Рейтинговые книги
Читем онлайн Мечты и свидания - Барбара Воллес

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 33

Закрыв глаза, она представила себе, что подлокотник дивана пахнет цитрусовым одеколоном.

Беда не приходит одна. Эндрю плохо написал две последние контрольные по матанализу. Именно об этом и хотел с ней поговорить мистер Рюбен.

– Ваш сын может посещать мои дополнительные занятия, но, думаю, пользы будет больше, если вы наймете для него репетитора, – посоветовал ей учитель. – Человека, который будет заниматься с ним несколько часов в неделю и помогать ему делать домашнее задание. У Эндрю недостаточно знаний, чтобы перейти в следующий класс.

«И поступить в школу Трентона, – подумала Лиз. – И научиться играть в хоккей на более высоком уровне».

Поблагодарив мистера Рюбена, Лиз положила трубку и стала думать, где можно найти хорошего репетитора. Эндрю предложил бы Сэмми. Тот, конечно, хороший ученик, но Эндрю нужен взрослый человек, который не позволит ему отвлекаться. Во время перерыва на ланч она позвонит в школу и спросит, кто из учителей математики дает частные уроки. Сразу после того, как позвонит в банк и договорится о встрече со специалистом по займам. Ей в ближайшее время понадобятся деньги, чтобы заплатить за печку, которую она заказала.

Неудивительно, что у нее с субботы болит голова. Вздохнув, Лиз опустила ее на стол. Она давно подозревала, что у Эндрю проблемы с матанализом. Почему она раньше не связалась с мистером Рюбеном?

Ей вдруг больше обычного захотелось, чтобы кто-то ее обнял, прижал к себе…

– Аспирин нужен?

Подняв голову, Лиз увидела Чарльза, стоящего в дверях его кабинета. Рукава его рубашки были закатаны до локтей, но ее поразил не вид его мускулистых загорелых рук, а беспокойство, с которым он на нее смотрел.

– Я пришел узнать, вели ли вы записи во время пятничных встреч в Конкорде, и увидел, что вы положили голову на стол, – пояснил он. – Полагаю, она у вас болит?

– Да, и я думаю, что аспирин вряд ли поможет.

– Что случилось?

– Ничего такого, с чем бы я не справилась. – Выпрямившись, Лиз откинула с лица волосы. – Вы, кажется, сказали, что вам что-то нужно. Ах да, мои записи.

– Записи могут подождать. Расскажите мне, что у вас случилось.

– Я же сказала, что ничего.

– Элизабет. – Подойдя к ней, он наклонился, положил руки на подлокотники ее кресла и повернул ее лицом к себе. – Когда вы наконец признаете тот факт, что совершенно не умеете притворяться? По вашему лицу заметно, что вы очень расстроены. Что-то с Эндрю?

– Я…

Лиз не знала, что сказать. Она не привыкла, чтобы кто-то за нее переживал и предлагал ей свою поддержку. До сих пор люди отворачивались от нее в трудную минуту.

Она слишком долго справлялась с проблемами в одиночку.

Желание, которое мучило ее с субботы, вырвалось наружу вместе со слезами.

– Эй… – Чарльз придвинулся ближе, и она ощутила его тепло. – Все хорошо.

– Простите, – сказала она, вытирая глаза. – Я расчувствовалась без причины. Это глупо.

– Почему бы вам не позволить мне определить, есть у вас причины для слез или нет? – мягко произнес он. – Расскажите мне, что у вас случилось.

Лиз фыркнула:

– С чего мне начать? С того, что печка сломалась и я вынуждена заложить дом, чтобы купить новую? Что я в любом случае собиралась это сделать, потому что мне придется оплачивать обучение Эндрю в частной подготовительной школе?

– Подождите-ка. Я думал, что Эндрю берут в школу Трентона, потому что он хорошо играет в хоккей.

– Все наоборот. Школа не дает стипендий за спортивные достижения. В любом случае Эндрю в нее не попасть, если он не сдаст матанализ.

– У него проблемы с математикой?

– Пять минут назад я разговаривала с его учителем. Он мне сказал, что Эндрю нужен репетитор. А еще я сегодня утром выяснила, что моему сыну нужны новые коньки. За последнее время он раздался в плечах, и я думаю, что скоро ему понадобится новая куртка, а также рубашки и свитера. – Она вяло улыбнулась. – Жалеете, что спросили?

– Вижу, у вас действительно целая куча проблем.

– К счастью, я к этому привыкла. Если в ближайшее время еще что-нибудь не сломается, я справлюсь. – Лиз фыркнула и сглотнула. – Наверное, мне все же следует принять аспирин, – сказала она, потянувшись к ручке верхнего ящика.

– Позвольте мне. – Открыв ящик, Чарльз достал оттуда пузырек с аспирином, вытряхнул ей на ладонь две капсулы, затем протянул ей кружку с кофе, которая стояла рядом с клавиатурой. Опустившись на корточки, он подождал, пока она примет лекарство, прежде чем продолжить: – В четверг вы просили меня повысить вам зарплату. Деньги вам нужны, чтобы оплачивать учебу Эндрю?

– Дополнительные средства помогли бы мне быстрее выкупить дом.

– А я вам отказал.

– Идя к вам, я знала, что у меня мало шансов.

– Но вы все же обратились ко мне.

– Либо пан, либо пропал.

– Я сам живу под этим девизом. – Он опустил взгляд, но прежде она успела прочитать в его глазах сожаление. – Простите. Я не знал, для чего вам нужны деньги.

– Ваше решение было бы другим, если бы вы сразу обо всем узнали?

Чарльз промолчал. Они оба прекрасно знали, что ответ был бы отрицательным. Чарльз руководствуется здравым смыслом, а не эмоциями. Он ей сам об этом сказал.

Однако сейчас он предлагает ей свое сочувствие. Это означает, что он не такой бессердечный, каким все его считают.

– Я понимаю, что у меня приличная зарплата, и мне грех жаловаться, что вопрос поступления Эндрю в школу Трентона – это не вопрос жизни и смерти.

– Вы хотите для вашего сына лучшего, и в этом нет ничего плохого. Вам следует об этом помнить.

Уголки ее губ поднялись.

– Эндрю был многого лишен, когда рос. У него не было ни отца, ни бабушек с дедушками, ни дорогих игрушек, и сейчас я намерена ему все это возместить.

Чарльз понимающе кивнул:

– Что было бы, если бы я повысил вам зарплату?

Лиз напряглась, запрещая себе на что-либо надеяться.

– Что вы имеете в виду?

– То, что я повышаю вам зарплату. Я сегодня же подпишу приказ.

Она, должно быть, спит. Чарльз Бишоп не может изменить свое решение и выполнить ее просьбу.

– А как насчет вашего правила не делать исключений ни для кого?

– Один раз я могу себе позволить его нарушить. Меня восхищает все то, что вы делаете для Эндрю. Кроме того, – он поднялся, – я смотрю на это как на вложение средств. Не каждый может похвастаться тем, что у него в долгу потенциальная звезда НХЛ.

– Не знаю, что и сказать.

На глаза Лиз снова навернулись слезы, к горлу подкатил комок, поэтому она смогла только улыбнуться.

– Вам не нужно ничего говорить. Вы заработали эти деньги честным трудом.

– Спасибо. – Ей показалось, что с ее плеч свалился груз весом в несколько тонн. – Теперь нужно сделать так, чтобы Эндрю сдал математику. Я позвоню в его школу и узнаю, какие учителя дают частные уроки по предмету. Не сомневаюсь, что Эндрю будет критиковать каждого из них. Когда его загоняют в угол, он становится невыносимым.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 33
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мечты и свидания - Барбара Воллес бесплатно.
Похожие на Мечты и свидания - Барбара Воллес книги

Оставить комментарий