– И ты видел оскал хищника?
– Нет… Постой – постой, доченька… У него были глаза человека… Зверь не может так смотреть…
– Как?
– Печально…
– Отец, это был человек! Но что заставило его бежать прочь при виде себе подобных? Что заставило завернуться в звериную шкуру? Вели послать гонцов по всему свету, чтобы они отыскали его…
Полетели гонцы по всему свету, долго странствовали по разным землям, но нигде не встретили странного человека с печальными глазами, одетого в шкуру барса. И когда последний гонец вернулся ни с чем, прекрасная царица Тинатин велела позвать к себе Автандила:
– Автандил, ты знаешь, что я люблю тебя с самого детства. Сначала ты был моим верным слугой, потом стал названным братом, теперь я готова назвать тебя своим мужем… Но прежде, чем ты разделишь со мной престол – раздели мою судьбу, отыщи того странного человека, что явился вам с отцом на охоте прошлой весной… Его образ не даёт нам покоя, он не должен омрачить наше царствование.
– Моя милая Тинатин, я готов исполнить любое твоё желание. Сегодня же я отправляюсь по свету и, да помогут мне небеса, отыщу этого всадника. Его взгляд, взгляд страдальца, я запомнил навсегда… Но как же оставлю тебя одну? Кто защитит царицу Тинатин и трон, пока я буду в дороге?
– Тебе решать.
– Пусть это будет мой верный друг Шермадин… Только ему я доверяю, как самому себе.
В тот же день Автандил покинул дворец. Три года он провёл в странствиях, объехал весь свет, но где бы ни появлялся отважный посланник царицы, нигде не нашёл следов странного витязя в зверином обличье. Никто даже не слышал о нём… Отчаялся Автандил найти незнакомца в этом мире и так затосковал о своей возлюбленной, что однажды не выдержал долгой разлуки – повернул назад. Как только Автандил ступил на родную дорогу, вдруг показались вдалеке несколько путников. Измученные долгим странствием трое изгнанников брели в дорожной пыли. «Что за чудеса? Уж не мираж ли это? Откуда они взялись в этих безлюдных местах? Верно, их ограбили разбойники!» – решил Автнадил и придержал коня.
– Добрые люди, мир вам! – крикнул он, – кто вы и куда путь держите?
Ничего не ответили странники и продолжали молча брести навстречу. Как только они поравнялись с юношей, он заметил на их телах свежие раны, из которых сочилась кровь.
– Кто вы? Отвечайте! – воскликнул Автандил. – Несчастные жертвы разбоя или вы сами разбойники, наказанные по заслугам?
– Выслушай нас, отважный витязь, – отвечал один из них. Никто нас не грабил, да и сами мы не грабители. Мы – три брата, три охотника. Однажды мы преследовали дикого зверя и сами не заметили, как увлекшись погоней, оказались в этих безлюдных краях. Мы уже почти настигли добычу, как вдруг коварный хищник исчез, будто сквозь землю провалился.
– Мы огляделись по сторонам, – продолжал второй брат, и тут увидели на холме вдали странного всадника.
– Что удивило вас в его облике? – спросил Автандил.
– Он был статен и красив, золотом сверкало его оружие, а его вороной скакун был так хорош, что я не мог оторвать от него глаз… Вот только звериная шкура, в которую был одет этот воин…
– Мы решили, что это тот самый хищник, что обманом увлёк нас в чащу, принял обличье человека, и решили сразиться с ним, – воскликнул младший брат, – мы бросились к нему. На этот раз он не пытался уйти от погони, а один разметал нас, как щенков…
– И теперь мы, израненные и униженные, держим путь в родные края, в Кхатаэт.
– А где тот холм, где вы сразились с ним? – воскликнул Автандил.
– Два дня пути отсюда на Восток, – ответил старший из братьев.
«Видно, не зря мудрый царь Ростеван принял этого витязя за демона! – подумал Автандил. – Что-то здесь не ладно!» – и хлестнул своего скакуна… Странники долго еще смотрели ему вслед, а потом пошли своей дорогой.
Два дня без сна и отдыха, гнал юноша своего скакуна, всюду ему мерещился таинственный незнакомец, но едва юноша пытался настигнуть его, как тот исчезал, будто его и не было. Наконец, выбившись из сил, Автандил решил заночевать в лесу. Он сошёл с коня, напоил его из горной реки, привязал у дерева, а сам спрятался в густой кроне и вскоре уснул. Вдруг сквозь сон юноша услышал негромкий женский голос. Он посмотрел вниз и увидел юную девушку в черных траурных одеждах. Автандил не поверил своим глазам! Тот самый незнакомец в барсовой шкуре, которого он искал много лет, был рядом с ней. Они мирно беседовали у ручья. Автандил прислушался:
– Милая, Асмат, – обратился незнакомец к девушке, – все наши страдания были напрасны… Нам не напасть на след… Всё кончено. Люди всё ближе и я скоро не смогу выполнить свой обет.
– Мой господин, – отвечала девушка, – не печальтесь. Вы устали с дороги, вам надо отдохнуть. А завтра вы снова отправитесь на поиски.
С этими словами они скрылись в чаще леса, а Автандил ещё долго не мог заснуть, думая о том, какую же тайну хранит этот незнакомец в барсовой шкуре. На другой день юноша снова увидел девушку в черном одеянии у лесного ручья. Он тихо спустился вниз и осторожно пошёл за ней. Вскоре девушка привела его к пещере. «Здесь они скрываются!» – догадался Автандил и схватил незнакомку за руку. Бедняжка пыталась вырваться, но напрасно.
– Отпусти меня, злодей! – кричала она, – Тариэл, на помощь, Тариэл, помоги мне!
– Кто такой Тариэл?! Отвечай немедленно! – прикрикнул на неё Автандил. – Может, этот тот витязь в шкуре барса?
– Не скажу! – упрямилась служанка.
– Скажешь!
– Можешь убить меня, я не слова тебе не скажу! Хотя, знаю, ты меня не убьешь! Тогда ты точно ничего не узнаешь… – разрыдалась девушка.
– Прости! Прости меня… Я не хотел тебя напугать… – отступил на шаг Автандил и отпустил её.
– Уходи прочь! – всхлипывала девушка. – Скоро вернется мой хозяин, и тебе несдобровать!
– Постой, так Тариэл это твой хозяин?
– Да, Тариэл мой господин, а я его служанка Асмат.
– По всему видно, что человек он знатный и богатый, но что заставило его жить здесь в изгнании, в лесной глуши?
– Я ничего тебе не скажу. Уходи.
– Не сердись на меня, Асмат, – продолжал Автандил, – я такой же скиталец по свету, как и вы. Не знаю, что заставило вас покинуть отчий дом… Меня – любовь.
– Любовь? Так ты тоже влюблен?…
– Возлюбленная моя, прекрасная Тинатин велела мне отыскать витязя в барсовой шкуре, как только я выполню её повеление, она станет моей. Три года я скитался по свету и вот теперь, когда я, наконец, напал на след этого витязя…
– Тише… – прошептала служанка, – слышишь легкий топот вдали? Это возвращается мой господин, прячься. А дальше видно будет…
– Здравствуй, мой повелитель, – поклонилась Асмат. На мгновение вход в пещеру заслонила высокая тень. Статный и могучий витязь со звериной шкурой на плечах обнял свою служанку, как родную сестру. Она помогла ему снять оружие и доспехи, омыла водой и развела огонь. Витязь присел у очага. Служанка поставила перед ним ужин, но незнакомец не притронулся к еде.
– Асмат, я не голоден…
– Но ведь вы же не ели весь день, господин? Отведайте, хоть кусочек…
– Я не могу думать о еде, все мои мысли заняты одним… Точнее одной… Неужели мне не суждено её найти!
– Мой господин, я должна вам кое-что рассказать, когда вас не было…
– Что случилось, Асмат?
– У нас гость… Вот он…
Автандил вышел навстречу Тариэлу, тот потянулся в клинку, который всегда был у него за поясом… Но одернул руку.
– Господин, это добрый человек… – вмешалась служанка. – Он не причинит нам зла.
Несколько минут витязи смотрели в глаза друг другу, и взгляды их были красноречивее слов.
«Нет, он не демон во плоти, он человек, – догадался Автандил. Как печальны его глаза! Какая тоска точит его сердце? Любовь… Конечно же, любовь… Он также страстно влюблен, как и я…»
Автандил обнял незнакомца, и оба они… вдруг разрыдались.
– Садись у огня, поужинай со мной, – предложил Тариэл. – Кто ты и откуда будешь родом?
– Я родом из Аравии, – отвечал Автандил. – Три года назад моя возлюбленная царевна Танатин повелела мне разыскать тебя. Как я мог не выполнить желание любимой? Сердечная тоска долго гнала меня по свету и вот я здесь… А кто ты? Твоя история, наверно, гораздо интереснее моей? Помнишь, мы встретились на охоте? И ты умчался прочь? Мы тогда приняли тебя за демона.
– Я не демон, – грустно промолвил витязь, – хотя удел мой не менее печален. Послушай мою историю, друг. Я сын славного индийского Царя Саридана – Тариэл. На твоём языке моё имя означает «восходящее солнце». Так меня нарекли, потому что я родился в предрассветный час, и звёзды предвещали мне счастливую судьбу, удачный брак и индийский престол… Но… всё вышло иначе…
В земле индийской испокон веков было семь государств, у шести был один владыка – Фарсадан, седьмым правил мой отец. Однажды отец решил добровольно отдать свои владения более мудрому правителю Форсадану, чтобы край наш еще больше расцветал. Но тот отказался от щедрого дара отца. Два царя побратались, и стали вместе править бескрайними владениями. Я был их единственным наследником, и рос при дворе в неге и любви. Вскоре у Фарсадана родилась красавица-дочь, её назвали – Нестан-Дареджан. Мы полюбили друг друга еще в детстве. Когда мне исполнилось пятнадцать лет, мой отец – правитель Саридан умер, и Фарсадан сделал меня полководцем.