Рейтинговые книги
Читем онлайн На запад - Джун Грей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 49

Я сжала его руку.

— Папа, ты скоро выйдешь.

— Иногда я чувствую, что умру здесь, — сказал он в такие редкие минуты горькой честности. Тревожно было видеть своего отца в таком унынии. Обычно во время наших встреч он старался притворяться счастливым. Прочистив горло, он стряхнул с себя маску грусти. — Поэтому я и продолжаю настаивать, чтобы ты уехала, милая. Больше не хочу, чтобы ты ради меня откладывала свою жизнь. Я хочу, чтобы ты уехала и жила своей собственной жизнью.

Я сглотнула комок. Боже, помоги мне, а то я заплачу.

— Ты мой папа. Я не могу уехать от тебя, — произнесла я, чувствуя горячие дорожки слез на щеках и стараясь вытереть их рукавом. — Ты всё, что у меня есть.

— Милая, — потянувшись и заправив локон моих волос за ухо, сказал отец, — у тебя может быть больше, чем жалкий старик и маленький городок, в котором ты живёшь. Ты заслуживаешь настоящей жизни. Счастливой жизни. — Шмыгнув носом, я кивнула. — Обещай мне, что подумаешь об этом. Присмотришь колледж дизайна в Лос-Анджелесе или даже в Нью-Йорке.

— Нью-Йорк — не запад, — сказала я просто, чтобы оставаться злой.

Папа взъерошил мне волосы.

— Это запад, если путешествуешь достаточно далеко, — с грустной улыбкой на лице произнёс он. — Просто... пообещай мне.

Глубоко вдохнув, я готовилась дать обещание, которое не планировала сдержать.

— Конечно, пап. Обещаю, я подумаю об этом.

С тяжёлым чувством внутри, оставшимся после визита к отцу, я направилась в Айаше. Мало того, что я попрощалась с прекрасным незнакомцем, моим первым другом за бог знает сколько времени, так ещё и пообещала папе что-то практически невозможное. Казалось бы, так интересно начать новую жизнь где-то ещё. Но я была не настолько смелой, чтобы оставить отца и начать жить собственной жизнью.

Избегая возвращения домой и боясь одиночества, которое несомненно наступит, я отправилась в «Закусочную». Черт, кого я обманываю? Я буду чертовски скучать по этому красивому незнакомцу. Ленни, Дуайт, Мерл — как бы его ни звали, я буду скучать по его взгляду, тому, как он стоял так близко, что моя кожа будто покалывала. И теперь я боялась, что буду искать его в каждом встречном мужчине. Искать искры, без которых теперь не смогу жить.

— Эй, я спрашивала о тебе, — сказала молодая официантка, подойдя с чашкой и наливая в неё кофе. — Не слышала о тебе несколько дней. Хотела узнать, может, ты всё ещё погребена под снегом.

— Я в порядке, — произнесла я, поздно осознав, что улыбаюсь ей. Что, чёрт возьми, со мной произошло? Я чуть не спросила, как её зовут!

Я держала пустую чашку и ждала, пока официантка наливала кофе из кофейника до тех пор, пока напиток не наполнился до краев и не начал переливаться через край на выцветший деревянный стол.

— Ладно, хорошо. Эй, остановись, — сказала я, поднимая чашку так, чтобы выровнять кофейник. — Чёрт возьми, что с тобой? — Я подняла глаза, чтобы посмотреть, что же так привлекло её внимание, следуя за её пристальным взглядом к парадной двери.

Моё сердце подпрыгнуло к горлу при виде незнакомца, моего незнакомца, стоящего у входной двери. Его взгляд скользил по залу, пока не встретился с моим. Радостная белозубая улыбка озарила его лицо, вокруг глаз собрались морщинки, и я обнаружила, что улыбаюсь второй раз за день. Шериф Дрю последовал за ним и начал тихо с ним говорить.

— Чёрт, кто это? — спросила официантка. Она посмотрела вниз и увидела беспорядок на столе. — Ой, блин, прости.

Я сдержала улыбку, радуясь тому, что не только я так реагирую на незнакомца.

— Всё хорошо. — Схватив пачку салфеток из диспенсера, я бросила их на пролитую жидкость.

— Ты его знаешь? — прошептала она.

— В некотором смысле, — произнесла я, любуясь решительным угловатым профилем незнакомца. Я не хотела признавать того, что мне чертовски приятно видеть его снова. Я повернулась обратно к своему напитку, надеясь, что не выгляжу слишком нетерпеливо.

— Он горяч! — сказала официантка, указывая рукой. — Вы двое... вместе?

Кофе брызнуло из моего рта.

— Вместе? Нет! — слишком решительно произнесла я.

— Может, тогда представишь меня?

Я не знала, как ответить, хотя «чёрт, нет» показалось приемлемым вариантом.

Официантка подняла глаза, наблюдая, как двое мужчин шли в нашу сторону.

— Эй, шериф и его друг, — приветствовала она. — Вам нужно меню?

— Нет, только кофе, Фрэнни, — сказал Дрю с доброй улыбкой. Когда официантка — очевидно, Фрэнни — ушла, Дрю повернулся ко мне. — Кэт, как дела?

— Хорошо. Что случилось? — ответила я, изо всех сил стараясь сдержать свой взгляд и не стрельнуть глазами правее шерифа. Я заметила, что двое мужчин приблизительно одного роста, значит, мой незнакомец ростом примерно сто восемьдесят сантиметров. На этом сходство заканчивается. Мой незнакомец тёмный и загадочный, а Дрю — полностью американский парень, который в школе играл в футбол, до сих пор косит газон для своей мамы и помогает старым горожанам расчищать проезжую часть дороги. Дрю шатен. Голубоглазый часовой нашего городка. Ему всего лишь двадцать семь, но его все уважают и любят.

— Я просто хотел кое-что уточнить, — положив руки на бедра над кобурой, сказал Дрю. — Этот мужчина сказал, что знает тебя, хотя даже не помнит самого себя.

Я серьёзно кивнула.

— Это правда.

— Объясни, — произнёс шериф, спокойно присаживаясь напротив меня, оставляя незнакомца то ли стоять, то ли присесть рядом со мной. Не такой большой выбор, но всё же он выбрал меня.

Я взглянула на него, прежде чем рассказать Дрю клиническую версию своего рассказа о незнакомце.

Когда я закончила, шериф сцепил пальцы вместе.

— И ты позволила ему остаться с тобой на несколько дней? — спросил он, приподняв брови.

— По-моему, очевидно, что с ней всё в порядке, — раздался глубокий голос рядом со мной.

Дрю коротко кивнул и потом снова обратился ко мне:

— Я не совсем уверен, что делать в этой ситуации, — признался он. — Возможно, понадобится несколько дней, чтобы выяснить, как действовать дальше. Но я сделал его фотографии и отправил их в участки других штатов. Ещё мы оплатили визит к доктору Джо в Кормаке, и его осмотрели. Она сказала, что мужчина в порядке, но она практически ничего не может сделать с амнезией. Так что, кроме проверки отчёта без вести пропавших и поездки вокруг в поисках заброшенного автомобиля, на данный момент не так уж и много я могу сделать.

Фрэнни вернулась с меню и двумя чашками кофе. Сделав глоток, незнакомец наклонился ко мне и прошептал:

— Твой кофе вкусней.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 49
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу На запад - Джун Грей бесплатно.
Похожие на На запад - Джун Грей книги

Оставить комментарий