Рейтинговые книги
Читем онлайн Самая короткая ночь - Роальд Викторович Назаров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 51
А насчет тебя я с соседями поговорю.

Ф е д о р. Еще обо мне заботиться! (Усмехнулся.) И так три года заботились, довольно… Значит, сейчас приведу. Муж-то не будет против?

К л а в а. Что ты. Он у меня добрый. Приводи, Федя.

Федор уходит. Клава одна, в раздумье. Вскоре вбегает  Н ю р к а.

Н ю р к а. Клавочка, что это за парень от тебя вышел?

К л а в а. Старый знакомый.

Н ю р к а. А бритый он совсем ничего, знаешь? Женатый?

К л а в а. Ты его раньше видела?

Н ю р к а (игриво). Встречалась, было дело. Парой ласковых перекинулись… Нет, серьезно, что он за парень?

К л а в а. Парень как парень. Зовут Федором. А что?

Н ю р к а. Я его в поселке никогда не замечала. А он совсем даже ничего!

К л а в а. Одно у тебя на уме, Нюра.

Н ю р к а. А у тебя другое было, пока ты замуж не выскочила?

К л а в а. Где ты с ним виделась?

Н ю р к а. Да так, мельком, когда он девчонку одну, докторову сестру, к тете Глаше привел. К братцу сестренка приехала! Тоже мне, дачница!.. Федором, говоришь, зовут?

К л а в а. Понимаешь, Нюра, ему надо помочь.

Н ю р к а. Такому парню — от всего моего сердца!

К л а в а. Я серьезно. Феде нужно устроиться на работу.

Н ю р к а. А что — с прежней вышибли?

К л а в а. Всяко бывает. Я, конечно, поговорю с Георгием, боюсь только, что шофера ему не нужны.

Н ю р к а. А этот парень шофер?

К л а в а. Да. Я работала с ним на одной автобазе.

Н ю р к а. Слушай, Клавка, значит, ты его давно знаешь? Рассказала бы, а?

К л а в а. Эх, Нюрка, Нюрка…

Н ю р к а. Любила его, да?

К л а в а. Что было, то прошло.

Н ю р к а. Совсем прошло?

К л а в а. Жалко мне его…

Н ю р к а. Смотри, Клавка! Одна тоже раз пожалела, знаешь, чем обернулось? А ты замужняя.

К л а в а. Все ты к одному сводишь. А ему сегодня переночевать негде. Ведь он в поселок по пути завернул.

Н ю р к а. Из-за тебя, значит. Гляди-ка, какой верный! А что переночевать ему негде, так это раз плюнуть. Пошли его к тете Глаше, у нее жильцов пока нет. Я с ней договорюсь. И все.

К л а в а. Хорошо. А насчет работы я обязательно с Георгием поговорю.

Н ю р к а. Ну вот, видишь, как все просто улаживается! Еще я с ним познакомлюсь, и тогда вообще не жизнь ему будет, а сказка. (Смеется.) А ведь я к тебе знаешь зачем пришла? Дай на вечер твои красные бусы, а? После кино танцы будут, сама понимаешь…

К л а в а. Бери, пожалуйста.

Н ю р к а (чмокнула Клаву). Вот спасибо! А то у меня серая блузка…

К л а в а. Сейчас принесу. (Уходит в соседнюю комнату.)

Нюрка рассматривает Клавино шитье; воображая что-то, играет с распашонкой. Незаметно входит  С и н я е в  с пакетом. Молча наблюдает за Нюркой.

С и н я е в. Великолепно! Вы просто мадонна, Анна Тимофеевна!

Н ю р к а. Ой!.. Да ну вас, Георгий Иванович!

С и н я е в. Вам не нравятся комплименты? Вам, представительнице прекрасного пола?

Н ю р к а. Будет вам, Георгий Иванович, вечно вы…

С и н я е в. Хорошо, хорошо. А то при свете твоих щек можно будет проявлять фотопленку. Что — Клавочку пришла навестить?

Н ю р к а. И по делу тоже.

С и н я е в. О, у вас уже таинственные дела… Хорошо, хорошо, не буду!

Возвращается  К л а в а  с бусами.

К л а в а (Синяеву). Ты? Почему же я не слышала мотоцикла?

С и н я е в (целует ее в щеку). Потому что мы — на цыпочках.

К л а в а (Нюрке). Вот, бери.

Н ю р к а. Спасибо, Клавочка. Выручила!

С и н я е в. А уж в этой амуниции вы, Анна Тимофеевна, будете абсолютно неотразимы!

Н ю р к а. Да ну вас совсем, Георгий Иванович! (Убегает.)

С и н я е в (подает Клаве пакет). Это тебе. Шоколадный набор.

К л а в а. Балуешь… С чего бы?

С и н я е в. Ты радио слушала?

К л а в а. Нет, было выключено.

С и н я е в. Напрасно, напрасно.

К л а в а. Новость какая-нибудь?

С и н я е в. О, исторического смысла! Твоего законного мужа в эфир выбросили. А у тебя даже сердечко не екнуло.

К л а в а (осторожно). Ругали?

С и н я е в. Эх, жена… Жена и есть, сразу видно! Шучу я, шучу. Все в порядке и даже лучше.

К л а в а. Ну, после расскажешь. Перекусить не хочешь?

С и н я е в. Немного погодя. Машина что-то забарахлила, надо ей мозги вправить. (Снимает пиджак, закатывает рукава, достает ящик с инструментами.)

К л а в а. А мне с тобой поговорить нужно.

С и н я е в. С удовольствием, дорогая.

К л а в а. Во-первых, у нас будут гости.

С и н я е в. Чудесно. Кто же?

К л а в а. Сама еще не знакома.

С и н я е в. Гм… Загадочно.

К л а в а. Понимаешь, приехала сюда одна девочка, а остановиться ей негде. Нас бы она не стеснила. Всего на два-три дня, а?

С и н я е в. Ну что ж. Если на два-три дня, то не возражаю.

К л а в а. Зовут ее Верой.

С и н я е в. Тем более… Ну, ты тут сама все устроишь, надеюсь. Мне надо с мотоциклом повозиться. Я буду на дворе.

К л а в а. Подожди, еще есть дело.

С и н я е в. После обсудим, после. (Уходит, захватив инструменты.)

Клава убирает шитье, наводит в комнате порядок. Стук в дверь. Клава идет открывать и встречает  В е р у  и  Ф е д о р а.

В е р а. Здравствуйте.

К л а в а. Здравствуй, Верочка.

В е р а. Ой, у вас тоже ребеночек будет?

Ф е д о р. Погоди ты!

В е р а. Федя вам уже все обо мне рассказал, наверно. Я пробуду у вас очень недолго. И сегодня же пойду наниматься.

К л а в а. Куда наниматься?

В е р а. На работу, конечно. В библиотеку, например. Или на завод. Мы в школе по труду уже дырки сверлили…

Ф е д о р. Никуда сегодня не пойдешь, хватит. А там видно будет.

В е р а. Это мое личное дело, Федя. Я уже достаточно взрослый человек. Паспорт имею. (Клаве) Я вам очень благодарна… Не знаю, как ваше отчество.

К л а в а. Зови меня просто Клава. Спать мы тебя устроим на веранде. Она теплая, чистая. Есть будешь с нами.

В е р а. Ни в коем случае! Питаться я буду в столовой, у меня имеются деньги, не думайте. И вообще я приехала не на каникулы, а жить. Как все. Так что лучше и не уговаривайте меня, Клава. Хорошо?

К л а в а (с улыбкой). Ну, пусть будет по-твоему. Пойдем, покажу тебе наш дом.

Ф е д о р. Вещи я за дверью оставил.

В е р а. Ой, знаете что? Мне в первую очередь надо на почту. Вы не обидитесь, Клава, если я ваш дом посмотрю потом, а сначала сбегаю на почту? Дам телеграмму домой, Валюше и дяде Павлу. От вас далеко почта?

К л а в а. Я тебе покажу, мне все равно в магазин надо. (Федору) Подожди здесь. Я скоро.

Ф е д о р. Курить можно?

К л а в а. Конечно.

Ф е д о р. Может, тебе это сейчас…

К л а в а. Пустяки. Георгий же курит.

Клава и Вера уходят. Федор закуривает. Через некоторое время, насвистывая песенку, входит  С и н я е в. Руки у него перепачканы маслом.

С и н я е в. Где же наши гости, Клавочка?.. (Осекся, увидев Федора.)

Долгая пауза.

Тебе чего?

Ф е д о р. Так… Значит, ты.

С и н я е в. Вот что, Бугров… э-э… Дубров. Я не стану спрашивать, зачем ты явился, но

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 51
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Самая короткая ночь - Роальд Викторович Назаров бесплатно.
Похожие на Самая короткая ночь - Роальд Викторович Назаров книги

Оставить комментарий