Рейтинговые книги
Читем онлайн Месть драконов. Закованный эльф - Бернхард Хеннен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 180 181 182 183 184 185 186 187 188 ... 238

Коля вылез из люка посреди палубы. Наемник удивленно огляделся по сторонам, а затем бросился к Барнабе.

— Подготовить корабль к сражению?

Священнослужитель покачал головой.

— Мы пришли с мирными намерениями.

— Тогда будем надеяться, что их лучники это знают.

— Великая богиня защитит нас. Не беспокойся, друг мой.

— Я предпочел бы хороший щит, — негромко проворчал Коля.

— Пойдем со мной на нос, мы примем князя пиратов.

— Это кажется мне неудачной идеей, жрец. Я служил во флоте, когда под командованием бессмертного Аарона и Шайи, принцессы ишкуцайя, мы заманили князя пиратов в ловушку. Мне кажется, что Таркон помнит меня. К сожалению, мое лицо так просто не забудешь. Особенно если получаешь от меня мечом в живот и чудом остаешься жив.

Барнаба не поверил своим ушам.

— Ты что сделал?

— Заколол этого парня, — без малейших признаков раскаяния произнес Коля. — Он пытался убить бессмертного Аарона, а я был в его лейб-гвардии, — великан пожал плечами. — Я просто выполнял свой долг.

Барнаба вздохнул.

— Есть ли хоть одна война, в которой ты не принимал участия?

— За последние десять лет — очень мало, — усмехнулся Коля. — Так что я пошел в трюм, пока Таркон меня не увидел. Просто хотел спросить, все ли ясно.

Жрец, нахмурившись, смотрел вслед наемнику. Этот парень начинает вести себя так, будто это он командует кораблем. Спросить, все ли ясно… Нужно охладить пыл Коли. Барнаба улыбнулся про себя. Он уже знал, где это произойдет — при условии, конечно, что Таркон не найдет друснийца раньше.

По-прежнему улыбаясь, Барнаба пошел один на корму и принялся наблюдать за тем, как от якорной башни отделяется один из небольших облачных кораблей.

— Идите под палубу, — крикнул он своим приверженцам. Вдруг пираты все же встретят нас градом стрел.

Собиратель облаков, летевший им навстречу, быстро набирал высоту. Барнаба увидел, как один-единственный человек взобрался на поручни и стал смотреть на него. Вскоре до него уже можно было докричаться.

— Я предлагаю вам мир, — крикнул Барнаба тренированным голосом проповедника. Ответом ему был лишь смех.

Внезапно мужчину на поручнях схватило щупальце его корабля, обвилось вокруг его тела и перенесло его через пропасть к Ветру, дующему от наливающегося дождем горизонта. Над палубой щупальце разжалось, и воин, слегка спружинив, приземлился на доски шагах в десяти от Барнабы.

— Мы пришли с миром, — решительно произнес жрец, поднимая руки, чтобы пират видел, что он безоружен.

— Тем лучше для вас, — самоуверенно произнес незнакомец. У него был низкий, приятный голос. — Значит, вы тот самый проповедник.

Барнаба несколько растерялся.

— Вы меня знаете?

— Ты Барнаба, когда-то был правой рукой Абира Аташа, верховного жреца Арама, распространявшего обо мне немало грязных слухов. И мне кажется, ты уже догадываешься, кто я, — пират улыбнулся. У него было красивое узкое лицо, на котором много места занимали большие темные глаза. Красная повязка удерживала его длинные до плеч седеющие волосы. Он говорил на языке Арама почти без акцента и казался образованным человеком, несмотря на некоторую дикость. Только теперь Барнаба заметил, что его собеседник безоружен.

— Великая богиня послала мне сны и известила о твоем прибытии, жрец, — он поглядел на массивного собирателя облаков. — Впрочем, она упустила некоторые подробности… вроде того, как именно ты появишься. Признаю, что появление этих кораблей несколько встревожило меня и моих людей.

«Мне Нангог тоже открыла не все», — подумал Барнаба и поглядел на жалкое поселение пиратов. Он представлял себе Облачный город более роскошным.

— Полагаю, передо мной Таркон Железноязыкий, — с некоторым изумлением произнес проповедник. То, что пират тоже стал доверенным лицом Великой богини, удивило его. Конечно, без ее защиты он бы так долго не прожил. Но то, что она посылает ему сны и видения… Это должно быть прерогативой жрецов! Он ведь не претендует на то, чтобы сражаться за богиню с оружием в руках. Но может быть, Таркон не осознает, какое предпочтение ему оказывают. Он оценивающе разглядывал высокого худощавого мужчину. Таркон был безбородым, что необычно для воина. Интересно, из какого он народа?

Князь пиратов не сводил с него взгляда своих черных глаз.

— Ты, жрец, весь в шрамах, как старый мул. Когда я отдыхал внутри своего собирателя облаков, меня восстановили полностью. Похоже, твой гигант тебя не любит.

— Я попросил его сохранить мне шрамы, — раздраженно ответил Барнаба. — Каждый из них напоминает мне о том, какие ужасы остались неотмщенными.

Таркон внезапно посерьезнел.

— Судя по всему, не стоит иметь тебя среди врагов. Поэтому давай начистоту. Мы оба на одной стороне. Но я не совсем понимаю, почему ты пришел сюда. Этого мне Нангог в снах тоже не открыла. И скажи мне, за что ты сражаешься. Начистоту и без всяких напыщенных фраз.

— Я хочу увидеть мертвым тирана Аарона. А еще я хочу, чтобы Нангог стал свободным миром, где нет власти у бессмертных и даже девантаров.

Таркон страстно обхватил его за плечи, притянул к себе и обнял так, что Барнабе стало нечем дышать.

— Ты мне нравишься, жрец. Это и мой бой тоже.

Барнаба испытал облегчение и одновременно разочарование. Он искал здесь убежище для своих неофитов и союзника. Он ожидал встретить более могущественного человека, чем тот, кто стоял перед ним. Повсюду рассказывали, что Таркон ставит каждого пленника перед выбором — отречься от своего старого господина и стать свободным человеком или же умереть в облаках. Судя по всему, это было одной из многих сказок о поднебесном пирате. В поселении на утесе жило пять-шесть сотен человек. Барнаба же надеялся найти здесь две-три тысячи пиратов. И мощную крепость, которую обороняет целое войско, вставшее на защиту свободы.

— Хорошо, что у нас одинаковые цели, — произнес жрец, высвобождаясь из объятий Таркона. В его голосе отчетливо слышалось разочарование. — Я помогу тебе построить здесь по-настоящему большую общину. Впрочем, сначала мне нужно предпринять одно путешествие, но когда я вернусь, я полностью посвящу себя твоему делу. И не беспокойся: наши корабли загружены зерном и солониной. Мы прокормим себя сами. В моей свите также много женщин. Это хорошо для морали. Если весть об этом разнесется по миру, на твою сторону перебегут больше мужчин с кораблей, которые ты берешь на абордаж. Вот увидишь, со временем мы построим небольшое королевство. Я твой жрец, а ты будешь править.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 180 181 182 183 184 185 186 187 188 ... 238
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Месть драконов. Закованный эльф - Бернхард Хеннен бесплатно.
Похожие на Месть драконов. Закованный эльф - Бернхард Хеннен книги

Оставить комментарий