Рейтинговые книги
Читем онлайн Повод для разговора - Дебора Чил

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 45

Грейс хлопнула ладонью по столу, задев при этом край своей тарелки, содержимое которой выплеснулось на нее. Она скорбно уставилась на зеленую фасоль и тушеные помидоры, плюхнувшиеся ей на юбку, затем вскочила и бросилась прочь из комнаты.

— Прекрасно сработано, папочка. Профессионально, — сказала Эмма Рэй.

— Ты… лучше поостерегись! — завопил Вилли. — А не то я сделаю это и с тобой!

Эмма Рэй осуждающе покачала головой:

— Как ты мог так говорить с ней, когда на нее такое свалилось! Меня просто тошнит от этого, — заявила она отцу, затем бросила сердитый взгляд на мать. — И почему ты никогда не можешь заставить его заткнуться, когда знаешь, что он собирается сказать гнусность?

Эмма встала, бросила салфетку на стол и ушла, предоставив родителям выяснять отношения между собой.

Джорджия откинулась на спинку стула и устремила взор на мужа. Конечно, она была согласна с ним. Грейс должна была по крайней мере выслушать Эдди. Идеальных мужей просто не существует — Джорджия прекрасно знала это. Секрет хорошего брака заключается в способности жены закрывать глаза на недостатки и слабости мужа. Она считала, что Грейс уже поняла это, но оказалось, что нет. Означало ли это, что она не справилась с ролью образцовой матери?

Иногда жизнь слишком сложна. Джорджия не сомневалась, что в конце концов все встанет на свои места и все вернется в нормальное русло. А пока будут все эти крики, грубости и неприятные разговоры за столом.

Джорджия вздохнула, глядя на мужа, который, казалось, ни в чем не раскаивался. Они были женаты уже тридцать восемь лет, но она еще многого не понимала в нем. Что творилось в его мозгу, когда он так разговаривал с Грейс? Неужели он совсем не понимает своих дочерей?

— Вилли, почему ты это сделал? — тихо спросила она.

Он выругался и оттолкнул тарелку. Его ленч был испорчен:

— Все наши друзья сожалеют, что их дети вырастают, уезжают и больше не дают о себе знать, — с горечью сказал он. — Почему, черт возьми, это не может произойти с нами?

Эмма Рэй влетела к себе домой, гневно размышляя над неумелой попыткой Вилли сыграть роль миротворца. Она застала Грейс на коленях в комнате для гостей среди разбросанных на полу вещей.

— С тобой все в порядке? — спросила она.

— Да! — ответила Грейс, роясь в чемодане в поисках чистых брюк для верховой езды. — Да! Я просто… — Она с возмущением всплеснула руками и села на пятки. — Что я наделала? Я собиралась стать великим ветеринаром. Мне оставалось доучиться всего год… и посмотри на меня. Как это случилось?

— Ах, значит, ты сама ни при чем?

Грейс ожидала симпатии и сестринской поддержки. Она не была готова к скептическому отношению Эммы.

— Что ты имеешь в виду? — спросила она, ошеломленная вспышкой гнева в глазах сестры.

— Как это случилось с тобой? — Эмма решительно подошла к книжной полке на дальней стене и схватила один из фотоальбомов. Она принялась сердито листать его, нашла то, что искала, и бросила раскрытый альбом на колени Грейс. Эмма указала на фотографию Грейс и Эдди, совершенно обезумевших от безудержного истерического смеха, с запрокинутыми головами, обнимающих друг друга.

— Что это? — требовательно спросила она.

Грейс уставилась на фотографию. Она много лет не видела ее. Они оба выглядели такими молодыми и беззаботными, и такими влюбленными. Или они были просто пьяны?

— Это — танцы у Чи О Сейди Хокинс, — протяжно произнесла она, все еще поражаясь злости Эммы.

— Верно! Великолепное представление! У Сейди Хокинс! Ты пригласила его! — Эмма Рэй ткнула пальцем в фотографию.

— Ну и что ты хочешь сказать?

— Я считаю, что происшедшее с тобой нельзя назвать случайностью. Посмотри правде в глаза, Грейс. Тебя ведь не сбил грузовик! — выкрикнула Эмма.

— Я этого никогда и не говорила! — попробовала защищаться Грейс. — Но кто кого бросил? Кто ушел от кого?

Она отказалась от мысли найти чистые брюки для верховой езды, натянула штаны, явно нуждавшиеся в стирке и засунула юбку в чемодан поверх скомканной одежды.

— Ты на самом деле бросила его или просто ждешь, когда он достаточно настрадается? — поинтересовалась Эмма.

— Я должна идти, — уклонилась от ответа Грейс. — У меня собрание благотворительного общества.

Она прибегла к тому же самому трюку, которым пользовалась с детства, когда разговор становился неприятным для нее или настолько жарким, что выходил из-под ее контроля. Грейс до предела заводила Эмму Рэй, готовясь к бою, а затем… бум! Она мгновенно исчезала, убегая на урок, или на собрание, или на свидание, а Эмма оставалась, готовая взорваться от бешенства.

Грейс всегда удавалось оставить последнее слово за собой, но только не на этот раз. Эмма Рэй отказывалась изображать из себя мученицу.

— Еще одно идеальное доказательство! — сказала она.

— Эмма Рэй! В противоположность тому, что может говорить папа, я знаю свои обязанности, — сказала Грейс и стала перечислять их по пальцам. — Я должна подготовить книгу по кулинарии, воспитывать дочь, а впереди проклятые зимние состязания за Главный приз, и у меня просто нет времени для нервного срыва, который был бы вполне оправдан! Так что не проси меня остановиться и подумать!

Даже сейчас, когда это было важнее всего, Грейс предпочитала убежать от правды, чем столкнуться с ней лицом к лицу. Нет времени, чтобы остановиться и подумать? Но именно в этом она нуждалась больше всего. Как еще она собиралась выяснить, что ей делать дальше с Эдди? Неужели она думает, что ответ придет к ней во сне, что на следующее утро она проснется и ее осенит, стоит ли пытаться спасти свой брак?

— Ты права, Грейс. Давай просто подождем и посмотрим, что произойдет, — сказала Эмма и направилась к двери.

— Я пригласила его только потому, что он был хорошим танцором! — крикнула Грейс ей вслед.

Входная дверь захлопнулась. Эмма Рэй ушла.

Грейс опять взглянула на фотоальбом и снова мысленно вернулась на ту вечеринку у Чи О Сейди Хокинс. Чтобы пригласить Эдди, ей потребовалось все ее мужество, и даже больше. Ей чуть не стало дурно, когда он принял ее приглашение.

На фотографиях было отчетливо видно, как их тянет друг к другу. Они протанцевали тогда всю ночь, каждый медленный танец и почти все быстрые. Они не могли оторвать друг от друга глаз, обнявшись в танце. Когда же в последний раз она испытывала такую дрожь возбуждения при его появлении в комнате? Когда они прекратили держаться за руки, перестали прикасаться друг к другу в темноте?

Она стала листать страницы до тех пор, пока не дошла до снимка, где Эдди смотрел прямо в камеру. Она сделала эту фотографию примерно за месяц до их свадьбы. Эдди с группой своих приятелей заскочил поиграть в футбол. Они играли около двух часов, гоняясь по лужайке, пили пиво и визжали от смеха. Эдди то и дело сверкал своей убийственной улыбкой. Она и сейчас улыбнулась, вспоминая тот изумительный весенний день, наполненный запахом магнолий, когда ей было жаль всех, кто не был так влюблен, как она.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 45
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Повод для разговора - Дебора Чил бесплатно.
Похожие на Повод для разговора - Дебора Чил книги

Оставить комментарий