Рейтинговые книги
Читем онлайн Страсть на продажу - Мелани Милберн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 29

— Отмени все.

— Я не могу! Джулиан в больнице, и теперь проведение выставки зависит только от меня. Я не могу сейчас отказаться от всего, даже если бы захотела.

— Я не стану спонсировать выставку, если ты не бросишь работу. И расскажу твоим коллегам и начальству историю о краже. Я начал верить, что ты невиновна, но теперь вижу, что нет. Ты просто виртуозная лгунья, у тебя это получается очень естественно.

Шарлотта ощутила, как небывалое напряжение тяжким грузом обрушилось на ее плечи. Если Деймон выполнит все свои угрозы, она пропала. У него столько власти, а что есть у нее? Ничего…

— Пожалуйста, — взмолилась она со слезами на глазах. — Знаю, ты злишься. И я могу понять, что ты сейчас чувствуешь, но, делая больно мне, ты делаешь больно дочери. Я действую только в ее интересах. Придется, Деймон, мне поверить. Ты обвинил меня в воровстве. Я не могла увидеть тебя все это время. Знаешь, сколько раз за последние три года мне хотелось поднять телефонную трубку и рассказать тебе об Эмили? Каждый новый день ее жизни. Но я не могла. Ты сам препятствовал этому. Ты выбросил меня из своей жизни. Обвинил меня в преступлении, которого я не совершала.

— Ты лжешь! — Его слова стрелами вонзались в ее сердце. — Даже сейчас. Ты не собиралась говорить мне о существовании дочери. Я знаю. Вижу это в твоих глазах. Ты решила отомстить мне изощренным способом, отняв самое бесценное сокровище — моего ребенка.

— Я не отнимала ее у тебя. Ты отослал ее прочь вместе со мной.

— Когда ты заподозрила, что беременна?

— У меня случилась задержка, и я начала волноваться. Презервативы не всегда защищают от беременности, как и таблетки. — Она облизала пересохшие губы. — Когда в тот день ты пришел в галерею, я пыталась рассказать о моих подозрениях, но у тебя было свое мнение на сей счет.

Чем больше Деймон слушал Шарлотту, тем яснее понимал, в какой трудной ситуации она оказалась.

— Беременность подтвердилась уже после моего возвращения в Сидней, — она ласково погладила Эмили по голове.

Повисла неловкая пауза.

— Ты все спланировала? — поинтересовался Деймон. — Чтобы выйти замуж за миллионера?

— Как ты можешь задавать подобные вопросы? — наградив его злобным взглядом, бросила Шарлотта. — Я заканчивала магистратуру и скоро должна была получить степень доктора философии. С чего мне было бросать все на полпути, умышленно беременея? А если бы я сделала это специально, какой был смысл, скрывать от тебя дочь все это время?

Деймон отвернулся и посмотрел за окно. Дождь и ветер напомнили ему о том, как далеко он сейчас от дома. Деймон чувствовал себя совершенно без сил. Не только потому, что погода изменилась. Поменялось все.

Он — отец.

У него теперь есть обязанности, от которых нельзя отмахнуться. Может быть, придется даже связать свою жизнь с женщиной, которая предала доверие его семьи.

Да, он до сих пор желал ее. Он болел ею и не мог излечиться. А то, что Шарлотта родила ему ребенка, только усугубило ситуацию, связав их навеки. В этой красавице, которая спала между ними на сиденье такси, текла их общая кровь.

Деймон был уверен, что его мать будет сиять от радости, когда узнает, что у нее есть внучка, особенно после такой скорой и трагической потери Элени.

— Когда пройдет выставка, мы поедем на Санторин, — объявил Деймон.

— Я никуда с тобой не поеду, — запротестовала Шарлотта.

Он с вызовом смотрел ей в глаза. Этот взгляд трудно было выдержать, но она не сдалась.

— Ты поедешь со мной, Шарлотта, или, клянусь богом, больше никогда не увидишь дочь.

— Ты не можешь так поступить… — Она сглотнула.

— Могу и сделаю, — безапелляционно заявил Деймон. — Моя дочь ежедневно подвергается опасности. Взять хотя бы сегодняшний случай. Бог знает, что мы обнаружим в твоей квартире.

Сердце Шарлотты наполнилось отчаянием.

Стейси нельзя доверять. Ужас грыз ее изнутри, когда такси подъехало к дому…

В окнах спальни горел свет, оповещая, что Стейси приняла предложение сестры и ее правила.

Деймон заботливо взял Эмили на руки. На глаза Шарлотты даже навернулись слезы.

Она открыла дверь квартиры и услышала мужской стон. Ее сердце замерло.

— Ну же, детка, дай мне, — уговаривал голос незнакомца. — Я заплачу двойную цену. Прямо сейчас.

Шарлотта закрыла дверь и повернулась к Деймону.

— М-мы не можем войти туда…

— Твоя сестра? — Губы его побелели от злости.

— Да. — Шарлотта зажмурилась от стыда.

— И часто такое происходит?

Она знала, что он не поверит ей, но должна была как-то оправдаться.

— Такого раньше не было. Клянусь. Шарлотта оказалась права. Деймон ни на секунду не поверил ей. С отвращением на лице он вышел за дверь и направился с Эмили на руках в сторону дороги.

— Деймон!.. — Шарлотта бросилась следом. — Клянусь богом, Стейси никогда раньше так не поступала!

Он вытащил из кармана мобильник, бросив через плечо:

— Твоя сестра такая же ненадежная лгунья, как и ты. Как ты осмелилась заставить мою дочь жить в таких условиях?

— Стейси обещала мне, что поедет в клинику! — Слезы текли по щекам Шарлотты. — Она дала слово!

— В какую клинику?

Словно ком встал в ее горле, когда она поняла, о чем только что проговорилась.

— В какую клинику? — властно повторил он. Она опустила глаза и произнесла обреченно:

— Она страдает наркозависимостью. С тех пор как умерла мама, Стейси связалась с плохой компанией. Я не могла ничего сделать… все пошло кувырком с того времени…

— Значит, твоя сестра торгует своим телом, чтобы заработать на дозу?

Шарлотта не могла выдержать его яростный взгляд. Ее сковал стыд.

— И ты позволила моей дочери жить в таком окружении?

— У меня не было выбора. Что я могла делать? Выгнать сестру на улицу? Я — единственная, кто у нее остался. И мне хотелось, чтобы Эмили росла, зная, что у нее есть тетя. Я не брошу Стейси! Я сделаю все, чтобы она жила, даже если это значит в чем-то ограничивать себя.

— Но ты ставишь под удар и мою дочь!

— У меня нет выбора! — закричала Шарлотта. — Знаешь, каково это — наблюдать, как кто-то, кого ты любишь, губит свою жизнь, а ты не можешь ничего сделать? Я все перепробовала. Умоляла, закрывала ее на ключ, давала ей шанс за шансом, и снова и снова, когда я думала, что все позади, Стейси подводила меня.

— Тогда избавься от нее. Выброси из своей жизни.

— Как ты поступил со мной?

— Ты была виновата. Я не видел смысла продолжать с тобой отношения.

— Тебе было очень легко, правда? Ты без труда выбрасываешь людей из своей жизни, если тебе это удобно. Но Стейси — моя сестра. Единственная из моих родственников, которая осталась жива, кроме Эмили. И я не спишу ее со счетов, как ты поступил со мной. Она виновата в своей слабости, да, но ей нужна помощь, и я не откажусь от нее.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 29
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Страсть на продажу - Мелани Милберн бесплатно.
Похожие на Страсть на продажу - Мелани Милберн книги

Оставить комментарий