Рейтинговые книги
Читем онлайн Трудный клиент - Сандра Браун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 117

— Орен был моим коллегой. Умным. Я бы даже сказала — талантливым. Но потом он превратился в отвергнутого поклонника, который преследовал меня, а прошлой ночью поклялся убить. Он сказал, что должен это сделать.

Окинув девушку долгим взглядом, Скай Найланд убрал обратно в карман блокнот и карандаш и встал.

— Думаю, Лофланд уже устроился и готов к разговору.

Никто не был рад видеть вошедшего в палату помощника шерифа. Ни медсестра, поспешившая заявить, что больной еще слишком слаб, и попросившая Ская не задерживаться надолго. Ни миссис Лофланд, которая, когда он представился, была с ним вежлива, но всячески давала понять, что это лишь потому, что она вынуждена быть вежливой. И уж меньше всех обрадовался его приходу Бен Лофланд.

Только что переведенного из реанимации пациента окутывали трубки, и выглядел он почти как покойник. Пуля Орена Старкса прошла навылет и оставила на коже Бена две раны, но по счастливой случайности лишь слегка повредила ткани на своем пути, не задев жизненно важных органов. Самым страшным оказалась потеря крови. Либо этого парня любит Бог, либо дьявол ворожит ему на удачу.

Скай готов был поставить на второе.

Состояние Бена Лофланда было далеко не критическим, но он оказался нытиком. Как только Скай представился и медсестра покинула палату, Лофланд тут же заявил, что еще слишком слаб для разговора.

— Я буду краток, — пообещал Скай.

— А зачем вам вообще беседовать с Беном? — вмешалась миссис Лофланд. — Разве она не рассказала вам о случившемся?

Скай развернулся к Аманде Лофланд, отметив про себя ударение, сделанное на слове «она», которое было произнесено таким тоном, словно речь шла о чем-то дурно пахнущем.

— Мисс Мелоун дала самые подробные показания вчера и сегодня утром. Но разговор с вашим мужем мог бы помочь поймать Старкса…

— Так вы его до сих пор не поймали?

Скаю не понравился намек на некомпетентность полиции, ясно прозвучавший в вопросе Бена Лофланда.

— Мисс Мелоун не видела его машины. Она вместо этого постаралась не дать вам истечь кровью на полу в ее спальне.

Скай отлично понимал, что упоминание о спальне Берри, а вовсе не о пережитой им боли заставило Бена поморщиться. Он встревоженно посмотрел на жену, которая стояла, обхватив себя за плечи, словно боялась невзначай развалиться на куски.

Не дожидаясь, пока Скай начнет задавать вопросы, Лофланд заговорил:

— Я услышал, как кричит Берри. Услышал их голоса. И побежал…

— Вы спали?

Скай вынул блокнот и ручку и приготовился записывать.

— Что?

— Крики разбудили вас?

— Хм, нет. Я еще не лег спать.

Он снова покосился на жену, которая, подойдя к окну, внимательно разглядывала вентиляционные отверстия на соседней крыше.

— Так вы еще не спали, — уточнил Скай.

— Не спал.

— И все же не слышали, как Старкс проник в дом?

— Нет.

— Звук мотора? Машина? Лодка?

— Вы думаете, он приплыл на катере?

— Все возможно. Мы проверяем и этот вариант.

— Мотора катера я не слышал.

— А что-нибудь другое слышали?

— Нет.

— Что ж, хорошо…

Лофланд взял паузу, чтобы посмотреть, спросит ли помощник шерифа еще о чем-нибудь, затем продолжил:

— Я побежал по галерее в другую часть дома.

Он снова поглядел на свою жену, словно проверяя, слышала ли она, как далеко друг от друга находились в этом доме спальни.

— Оказавшись в спальне Берри, я кинулся в ванную. Голоса раздавались именно оттуда. Орен стоял ко мне спиной. Наверное, услышал мои шаги. Он обернулся и выстрелил.

— Он сначала сказал что-нибудь?

— Нет, — Лофланд поморщился. — Могу я попросить воды?

Аманда подошла к кровати, налила воды из графина в пластиковый стаканчик, склонилась над мужем и вложила ему в губы изогнутую трубочку. Попив, Бен поднял глаза и коснулся руки жены.

— Спасибо, дорогая!

Ответом ему была довольно прохладная улыбка. Поставив стаканчик на тумбочку, Аманда вернулась к созерцанию вентиляционной установки за окном.

— Итак, он просто обернулся, увидел вас в нижнем белье и спустил курок? — продолжил допрос Скай.

— Да. Похоже, он вышел из себя.

— Как вы думаете, почему? Приревновал, увидев вас вдвоем в доме на озере?

— Мне неизвестна причина опасного умственного расстройства Орена Старкса, помощник.

Скаю совсем не нравился его тон. Едва подавляя желание треснуть придурка так, чтобы он вылетел из койки, помощник Найланд внимательно изучил несколько страниц в своем блокноте.

— Что произошло после того, как Старкс выстрелил в вас?

— Это сказать не могу. Я потерял сознание.

— Мисс Мелоун говорит, что вы были в сознании, пока не приехала «Скорая».

— Был в сознании? Если и так, я этого не помню. Наверное, я был в шоке. Я не помню даже боли до того момента, когда очнулся сегодня утром в реанимации. Не мог понять, где я, ничего не понимал, был словно пьяный. Медсестра сказала, что в меня стреляли и я попал на стол к хирургам. И тогда память постепенно начала возвращаться. Но с момента, когда Орен выстрелил в меня, до того, как я пришел в себя в реанимации, воспоминания словно заблокированы.

— Насколько хорошо вы знаете Старкса?

— Только как коллегу.

— Вы не видели его с тех пор, как он был уволен?

— Нет.

— Вы двое когда-нибудь проводили время вместе? Ну, там, пиво после работы?..

Лофланд покачал головой.

— Мы никогда не развлекались вместе.

— Миссис Лофланд? — Когда Скай произнес ее имя, Аманда вздрогнула и резко обернулась. — А какое у вас впечатление от Орена Старкса?

— Никакого.

— Никогда не видели его?

— Видеть видела. Бен представил нас друг другу на каком-то корпоративном мероприятии.

— То есть вы встречались лишь однажды?

— Однажды или дважды — я не помню.

— И вам ничего в нем не запомнилось?

— Это было дежурное, формальное знакомство, помощник. Ничего не значащее. Если бы я знала, что однажды этот человек выстрелит в моего мужа, я рассмотрела бы его внимательнее.

У Ская сложилось впечатление, что эти двое заслуживают друг друга. Оба были одинаково противными. Он снова переключил внимание на Бена.

— Вы со Старксом ладили в офисе?

— Я слышал, что кому-то Орен казался неприятным, но у меня никогда не возникало с ним проблем.

— А у мисс Мелоун?

— А как бы вы назвали преследования с его стороны?

Ская снова задел его тон самоуверенного всезнайки. Очень хотелось вышибить одним ударом катетер, закрепленный в его мочевом пузыре, и посмотреть, какое воздействие окажет эта мера на неуместный сарказм пациента. Но пришлось ограничиться пронизывающим холодным взглядом.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 117
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Трудный клиент - Сандра Браун бесплатно.
Похожие на Трудный клиент - Сандра Браун книги

Оставить комментарий