уклонению. Он использовал всю свою скорость, чтобы избежать удара, но…
Время словно замедлилось. Альберт увидел, как рука отца движется к нему, несущая смерть.
— «Всё… Это конец…» — промелькнуло в голове. — «Прости, Луна, надеюсь, в следующей жизни мне повезет больше.»
Альберт закрыл глаза, готовый принять свою судьбу.
*Буммм!
— Что⁈ — голос Вильяма был полон удивления.
Альберт медленно открыл глаза и увидел перед собой женщину с короткими седыми волосами. Она одета в длинное черное платье с красной подкладкой, которое придает ей величественный вид. Платье имеет высокий воротник и длинные рукава.
Эта была его мама.
Фрида Уолкер — 50 лет, рост 174 см, бывший истребитель платиновой звезды.
Альберт не мог поверить своим глазам. Мама, которую он давно не видел, стояла перед ним, излучая силу и уверенность. Её присутствие как будто наполнило комнату светом, отразившимся на угрюмых стенах.
— Не смей его трогать, Вильям. — произнесла она с твердостью, которая заставила его отца замереть на месте.
Альберт почувствовал, как его сердце наполнилось надеждой. Она была той, кто всегда защищал его, даже когда он чувствовал себя одиноким и беззащитным.
— Ты… Ты вернулась? — с трудом произнес он, не в силах отвести взгляд.
— Я всегда была рядом, — ответила она, направляя свой взор на Вильяма. — Но сейчас твоя жизнь в опасности, и я не позволю тебе потерять её.
Вильям, хоть и был ошеломлён, всё ещё выглядел угрожающе.
— Ты думаешь, что сможешь остановить меня? — его голос звучал насмешливо, но в нём чувствовалась и неуверенность.
Фрида сделала шаг вперед, её платье словно засияло, когда она использовала магию, чтобы создать защитный барьер между Альбертом и его отцом.
— Это не просто борьба, Вильям. Ты не понимаешь, что ты делаешь. Ты разрушаешь не только его, но и себя.
Альберт, глядя на свою маму, почувствовал, как страх и сомнения растворяются.
— Это традиция, Фрида, — холодно ответил он. — Все проходят через это. Адам тоже проходил через это.
— Но ты же знаешь, что Альберт не выдержит этого! — Фрида повернулась к Вильяму. — Как ты можешь быть настолько жестоким к собственному сыну!
— Жестоким? — Вильям усмехнулся, но в его глазах не было радости. — Я готовлю его к реальности. В этом мире слабости не прощаются.
— Но он не слаб, — в голосе Фриды чувствовалось отчаяние. — Он просто не понимает, кто он есть на самом деле. Ты же сам научил его, что сила не всегда заключается в магической мощи!
— И что ты предлагаешь? — Вильям шагнул ближе, его лицо было жестким. — Оставить его в неведении? Позволить ему расти без понимания реальности?
— Я предлагаю дать ему шанс на истинный выбор! — воскликнула Фрида, её голос был полон страсти. — Альберт должен понять, что сила может быть в доброте, в понимании и в любви. Он не должен быть лишь инструментом для твоих амбиций!
Альберт, стоя между ними, почувствовал, как напряжение растет. Он не хотел быть разменной монетой в конфликте своих родителей, но его собственная судьба была в игре.
— Стоп! — воскликнул он, заставляя их замереть. — Я не хочу, чтобы вы ссорились из-за меня. Я хочу найти свой путь, и для этого мне нужно время.
Вильям взглянул на него с недоверием.
— Ты думаешь, что время изменит твою слабость?
— Нет, — ответил Альберт, пытаясь говорить уверенно. — Но я хочу пробовать, искать, учиться. Не так, как ты хочешь. Я выбираю свой путь, даже если он не идеален.
Вильям нахмурился, явно раздумывая над словами сына. Фрида, напротив, выглядела облегченной, но всё ещё настороженной.
— Ты хочешь попробовать? — сказал Вильям, его голос стал более спокойным, но всё ещё суровым. — Ты готов рискнуть всем ради этого выбора?
— Да, готов, — уверенно ответил Альберт, ощущая, как в нем нарастает решимость. — Я не хочу быть твоим проекцией или орудием. Я хочу найти свою силу, даже если она не будет связана с магией.
Фрида подошла ближе, её голос стал мягче.
— Альберт, я верю в тебя. Но помни, что истинная сила приходит изнутри. Ты уже сильнее, чем ты думаешь.
— Я знаю, — сказал Альберт, глубоко вздохнув. — Я просто должен научиться принимать свои решения, а не следовать чужим ожиданиям.
Вильям всё ещё смотрел на него с холодной недоверчивостью, но в его глазах мелькнуло что-то похожее на уважение.
— Если ты действительно хочешь этого, тогда я дам тебе шанс. Но помни, мир не щадит слабых.
Альберт кивнул, ощущая, как его грудь наполняется легкостью. Он знал, что путь будет сложным, но теперь у него была возможность выбрать свою судьбу.
— Ладно, иди в комнату, — сказал отец, его голос звучал более спокойно, чем раньше. — Я отправлю дворецкого, чтобы он подлатал тебя.
Альберт, немного растерянный, повернулся и направился к двери. Внутри него боролись разные чувства: страх, гнев и, наконец, небольшая надежда. Он не мог поверить, что отец, несмотря на свою жестокость, может дать ему шанс.
Когда он закрыл за собой дверь, он почувствовал, как напряжение, накопившееся в его теле, начало утихать. Он сделал глубокий вдох, стараясь привести свои мысли в порядок.
Воспоминания о стычке с отцом всё еще были свежи в его памяти. Он чувствовал, как гнев и обида переполняют его, но одновременно понимал, что это не решит его проблемы.
Спустя несколько минут дверь приоткрылась, и в комнату вошел дворецкий с аптечкой. Альберт взглянул на него, осознавая, что даже в этой ситуации ему нужен кто-то, кто поможет ему восстановиться не только физически, но и эмоционально.
Дворецкий подошел к Альберту и начал аккуратно обрабатывать его раны. Молчание в комнате стало давящим, и Альберт, не в силах удержать свои мысли, начал говорить.
— Зачем он это делает? — спросил он, глядя в пол. — Почему он не может просто принять меня таким, какой я есть?
Дворецкий, не отвлекаясь от работы, ответил:
— Ваш отец всегда стремился к совершенству, Альберт. Он хочет, чтобы вы стали сильным, чтобы вы могли защитить себя и свою семью. Но иногда его методы слишком жестокие.
Альберт вздохнул, чувствуя, как в груди накапливается обида.
— Но я не хочу быть его копией! Я хочу быть собой, — вырвалось у него. —