Рейтинговые книги
Читем онлайн Отвергнувший Магию. Том 1 - Джонни Эркинсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 89
страха. — Это уже не игры! Ты не справишься с этим чудищем! Просто отступи!

— Не… — не успел договорить Альберт, когда перед ним внезапно появился Вильям, его лицо искажено тревогой.

— Альберт… Просто уходи, — сказал он спокойным, но настойчивым тоном. — Это чудище и так сегодня унесло много жизней. Ты не сможешь с ним справиться.

Альберт почувствовал, как сердце сжимается от страха и разочарования. Он не хотел отступать, но понимал, что в одиночку ему не справиться.

— Я не могу оставить это, — произнес он с трудом, сжимая рукоятку пистолета. — Я не могу просто стоять в стороне, когда оно угрожает тем, кто мне дорог.

Вильям шагнул ближе, его глаза блестели решимостью.

— Я понимаю, что ты чувствуешь. Но наша сила не в том, чтобы сражаться в одиночку. Мы должны объединить наши усилия, чтобы остановить это зло.

В этот момент чудовище снова издало грозный рев, и вокруг них раздались панические крики.

— Ты не должен делать этого, Альберт. Мы найдём способ остановить его, но не ценой твоей жизни. — настаивал Вильям.

Альберт замялся, его внутренний конфликт нарастал. Он знал, что не может оставить свою судьбу в руках судьбы.

— Хорошо, — согласился Альберт с отцом, его голос звучал твердо, хотя в душе все еще бушевали сомнения.

— Умно, — кивнул Вильям, его выражение лица смягчилось. — Мы должны подготовиться. У нас есть шансы, если будем действовать вместе.

Чудовище снова закричало, и его внимание привлекло новое движение в городе. Альберт почувствовал, как холодный пот стекает по его спине, но теперь страх был облечён в решимость.

— Какой план? — спросил он, обводя взглядом разрушенный город, где всё казалось потерянным.

— Нам нужно собрать людей, — сказал Вильям. — Мы можем вызвать помощь, и вместе мы можем создать защиту.

Альберт кивнул, и в его сознании зародилась новая надежда. Он вспомнил о всех, кто мог пострадать. Это было не просто сражение с чудовищем — это была борьба за их жизни.

— Давай, — сказал он, настраиваясь на активные действия. — У нас нет времени.

Они начали двигаться к людям, которые бежали в панике, готовясь объединить свои силы и дать отпор чудовищу.

— Альберт! Найди средство связи! — командовал отец. — И свяжись с Центром Управления Истребителями. Нам нужны Истребители уровня мифический или даже титан!

Альберт кивнул, его сердце стучало в унисон с нарастающим адреналином. Он быстро осмотрелся, ища подходящее место, откуда можно было бы установить связь с Центром управления истребителей. Он заметил остатки старого здания, где могли остаться технические устройства.

— Слушайте! — закричал он, привлекая внимание группы. — Я пойду туда! Вам нужно подготовить оборону и отвлечь чудовище, пока я не свяжусь с Центром.

Вильям положил руку на плечо Альберта, его глаза полны беспокойства.

— Будь осторожен, сын. Ты знаешь, с чем мы имеем дело.

Альберт вырвался из их круга, пройдя через обломки и поваленные деревья. Он добрался до здания и вломился внутрь. Там было темно и тихо, но в глубине он заметил мерцание — старый радиопередатчик.

— Ну и старьё, — произнес он, подходя ближе.

Альберт подошел к радиопередатчику, стараясь не обращать внимания на пыль и паутину, которые покрыло устройство. Он быстро осмотрел его, надеясь, что хотя бы что-то из этого древнего оборудования еще работает.

— Если это вообще можно назвать связью… — пробормотал он, крутя ручки и нажимая на кнопки. Мерцание становилось ярче, и он услышал треск, как будто сигнал пытался пробиться сквозь помехи.

— Центр управления истребителей, слышите меня? — крикнул он, стараясь перекрыть шум за окном. — Это Альберт! Нужна помощь! Мы столкнулись с чудовищем!

Глава 9

Центр управления истребителями Арганиса.

Несколько минутами раннее…

В просторном, ярко освещенном зале сидели несколько оперативников, напряженно следя за экранами, где отображалась информация о текущих угрозах. Все разговоры прерывались, когда каждый из них сосредоточенно слушал сообщения, поступающие из разных уголков континента.

— Ну что там? — спросил старший офицер, поднимая взгляд на мониторы.

— Пока что всё нормально, — ответил один из оперативников, чуть наклонившись к экрану. — Никаких серьезных инцидентов не зафиксировано.

Словно в ответ на его слова, на одном из экранов загорелся тревожный сигнал, и раздался пронзительный звук сирены. Оперативники мгновенно обратили внимание на экран, на котором карта города наполнилась красными точками, указывающими на зоны паники и беспорядков.

— Что происходит⁈ — воскликнул один из сотрудников, сжимая руки в кулаки.

— Датчик темной энергии города Краэлия зашкаливает!

— Какой разряд⁈ — спросил старший офицер, настороженно поднимая брови.

— Десятый! — ответил оперативник, глаза его расширились от ужаса. — Это аномально высоко! Мы не видели таких уровней энергии с тех времен!

— Мы должны немедленно вызвать подкрепление, — произнес один из сотрудников, дрожащими руками. — Если это чудовище высвободит свою полную мощь, оно разрушит весь город!

— Успокойтесь! — закричал старший офицер, в его голосе звучала решимость. — Мы должны организовать эвакуацию и защитить гражданских. Свяжитесь с командой истребителей, пусть они подготовятся к вылету!

— Свяжитесь с Крэалией! — снова командовал старший офицер.

— Сэр… Связь с Крэалией потеряна, что-то насильно блокирует сигнал!

— Что значит «потеряно»? — воскликнул старший офицер, его лицо потемнело от гнева. — Это невозможно! Найдите альтернативные каналы связи!

— Мы пытаемся, сэр! — ответил один из оперативников, его голос дрожал от напряжения. — Но все попытки безуспешны!

— Это чудовище явно пытается изолировать город, — добавил другой сотрудник, поглядывая на экран, где темная энергия продолжала нарастать. — Но там же есть семья Уолкеров!

Старший офицер недовольно посмотрел на сотрудника.

— Даже семья Уолкеров в одиночку не справится с угрозой десятого разряда! Мы должны эвакуировать гражданских и подготовить силы к противостоянию.

— Свяжитесь с истребителями и сообщите им о ситуации, — продолжал старший офицер, его голос звучал уверенно. — Нам нужно собраться в кратчайшие сроки.

— Сэр, — обратился другой оперативник, — у нас есть данные о том, что силами семьи Уолкеров сейчас пытаются остановить чудовище. Они в опасности!

Старший офицер нахмурился, осознавая, что время уходит.

— Если они не смогут справиться, мы должны быть готовы к эвакуации и защите оставшихся жителей, — сказал он. — Понимаете? Это не просто игра!

В этот момент на экране заискрил новый сигнал

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 89
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Отвергнувший Магию. Том 1 - Джонни Эркинсон бесплатно.
Похожие на Отвергнувший Магию. Том 1 - Джонни Эркинсон книги

Оставить комментарий