— Ого, а где мой? — на всякий случай спросил Рон, пожирая Флёр глазами.
По инерции спросил, конечно — глазеть для него было важнее, чем мешочек с круглыми блестящими галлеонами.
— Это деньги Гарри, — пояснил “Билл”. — Вот выучишься, начнёшь работать, будет и у тебя такой же. Может, даже и не один.
Рон ничего уже не был способен воспринимать, окончательно завороженный Флёр, зато мне было слышно, что бормочет под нос Молли.
— А я бы тоже не отказалась, — буркнула она, думая, что её никто не слышит. — Банк, что ли, ограбить?
— Обязательно куплю тебе книжек, — тихонько сказал я Гермионе, которая мечтательно закатила глаза, как раз представляя, сколько нечитанной ещё литературы можно купить на такую гору золота — уже её мысли просчитать было совсем не сложно.
Потом достал несколько монет и поделил поровну между Джинни и по-прежнему ничего не замечающим Роном. Джинни обрадовалась и шагнула было ко мне, чтобы, очевидно, повиснуть на шее, но я покачал головой, и она остановилась, едва заметно кивнув. Это было что-то новое. Я, честно говоря, сам чуть не распахнул рот в знак солидарности с Роном. Что это с ней? Неужто вчерашняя моя просьба на неё подействовала? А может, она и вправду влюбилась в Дадличку? Нет, в самом деле, глупой она никогда не была, что не отменяло жуткой приставучести, практически, липучести, по отношению ко мне. Теперь же она мне прямо сообщает, что домогаться меня не собирается, раз уж я настолько против. Может, стоило раньше от неё золотом откупиться? Или дело в Дадли?
Хагрид в шубе, которого мы встретили в “Дырявом Котле”, несказанно удивил. Похоже, мучения Чудо-Мальчика показались создательнице Сценария недостаточными, и она одела и так, в общем-то, достаточно плотного Хагрида в шубу до пят. Летом. В жару. К тому же, магия у него не всякая работает, и охладить сам себя он не может. Если и предполагалось, что Хагрид должен кого-то охранять, то никакой возможности к тому у него не было — пот с него стекал в три ручья, борода давно намокла и свалялась, и бедняга давно уже только о том и помышлял, чтобы окунуться в лохань со льдом. Нет, шубу ему снять никак нельзя. Почему — не знает. Вот такие ответы я получил на первый же заданный — и действительно меня волновавший — вопрос.
— Погоди-ка, — остановил я его. — У меня, кажется, есть идея!
Я снаружи проморозил его шубу так, что она изнутри стала прохладной. Теперь в течении какого-то времени тепло изнутри будет уравновешиваться таянием ледяной корочки снаружи… которую я нарастил в некоторых местах до двух сантиметров. Хагрид, впрочем, сразу сказал, что ему вовсе не тяжело. Что называется, и волки сыты, и овцы целы. И если последние представлены совсем уж безобидным Хагридом, то братия первых в данном случае чётко ассоциируется с Жаклин Боулинг. Чтоб она была здорова!
В Косом переулке было не совсем уютно. Видел я эти фотографии времён Второй Мировой, когда Лондон был под давлением бомбёжек, и все окна были заклеены бумагой, а на улицах были завалы из мешков с песком и заграждения вокруг разрушенных домов. Нечто похожее было и в Косом, только вот вместо подвергшихся бомбёжке зданий здесь были застигнутые врасплох Пожирателями. В результате все гламурные заведения, как были, оказались на улице, поскольку на заклеенных плакатами Министерства витринах, с которых скалили зубы и пугали детей известные Пожиратели Смерти, товара видно не было. Смешной чернявый колдун с серьгой в ухе, торгующий серебряными побрякушками, протянул одну и вещиц Джинни.
— Стой, красавица! — радушно воскликнул он. — Вот амулетик как раз на твою нежную шейку. Примерь — глаз не оторвать!
Вперёд сразу же выдвинулся Артур.
— Был бы я сейчас на дежурстве!.. — сквозь зубы процедил он, обнажая значок, скрытый отворотом сюртука.
— Будет сделано в лучшем виде! — заговорщицки подмигнул ему продавец и вопросительно продемонстрировал два пальца, кивая на Молли и Джинни.
Артур помотал головой и быстро, чтобы со стороны не было видно, ткнул пальцем в несколько разных предметов, выбрав в итоге шесть или семь, а продавец, ловко упаковав товар, почти сразу протянул ему свёрток.
— А сдача? — постучал пальцем по прилавку Артур.
— Конечно, конечно! — воскликнул продавец, достал из сундука небольшой мешочек и подкинул его на ладони, давая ему возможность оценить содержимое.
Артур благосклонно кивнул, и мешочек волшебным образом куда-то пропал — скорее всего, ему же в карман. Он отошел, и продавец, с видимым облегчением выдохнув, утёр со лба пот. Судя по всему, для него тоже всё прошло в высшей степени удачно. Ай да Артур, ай да боггартово отродье! У меня уже не раз возникали мысли намекнуть ему, что раз уж ему в Министерстве доверили дело, ещё более бесполезное, чем контроль и стандартизирование стенок котлов для варки зелий, то давно уже стоило бы найти себе другой источник достойного заработка. А то, по моим ощущениям, у его детей радостный — пусть и нездоровый — блеск в глазах при виде чужого золота уже начинает тухнуть, уступая место безнадёжному “у меня таких денег всё равно никогда не будет”. А выходит, что он сам — без подсказок! — сориентировался в нынешних непростых условиях и потихоньку окучивает уличных торговцев, незаконно промышляющих китайской контрабандой.
Далее, пока мы шли по рядам, сценка “был бы я сейчас на дежурстве” повторялась в разных вариантах и лицах. Увешанная с ног до головы волшебными поделками Молли уже вышагивала, подбоченясь, и поглядывала на окружающих свысока, как будто весь Косой ей принадлежит. Нет, не хочет она более быть столбовою дворянкой, не хочет! Рон, пыхтя, волок под мышкой толстенный шмат ароматного, пахнущего чесноком сала килограмм этак на десять и слюни пускал такие, что мне стало очевидно — британские учёные наконец-то открыли надёжное средство отвлечь его от Флёр. Хорошо, хоть от двадцатилитровой бутылки с мутной белой жидкостью Артур отказался, а то у меня появились неясные догадки, кому бы выпало волочь это богатство на своём горбу.
В магазине с одеждой мы вполне ожидаемо наткнулись на Малфоя… с Нарциссой. Драко я узнал с трудом. Нет, он ещё немного вытянулся, хотя и не дотягивал сантиметров пяти до нынешнего меня, и стал, казалось, тоньше. Безусловно в заслугу Нарциссе можно было поставить то, что Малфой наконец перестал подражать своему гипертрофированно-мрачному кумиру и чисто вымыл волосы. Да и в одежде теперь угадывалось некоторое франтовство.
— Мам, ты совсем не понимаешь, что сейчас носят! — капризно заявил он ещё раньше, чем я его увидел. — Я сам всё выберу, просто оставь мне кошелёк!
Что удивительно, ни Круциатуса, ни шлепка затрещины за этим не послышалось, лишь тихие увещевания со стороны Нарциссы. Оказалось, он в этот момент примерял обновку и весь был истыкан булавками. Я сдавленно фыркнул, Малфой увидел нас и повёл носом.
— Ну и вонища! — заметил он, сморщившись и манерно махнув ладошкой. — Так только от грязнокровок пахнет!
Рон, совершенно забывший про душистое сало, чуть не бросился в драку. Я вздохнул и поднял палочку. Да, да, сейчас мы все наговорим всякого, чего не стали бы озвучивать в иных обстоятельствах и разойдёмся, очень друг другом недовольные!
— Что за выражения?! — возмутилась хозяйка магазина. — И опустите все свои палочки!
— Да отстаньте вы от него! — с досадой произнесла Гермиона.
— Ой, боюсь, боюсь! — равнодушно произнёс Малфой и зевнул. — А уж фингал могла бы и подкрасить, дорогуша! Это тебе благоверный твой засветил? — покосился он на Рона.
— Хватит! — решительно заявила хозяйка.
Наконец, появилась Нарцисса и обвела нас холодным взглядом.
— Что это? — спросила она. — Отстаньте от моего сына, а не то…
— Вы подошлёте к нам своих дружков-Пожирателей? — подмигнул я ей.
Хозяйка пошатнулась, явно собираясь упасть в обморок.
— Но так же нельзя! — запричитала она. — Нельзя так оскорблять достойных людей!
— Ты, Поттер, наверное, думаешь, что Дамблдор вечно будет с тобой рядом, чтобы защитить? — улыбнулась Нарцисса.
— Ну вот же сейчас его рядом нет, — развёл я руками. — Давайте, покажите нам, на что способны! Думаю, что в Азкабане вам будет удобно рядом с вашим бездарным супругом!
Последнее — про бездарного супруга — было правдой, и мы оба об этом знали, и оттого оба же синхронно вздохнули.
— Не смей так разговаривать с мамочкой, противный! — заверещал Малфой, выхватывая палочку.
— Не волнуйся, Драко, — улыбнулась Нарцисса. — Думаю, что Поттер довольно скоро встретится с Сириусом. Раньше, чем я с Люциусом.
Тоже чистая правда. Я же Бродягу каждый вечер навещаю, чтобы вкратце рассказать, что произошло за день. Разительный контраст со змейками, которые обычно пяти слов подряд сказать не дают, не перебив при этом.
Как и написано в Сценарии, я отвёл палочку назад, и на руке сразу повисла Гермиона.
— Не делай этого, Гарри! — завопила она.