A.1104
1104 г. На Рождество Господне сильная непогода многим помешала отправиться в церковь; те же, кто отправился, утонули в реке Фульде.
aРождество Господне император Генрих отпраздновал в Регенсбурге и пребывал там какое-то время.a
В огне сгорел монастырь в Альслебене.
Умер Гумберт1, архиепископ Бременский; ему наследовал Фридрих2.
aКогда император находился в Регенсбурге, то среди баварской знати возникло недовольство из-за того, что саксы и франки пользовались там со стороны короля большим расположением, чем местные жители; граф Зигхард3,a сын Фридриха и двоюродный брат вышеназванного Арибо, князя из Каринтии, aкоторый больше всех подогревал такого рода подозрения, вскоре стал неугоден императору, особенно из-за того, что он один из всех собравшихся там князей привел с собой более крупные воинские силы и, казалось, подготовился к сопротивлению на случай, если придется покинуть двор иначе, чем он рассчитывал. По прошествии нескольких дней, когда этот граф разрешил удалиться отрядам своих людей и стал уже не опасен, горожане Регенсбурга, а также люди из министериалов от различных партий вступили в сговор и подняли против него мятеж. - Усмирить его никак не удавалось; даже вмешательство сына императора ни к чему не привело. - С 3-го до 9-го часа дня [мятежники] осаждали [графа] на постоялом дворе; наконец, взломав двери, они убили его, отрубив голову, - он, правда, успел сделать исповедь и принять последнее причастие Господне.a
bИз-за этого против императора ополчились родичи [Зигхарда] и все князья королевства, ибо если бы [Генрих] захотел прийти ему на помощь, то его бы не убили. Когда [император] понял, что приобрел из-за этого дела немало врагов и со всех сторон окружен их кознями, то стал искать подходящий случай к бегству. Наконец, он удалился и прибыл в Майнц, чтобы праздновать там Пасху4.b
aВсе же, за исключением этих событий, земля всюду пребывала в покое, наслаждаясь миром и изобилием, хорошей погодой и телесным здоровьем.
Граф Бото5, по прозвищу Храбрый, брат вышеназванного Арибо, уже преисполненный дней, умер недалеко от Регенсбурга, был доставлен в Тарийский монастырь, который щедро одарил своими богатствами и землями, и там погребен. Эти два брата, то есть Арибо и Бото, по отцу происходили из старинного баварского рода, будучи потомками того славного Арибо6, который, как до сих пор поется в народных песнях, был растерзан на охоте диким зверем; они были сыновьями пфальцграфа Гартвига, брата того Фридриха, который имел сына Зигхарда, убитого, как мы уже сказали, в Регенсбурге. По матери же они происходили из Саксонии, из славного рода Иммедингеров, который, как говорят, был в родстве со славным родом Оттонов. Ибо история саксов вспоминает об этом Иммеде в таких словах: «Жила, -говорится в ней, - славная, благороднейшая и очень мудрая королева, то есть Матильда, мать Оттона Великого, дочь Дитриха, братьями которой были Видукинд, Иммед и Регеберн. Это был тот Регеберн, который сражался против датчан, долгое время опустошавших Саксонию, м, победив их, освободил отечество от их набегов вплоть до нынешних дней. Они происходили из рода великого герцога Видукинда, который вел войну против Карла Великого в течение почти 30лет». Знатный отпрыск этих славнейших князей, Фридеруна, мать Арибо и Бото, была дочерью Ретинга, сына Бото, который, в свою очередь, был сыном Ретинга и внуком Бото; после смерти Гартвига она тут же приняла вдовий покров; в то время Арибо был младенцем, а Бото родился только после смерти отца. Известно, что оба они получили образование и имели успех в военном деле и прочих делах. Однако, как уверяют люди почти всей Германии и Италии, Бото был более крепок и красив телом, а также более сведущ и опытен в военном деле. Паннония признавалась, что ощутила на себе его величие; [многие там] верили, будто их посетил один из древних героев.
Умер Иоанн, епископ Шпейера, и был погребен в своем монастыре у Суннесхейма7.
Молодой Конрад8, сын маркграфини Беатрисы, бросив учебу, в которой весьма преуспел, взялся за оружие, и согласно слову Христову, «взяв меч, от меча и погиб»9. Малое время спустя умерла и сама Беатриса и была погребена в замке Швейнфурте возле своего отца, герцога Отто.
В этом году, около дня летнего солнцестояния, началась сильная буря, а в Вюрцбургском округе, говорят, вместе с градом упал кусок льда такой величины, что, казалось, четверо мужчин не в состоянии будут его поднять. В Шпейерском епископстве видели, как из хлеба текла кровь; ее нашли также и в чечевице. Это, согласно обычаям древней римской истории, всегда означало грядущую гражданскую, то есть внутреннюю, войну.a
bИтак, император Генрих, торжественно отпраздновав в Майнце святую Пасху, прибыл в Льеж.b Между тем Дитрих10, граф Саксонии и родственник императора, в пику императору ограбил неких магдебуржцев, направлявшихся в Льеж к императору, и схватил среди них Эзико, каноника Магдебургской церкви, и Германа11, бургграфа Магдебурга, утверждая, что первый добивается епископства путем симонии, а второй является инициатором этой купли. Император, узнав об этом, сильно разгневался; собрав около праздника св. Андрея12 войско, он в сопровождении своего сына, короля Генриха, отправился в поход против этого Дитриха. Но, когда он расположился во Фрицларе, между ним и сыном возникло несогласие. Ведь сын, как и все верующие, гнушался его, ибо он был объявлен отлученным от церкви папами Григорием, Урбаном и Пасхалием. bВзяв из доверенных лиц отца Германа и некоторых других, он тайно удалился 12 декабря и направился в Баварию.
Итак, узнав о том, что сын ушел от отца, маркграф Дипольд13, племянник вышеназванного графа Зигхарда, радуясь, вышел ему навстречу вместе со всей знатью этого края; с честью его встретив, он счел наилучшим отпраздновать вместе с ним в Регенсбурге Рождество Господне. Император, узнав утром о том, что лишился сына, был охвачен тяжкой болью и вернулся в Майнц, намереваясь праздновать там Рождество Господне.b
A.1105
1105 г. aКороль Генрих, 5-й этого имени, готовил в Баварии войну против своего отца-императора, подстрекаемый маркграфом Дипольдом, графом Беренгаром1 и Отто2, неким знатным мужем и его родичем по матери, по совету и при содействии которых он и покинул отцовский лагерь.a bПосле Рождества Господнего он отправил послов в Римb и, aотрекаясь от вышеназванной ереси и обещая апостольскому престолу должную верность,a bпросил совета относительно данной им отцу клятвы никогда не принимать королевский титул без его разрешения и согласия. Когда папа услышал о размолвке между отцом и сыном, то, надеясь, что это случилось от Бога, передал ему через Гебхарда, епископа Констанца, апостольское благословение и обещал прощение этого деяния на Страшном суде, если он будет справедливым королем и правителем церкви, которая из-за небрежения его отца в течение долгого времени лежит в руинах. Как только он получил от названного епископа слова апостольского утешения и снятие отлучения, то немедленно осадил и подчинил своей власти замок под названием [Нюрнберг].b
aИтак, отпраздновав Рождество Господне в Майнце,a bимператор сразу же после Богоявления отправил в Баварию к королю послов, а именно Кёльнского и Трирского архиепископов, герцога Фридриха3 и канцлера Эрлольфа4, чтобы, если возможно, примириться с ним. Король же в ответ заявил, что не может вступить в общение с императором прежде, чем тот не очистится от скверны отлучения, в которой долго пребывает по приговору апостольского престола.b
В середине 40-дневного поста большая часть саксонской знати прибыла в Кведлинбург, где навстречу ей вышли маркграф Дипольд и граф Беренгар фон Зульцбах, отправленные королем, и обещали с его стороны всяческую верность и всяческую справедливость, если они окажут ему содействие в получении власти. Наконец, они с общего согласия обещали через них королю верность и службу и приглашали его прийти к ним на грядущую Пасху. Король5 же, в сопровождении большой свиты, направил свой путь в Тюрингию, к городу Эрфурту, где был радушно принят Ротардом, архиепископом Майнцским, и отпраздновал там Вербное воскресенье6. Оттуда он направился к саксам и был ими с честью принят; вечерю Господню7 он отпраздновал в монастыре Гернроде, а в святой Пяток8 босиком прошел в Кведлинбург и торжественно провел там святую Пасху9.