– Я так и знал! – взвыл Ухуру. – Ни за что не надо было мне снимать скафандр! Прощайте, мои мозги, не миновать мне превратиться в зомби!
– Где мой топор? – ревел Мордобой. – Какой козел спер мой топор?
– Не волнуйся, – попытался успокоить его Билл. – Никто твоего топора не…
– А кто ты такой, чтобы мне говорить, волноваться мне или не волноваться, полисмен проклятый? – орал Мордобой. – Это все ты виноват!
– Я виноват?
– Он остался там – в пещере со стручками. Ларри сказал, что захватит его с собой.
– Я? Ну-ка, Кэрли, признавайся – это ты должен был его захватить.
– Кому-то придется за ним смотаться, – прорычал Мордобой. – Я думаю, полиции.
– Мне? – переспросил Билл.
– У тебя что, уши заложило? – рявкнул Мордобой. – Если бы ты своим проклятым копытом не проломил дыру в полу, ничего бы не было. А теперь лезь в эту дыру и принеси мой топор. Иначе полезу сам, а вернусь с топором – возьмусь за тебя. Тогда тебе о своей дурацкой ноге больше беспокоиться не придется. Понял?
– Кажется, картина мне ясна, – ответил Билл.
– Ну, ладно, – с садистским удовлетворением проворчал Мордобой. – Теперь, раз мы договорились, можно поесть еще. Кто слопал все блинчики?
– Сейчас будут еще, – отозвался недовольный капитан Блайт. – Как раз по вашему вкусу.
Мордобой и Кристиансон принялись делить между собой огромную гору полусырых блинчиков из гремучих змей с черной икрой, и в этот момент вошел Кейн. Он с озабоченным видом нес в руке одного из мертвых инопланетян.
– Дело неладно, – сказал он.
– Знаем! – откликнулся Ухуру, уплетая гринбургер. – Мордобой потерял свой топор, и… эй, уберите это отсюда!
– Это просто сброшенный наружный покров, – сказал Кейн. – Он не представляет опасности.
– Что-что? – переспросила Рэмбетта. – Как вы сказали? Просто наружный покров? Теперь он вовсе не такой уж милый.
– Наружный покров – это научный термин, означающий кожу, – объяснил Кейн. – Он сбросил с себя кожу, как змея. Я уже наполовину провел вскрытие, когда обнаружил, что там внутри пусто.
– Что за тема для разговора за столом, – недовольно сказал Кристиансон, хотя есть не перестал.
– Уж вам-то, мистер Кристиансон, не мешало бы послушать, – заметил Кейн. – И Мордобою тоже.
– Чего там, я слушаю, – проворчал тот, разгрызая кость археоптерикса и шумно высасывая из нее мозг.
– Вам будет неприятно это слышать, – назидательно продолжал Кейн. – Но наука сурова, бесчувственна и объективна, она не всегда бывает приятной на слух. Это роскошь, которую ученый себе позволить не может.
– Красиво говорит, – невозмутимо заметила Рэмбетта. – Перебросьте-ка мне пару блинчиков.
– Хороши, правда? – сказал Мордобой. – Хоть и жаль мне этих гремучих змей.
– Не бери в голову, – посоветовала Киса. – Они погибли за правое дело. Ради того, чтобы испортить тебе пищеварение.
– Прошу вас меня выслушать, – сердито прервал их Кейн. – Я пришел к выводу, что мы имеем дело с личиночной формой крайне сложного существа. – Он помахал в воздухе шкуркой инопланетянина. Одна перепончатопалая лапка оторвалась и упала в салат. Мордобой выудил ее и швырнул на пол. Рыгай принюхался, недовольно заворчал и вернулся к своей окре.
– Мы непосредственно наблюдали гнездилище, где хранятся яйца, – продолжал Кейн. – Это вполне подходящий момент, с которого можно начать изучение жизненного цикла животного. После соответствующего периода инкубации оно, очевидно, выводится из яйца и ждет, когда поблизости появится какое-нибудь живое существо, к которому оно может прилепиться.
– Я чувствую, как у меня от этого портится аппетит, – простонала Киса.
– У меня нет, – весело сказал Мордобой. – Где у нас там был нарезанный лук?
– После чего они накапливают питательные вещества, на некоторое время погружаются в неподвижность, а потом линяют.
– Подождите минутку, – перебил его Кристиансон, следя за тем, как капитан опускает морских улиток в кипящее масло. – Мне что-то не нравится этот разговор про накопление питательных веществ. Не хотите ли вы сказать, что он пил мою кровь?
– Что-то в этом роде, – ответил Кейн. – Но об этом я бы на вашем месте не беспокоился. На начальном этапе своего жизненного цикла они еще очень невелики, так что питательных веществ им нужно не так уж много. Всего лишь чуть-чуть крови. Вы вполне можете без такой малости обойтись. Разве что потом почувствуете себя голоднее обычного.
– Ничего подобного я не заметил, – сказал Кристиансон, откусывая разом половину гамбургера с паучками.
– И я тоже, – поддержал его Мордобой, макая в соус десятую по счету индюшачью ногу.
– Инопланетники-кровопийцы? – задумчиво произнесла Рэмбетта. – Галактические вампиры?
– Сначала мумии, – простонала Киса. – Потом зомби, а теперь еще и вампиры! У нас тут, похоже, все чудища, какие только бывают на свете!
– Мы пока не видели троллей, – с готовностью подсказал Билл. – И драконов.
– Не забудьте про оборотней, – добавила Рэмбетта.
– Наверное, следующими будут как раз оборотни, – уныло сказала Киса.
– Этого я пока точно сказать не могу, – продолжал Кейн. – Но мы можем быть уверены в одном: какую бы форму оно ни приняло в следующий раз, оно уже не будет крохотным и милым. Эту стадию оно переросло.
– Ничего не скажешь, приятная новость, – отозвался Билл, щупая себе живот, чтобы определить, влезет ли в него еще что-нибудь.
– Ну и где они? – спросил Ухуру. – Если они уже вывелись из личинок, то куда делись? Надеюсь, они не внутри корабля?
– Это вполне возможно, – ответил андроид-ученый. – И не исключено, что их уже не два, а четыре.
– Четыре? – спросил Ларри, а может быть, Кэрли или Моу, стянув блинчик с тарелки соседа. – А почему четыре?
– Возможно, они способны делиться. Многие живые существа так делают. Амебы, например. Но это еще не самое плохое.
– Погодите, – вмешался Билл. – Возможно, у нас по кораблю гуляют четыре вампира, и это еще не самое плохое? Что же может быть хуже?
– Вполне возможно, что они вовсе не гуляют по кораблю.
– Ну, тогда еще ничего, – сказал Ухуру.
– Да нет, – медленно произнес Кейн. – Это и есть самое плохое. Возможно, они перерастают в следующую стадию в организме Мордобоя и мистера Кристиансона.
Все, кроме двух только что упомянутых организмов, перестали жевать и в ужасе уставились на тех, кто олицетворял возможную опасность.
– Бросьте эти шутки, – сказал Мордобой, сердито озираясь. – Я ни о чем таком в жизни не слыхал.
– В природе такое случается сплошь и рядом, – утешил его Кейн. – Любой из нас, квалифицированных ученых, может привести множество примеров. Мне из них наиболее знакомы осы, которые кладут яйца внутрь гусениц. Но есть, конечно, еще глисты и разные другие паразиты.
– Я слыхал, что когда у человека глисты, у него появляется огромный аппетит, – сказал Билл, подозрительно покосившись на Мордобоя.
– Действительно, это предположение подтверждается многими фактами, – согласился Кейн.
Теперь продолжали есть только Мордобой и Кристиансон. У остальных под действием разговоров о глистах и растущей уверенности, что вот-вот случится нечто ужасное, аппетит окончательно пропал.
– Если это так, – произнес Ухуру, не сводя глаз с Мордобоя, – то что будет дальше?
– Когда инопланетянин достигнет следующей стадии развития, он – или они – выйдут наружу.
– Каким образом? – в ужасе спросил Билл.
– Каким им будет угодно, – ответил Кейн.
– У-г-г-г-х! – захрипел Мордобой, схватившись за живот. – У-р-р-р-р-г-к-х! Э-э-э-х-р-р!
– Что происходит? – вскричал Ухуру, рывком отодвинув стул и выскочив из-за стола.
– Мы все умрем, – простонала Киса. – Я так и знала!
– У-г-г-г-х-х! – задыхался Мордобой. – У-р-рр-к-х!
– У него припадок! – воскликнул кто-то из клонов. – Сделайте что-нибудь! Суньте ему в рот ложку!
– По-моему, он подавился, – сказал Билл. – А в таких случаях совать в рот ложку не рекомендуется.
– Это инопланетяне хотят вырваться из его организма таким кровавым, отвратительным и ужасным способом! – стонала Киса. – Мы все умрем!
– Как интересно, – сказал Кейн. – Надо бы мне делать заметки. Это может представить значительный интерес для научного сообщества.
– Г-г-р-р-п! – захлебывался Мордобой, откинувшись на стуле. – Ик! У-г-г-г-р-х!
– Мы должны что-то предпринять, – сказала Рэмбетта. – Билл, нельзя же просто так сидеть и смотреть, как он умирает!
– Я размышляю, – отозвался Билл. – Ты же знаешь, он собирался оттяпать мне ноги.
– Идеальных людей не бывает, – ответила Рэмбетта, колотя Мордобоя по спине. – Помоги мне!
– По-моему, следует обхватить его поперек живота и встряхнуть как следует, – посоветовал Билл, вставая.
– Так сделай это! – завизжала Рэмбетта. – У нас уже не осталось времени!
– Я не могу его обхватить, – возразил Билл. – Он слишком толстый.