Лапсон представлял плохо. Возможно, морда, потому что у людей в окошках морд определенно не было. Спереди головы у них имелось что-то совсем другое.
— На мой взгляд, не такие уж они опасные, — сказал сам себе Налле Лапсон, — а возможно, там удастся раздобыть еды. Заберусь-ка я в вагон.
Сказано — сделано. Налле Лапсон не без труда открыл одну из вагонных дверей и влез внутрь. И едва он ступил на площадку тамбура, как поезд тронулся с места. Видимо, неисправность удалось исправить.
Ну и помчался же этот поезд! Как быстро! «Ух ты, — подумал Налле Лапсон, — до чего здорово!» Когда мама рассказывает сказки, это тоже, конечно, здорово, но с теперешним здоровом просто никакого сравнения!
«Сейчас бы и перекусить, — подумал Налле Лапсон. — Наверняка тут есть и мед, в этом сооружении, иначе зачем его было сооружать».
Налле Лапсон пошел по коридору и заглянул в первое купе.
Там сидели два дядьки и разговаривали. Точнее, говорил один. У него был красный нос и зеленая шляпа с пером.
— Парень, — сказал он другому дядьке, — да что ты понимаешь в охоте! Я стрелял львов в Африке, я стрелял медведей в дебрях Лапландии. А знаешь, что важнее всего, когда охотишься на крупную дичь? Метко стрелять, конечно, но главное — выдержка. Парень, видел бы ты, как я усмиряю их силой взгляда! Зверюга все ближе, ближе — а я стою не дрогнув. Властным взглядом я удерживаю его от нападения, и… что это там, глянь-ка, Ка… Карлс-с-сон, к-к-то это там… СПАСИТЕ… ПОМОГИТЕ… ПО-МО-ГИ-ТЕ…
При виде Налле Лапсона храбрый охотник перепугался до смерти. Весь побелев (не считая носа, конечно), он задрожал и затрясся, и вдруг одним прыжком заскочил на багажную полку, свернулся там калачиком и натянул сверху пальто.
Налле Лапсон засмеялся — уж больно нелепое это было зрелище.
Другой дядька тоже, видимо, напугался как следует, но ограничился тем, что забился в угол купе.
— Извините за беспокойство, — сказал Налле Лапсон и пошел дальше.
Люди оказались один чудней другого. Едва они замечали Налле Лапсона, как вид у них делался испуганный и жалкий.
У всех, кроме девочки, которую он повстречал в коридоре.
Глава третья. Я генеральный директор!
— Привет, — сказала девочка и протянула руку. — Ты кто?
У нее были добрые и веселые глаза и платье в белую и красную клетку.
— Привет, — ответил Налле Лапсон и протянул ей лапу. — Меня зовут Налле Лапсон, и я вообще-то ищу мою маму.
— А меня Лотта, — сказала девочка, — и я вообще-то еду одна.
— А это вообще-то что такое? — спросил Налле Лапсон.
— Ты о чем? — не поняла Лотта.
— Ну вот это, что едет и везет, — сказал Налле Лапсон. — Как оно называется?
— А, ты про поезд, — засмеялась Лотта. — Что ли никогда на поезде не ездил?
— Да что-то не припомню, — смутился Налле Лапсон. — Вообще-то я живу в лесу, а там поезда ходят не то чтобы часто.
— А твоя мама тоже едет на этом поезде? — спросила Лотта.
— Вряд ли, — сказал Налле Лапсон. — Я вообще не знаю, где она. Вроде бы пошла за едой для меня, да так и не вернулась. — И он зажмурил глаза.
— А я как раз иду в вагон-ресторан, — сказала Лотта.
— А что это? — спросил Налле Лапсон. — Его едят?
— Нет, это в нем едят, — объяснила Лотта. — Такой вагон, где дают еду. Пойдешь со мной? Вдвоем гораздо веселее!
— Еще бы! — обрадовался Налле Лапсон. — Я страшно проголодался.
И Налле Лапсон отправился вместе с Лоттой в вагон-ресторан.
За столиком на четверых уже сидело двое мужчин, очень разных. У одного был страшно важный вид и кислая физиономия, зато другой прямо сиял от радости.
— Простите, у вас свободно? — спросила Лотта и вежливо присела в книксене.
Кислый увидел Налле Лапсона и вздрогнул. А радостный просиял.
— Занято, — злобно прошипел кислый.
— Вот еще, — отозвался радостный. — Тут свободно как никогда. Усаживайтесь на здоровье!
Тут как раз подошел официант.
— Так здесь свободно или занято? — напрямик спросила Лотта.
— Вообще-то свободно, — ответил официант. — Только тут не положено, — он указал на Налле Лапсона.
— Значит, положено здесь. — И Налле Лапсон забрался на стул рядом с радостным мужчиной.
Лотта села напротив, рядом с кислым.
— А неплохая компания подобралась, — обрадовался радостный и шевельнул ушами: у него это здорово получалось. — Не так ли, господин начальник?
— Я вам не начальник, — высокомерно процедил кислый. — Я генеральный директор.
— Как красиво! — восхищенно вздохнул Налле Лапсон.
— А я простой трубач, — сказал радостный. — Сыграть вам что-нибудь веселенькое?