслась к желанию Джона идти на встречу одному. Ему с трудом удалось хоть как-то её уверить в том, что всё будет в порядке. В этом плане положительное влияние оказал пример Келтона, к которому, в конечном счёте, даже не подошли. После он напомнил ей, что это, скорее всего, те самые охотники, с призрачными следами которых они уже сталкивались, и их не интересуют люди. Они убивают тех, кого суеверные граждане считают вампирами, и поэтому Джону нечего бояться.

Поцеловав Шейлу на прощание, Джон понимал, что она всё равно не будет находить себе места, но, как он правильно заметил, это был их единственный шанс получить важную информацию.

Сев в машину, он первым делом залез в свой тайник под сиденьем, где хранил огнестрельный пистолет. Достав, он проверил патроны в магазине и положил оружие на пассажирское сиденье, решив, что возьмёт его с собой. Иметь запасной вариант было необходимо.

По мере удаления от Джейквиля на шоссе становилось всё меньше машин. Проезжая мимо Смоллкрика, он немного замедлился, пытаясь разглядеть несуразные домики между холмов. Да, нужно будет заглянуть сюда как-нибудь, навестить старых знакомых и узнать, не произошло ли чего-нибудь интересного. Сейчас же уже спускались сумерки, и нужно было ускоряться, чтобы успеть в Кейлисон вовремя.

1 ... 175 176 177 178 179 180 181 182 183 ... 436
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Миллстоун. Трилогия (СИ) - Анатолий Заклинский бесплатно.
Похожие на Миллстоун. Трилогия (СИ) - Анатолий Заклинский книги

Оставить комментарий