Рейтинговые книги
Читем онлайн Страсть на продажу - Мелани Милберн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 29

Шарлотта судорожно сглотнула.

— Я больше не могу давать тебе деньги. Я хочу помочь тебе, но теперь тебе не верю. Кто знает, может, это твоя очередная уловка, чтобы выманить деньги на наркотики.

— Мне не нужны деньги. Я просто хочу затаиться на некоторое время. Можно остаться у тебя? Пожалуйста.

Шарлотта вздохнула. Она знала, что пожалеет об этом, но что еще можно сделать?

— Хорошо, но тебе известны правила. Никакого алкоголя, мужчин и сигарет в этом доме. Ясно?

— Прости, Чарли… за клинику. Я, правда, хотела поехать, но дилер угрожал мне…

— Я не собираюсь терять время на уговоры. И сейчас у меня уже нет на клинику денег, кстати.

— Я снова начну принимать метадон. Обещаю.

— Хотела бы я поверить тебе, но у меня нет времени слушать твои пустые обещания. Я встречаюсь с другом в семь. Сейчас уже без пятнадцати, а я еще даже не одета.

— Прости… — Стейси села на диван и потупилась.

— Попытайся поспать, поговорим утром, — заботливо произнесла Шарлотта. — Эмили у Каролины. Я могу поздно вернуться, так что не жди меня.

— Ты идешь с тем же парнем, что и тогда?

— Да… но мы просто друзья.

— Все так говорят, — хмыкнула Стейси.

Деймон уже ждал ее в баре, когда она ворвалась туда, запыхавшаяся и с растрепанными волосами. Казалось, что Шарлотта только что встала с постели, но это лишь придавало ей сексуальности.

— Прости, что опоздала, — выдохнула она с ходу. — Тот еще был денек!

— Может, выпьешь, чтобы успокоить нервы? — предложил он.

— Я спокойна.

Деймон понимающе улыбнулся и коснулся ее раскрасневшейся щеки.

— А вот и нет.

— Хорошо, сдаюсь, — Шарлотта села у стойки напротив него. — Ты прав.

— Не нервничай, Шарлотта. Сегодняшний вечер мы проведем как старые друзья.

Она неуверенно покосилась на него.

— Ты, правда, считаешь, что бывшие любовники могут быть друзьями?

— Кто знает, — расплывчато ответил Деймон. — Я твердо намеревался попытаться, но, как только ты вошла сюда, мне захотелось увести тебя наверх и…

Шарлотта приложила палец к его губам.

— Молчи, прошу тебя… мне и так тяжело, без твоих искушений.

Деймон взял ее руку и поцеловал каждый пальчик.

— Ты возбуждена?

— Немного…

— Только чуть-чуть?

— Ладно, очень…

Он снова взял ее руку и на сей раз, облизал ее пальчик, не сводя с нее глаз.

Шарлотта ощутила болезненный прилив желания, все тело вспыхнуло. Как она могла даже предположить, что им удастся стать друзьями? Это невозможно, не с таким всепоглощающим вожделением.

— Деймон…

— Нет. — Он воспользовался ее же приемом, чтобы заставить ее замолчать. — Послушай меня. За нашими плечами прошлое, которое никуда не уйдет. Я чувствую это также, как дыхание страсти между нами.

— Я не могу дать тебе то, что ты хочешь.

— Нет, можешь, — настаивал он. — Ты в состоянии избавить меня от томительного ожидания. Нам было так хорошо вместе. И может быть еще лучше. Я знаю это. Чувствую всякий раз, когда прикасаюсь к тебе.

— Деймон… — Шарлотта глубоко вдохнула, подготавливая себя. — Ты должен знать кое-что…

— Я знаю все, что мне необходимо знать. Ты все еще хочешь меня. Мы никогда не сможем быть просто друзьями, Шарлотта. Между нами слишком сильная страсть.

— У нас не будет будущего, пока мы не разберемся с прошлым.

— Все уже позади. Оставь, Шарлотта. Я не хочу ворошить старое. Я все еще считаю тебя виновной в преступлении, которое, как ты говоришь, ты не совершала. Мне бы хотелось, чтобы ты перестала лгать. Но это не имеет отношения к тому, что происходит между нами сейчас.

Грудь Шарлотты сдавил груз вины. Такой тяжелый, что она едва могла дышать. Ведь она обманывала его даже в этот момент.

— Нам выпал второй шанс. Я был неправ, когда прервал с тобой всякую связь. Теперь я понимаю это. Меня сжигала злость и гордость. Я был слеп, и глух. Мне нужно было выслушать твои объяснения. Я задолжал тебе это, но я был слишком горд.

— Деймон, я не знаю, как сказать тебе, но…

— Не говори, что ненавидишь меня, я все равно не поверю, — прервал он ее.

— Я не презираю тебя, но я… — она не нашла в себе сил договорить.

— Понимаю, тебе нелегко возобновить наши отношения. Тебе было больно тогда, и сейчас ты чувствуешь себя беззащитной предо мной. Я стараюсь не торопить тебя, хоть это и убивает меня.

— У тебя только две скорости, Деймон: быстрая и еще быстрее.

— Ты так хорошо понимаешь меня, дорогая моя, даже после стольких лет разлуки.

— Простите, мистер Латойсакис, — вмешался служащий отеля. — Еда, которую вы заказывали, готова и ждет вас в номере.

— Спасибо, — поблагодарил Деймон.

— Мы будем обедать здесь? — удивилась Шарлотта. — В отеле?

Он взял ее за руку и помог слезть с табурета.

— Надеюсь, ты не возражаешь. Я хотел, чтобы нам не мешали.

Шарлотта, нервничая, проследовала за ним к лифту. Она-то рассчитывала на ресторан с танцполом, где будут другие люди, а не на уединение в номере, где не будет никого и ничего, что помешало бы ей упасть в его объятия.

Деймон пропустил ее в номер. Шарлотта чуть не открыла рот от изумления. В комнате стояли живые цветы. Рядом со столом, накрытым на двоих, располагалось ведерко с охлажденным шампанским.

— Столько хлопот. — Шарлотта в изумлении огляделась. — Не знаю, что и сказать.

Деймон подвинул для нее стул.

— Присаживайся и насладимся едой, которую шеф приготовил специально для нас.

Жар охватил ее тело, когда Деймон заглянул ей в глаза. Он был так невероятно сексуален, когда вот так смотрел на нее. Шарлотта позабыла обо всех преградах, которые выстроила для себя сегодня.

Деймон раскладывал по тарелкам изысканную еду. Каждое движение его длинных пальцев напоминало ей о том, как они ласкали ее тело.

Шарлотта так страстно отдавалась ему… Отсутствие опыта не было препятствием. Она даже не сказала ему, что невинна, пока они не оказались в постели. Девушка не почувствовала боли, когда он в первый, раз взял ее, она лишь ощущала, что создана для него и только для него.

— Ты все время молчишь, — заметил Деймон, когда они съели закуску и основное блюдо.

— Прости… я задумалась.

— Тебе скучно со мной?

— Нет, конечно, нет… просто…

Деймон накрыл ее руку своей ладонью.

— Потанцуем?

— Танцевать? Здесь?

Он помог ей подняться.

— Ты любила танцевать, Шарлотта, помнишь? Ты всегда двигалась со мной в одном ритме, как будто мы были единым целым в те моменты.

Она опустила глаза.

— Я не танцевала целую вечность…

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 29
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Страсть на продажу - Мелани Милберн бесплатно.
Похожие на Страсть на продажу - Мелани Милберн книги

Оставить комментарий