деланным равнодушием предложила дама.
– Где-то вы правы, любезная Альбидария. Я сейчас у власти, и помощники мне не нужны. А у этой девчонки, говорят, прескверный характер.
– Ваше величество, вы можете призвать из Города магов волшебника и приказать ему помешать мальчишке, когда он будет искать дворец в зачарованном лесу. Вы же правитель страны, а Город магов – часть этой страны, – воскликнула интриганка.
– Вот что, Альбидария, найдите способ узнать, кто из волшебников нам подходит. Тогда я пошлю к ним своего белого голубя с приказом немедленно привести ко мне нужного мага.
– Слушаюсь, ваше величество. Ваши приказы, как всегда, мудры и дальновидны.
– И скажите слуге, чтобы подлил в ванну побольше горячей воды, – сказал Резегемут, давая понять, что аудиенция окончена.
Поручение оказалось вполне по силам придворной даме. Она и раньше обращалась к магу по имени Сагар, любившему деньги и почести, чтобы он не допустил появления принца около Брегетты. Теперь же у нее было официальное разрешение на такие действия.
Лиарант снова сидел в кабаке. Хозяин заведения поставил перед ним три кружки пива и дал воблы в тарелке. Сын пекаря без всякого удовольствия грыз копченую рыбешку. Настроение было скверное. Он понимал, что теперь Эрмина потеряна для него навсегда. Регент точно не оставит девушку в покое, ведь ее золотые волосы – находка для казны.
Хорошо, что удалось предупредить семью красавицы, теперь эти люди скроются от властей. К сожалению, от него самого они тоже скроются. Единственное, что грело душу, это то, что он поступил благородно. Если и проболтался Джонсу о девушке с золотыми волосами, то исправил свою ошибку.
Этот Джонс, конечно, своего не упустит, наверняка уже доложил об их разговоре начальнику. Но пока те соберутся, Эрмина с отцом и братом уже будут далеко. Тут Лиарант начал мечтать, как пойдет в лес и случайно встретит там златовласку, а она кинется ему на шею и будет благодарить за то, что он дал им возможность бежать. Она его поцелует, и он, конечно, ответит на поцелуй.
Сладкие мечты были прерваны вошедшим в кабак нарядом полиции. Двое рядовых и сержант подошли к Лиаранту и спросили его имя. Он ответил. Тогда рядовые заломили ему руки за спиной, а сержант приказал вести задержанного в самэк. Полицейские потащили его вон из кабака, а на улице нажали ему на голову и впихнули в машину.
– За что? – закричал Лиарант.
– По приказу его светлости первого министра, – ответил ему один из конвоиров.
– Но я же все рассказал Джонсу. Меня благодарить надо! – возмутился сын пекаря.
– Вот и отблагодарим заодно, – усмехнулся сержант.
В полиции Лиаранта посадили в камеру, отгороженную от помещения, где сидел дежурный, решеткой. За столом дежурного расположился пожилой полицейский, который пил чай и решал кроссворд в газете казенным карандашом.
– Послушайте, как вас зовут? – спросил Лиарант.
– Нам не положено с подозреваемыми разговаривать, – отозвался полицейский.
– Никого же нет, – взмолился парень.
– Ну предположим, меня зовут Мевон. Что тебе это даст?
– Уважаемый Мевон, за что меня взяли? – просительно произнес Лиарант.
– Нам не докладывают, – ответил дежурный.
В принципе, Лиаранту было не так уж плохо – в камере кроме него никого не было, три раза в день приносили сносную еду. На кровати лежали подушка и одеяло. Матрас был сравнительно чистый. Но парня мучила неопределенность. Он не знал, что первый министр решает вопрос о его судьбе с самим регентом.
На следующий день отец принес Лиаранту теплую одежду. Он жутко переживал, видно, зная о судьбе сына что-то такое, чего сам Лиарант еще не знал.
– Эх, сынок, горе-то какое, – простонал пекарь, и по лицу его заструились слезы.
– Что со мной будет, отец? – прошептал Лиарант.
– Не положено, – рявкнул дежурный, – передал вещи и уходи. – Он взял пекаря за шиворот и выкинул его из помещения.
Вечером за Лиарантом пришел конвой. Ему связали руки за спиной и вывели из камеры. Затем один из полицейских взял узел с одеждой арестованного и понес ее на улицу. Туда же вывели Лиаранта и снова посадили в самэк. Машина проследовала через весь город прямо к пристани, около которой стоял корабль. Арестованного посадили на корабль и передали ему его вещи.
Теперь Лиарант все понял – его везут на остров, куда отправляли всех преступников. Обвинения ему так и не предъявили, и парень не знал, за что страдает.
Зато об этом хорошо знал первый министр. Парня отправили на остров, чтобы он никому больше не проболтался о девушке с золотыми волосами.
Элиза с Габриэлой накануне поздно засиделись за занятиями. Впереди был тест на превращение людей в животных, и они пол ночи изучали заклятия, которые надо было произносить при взмахах волшебной палочкой, а также изображаемые палочкой фигуры.
Утром женщин разбудил колокольный звон. Звонарь оповещал жителей Города магов о собрании Совета старейшин. Совет собирался ежемесячно, решая насущные проблемы города и страны. Главный управляющий орган проводил собрания на Ратушной площади в специально построенном для этих целей здании. Оно напоминало римский Колизей. Внизу в удобных креслах сидели старейшины. В центре располагалась трибуна, с которой Верховный маг открывал собрания и куда он приглашал желающих высказаться по текущему вопросу. На скамьях, расположенных выше, могли сидеть остальные жители Города, которых заинтересовали обсуждаемые темы. Повестка дня заранее печаталась в издаваемой в Городе газете «Магия и жизнь».
– Элиза, пойдем на собрание, – предложила Габриэла.
– Там же скучно, – возразила та.
– В этот раз собрание будет вести верховный маг Танкард, а он редко поднимается на трибуну, – настаивала Габриэла.
– Хорошо, если ты хочешь, пойдем, – вздохнула Элиза. – А что собираются обсуждать сегодня?
– Зря ты не читаешь газет, – упрекнула подругу Габриэла, – сегодня будут обсуждать вопрос о пробуждении принцессы. Видно, в Страдене появился очередной принц. Приближается день, в который возможно пробуждение принцессы, и маги опять будут спорить, что делать, когда ее разбудят.
– А что обсуждать? Ну разбудят, и разбудят, – равнодушно сказала Элиза.
– Как ты не понимаешь? Неизвестно, хорошая она или плохая, как будет править государством, – возразила ей Габриэла.
– И что спорить заранее, если никто этого не знает? Вот когда она начнет управлять государством, тогда и нужно выяснять, что с ней делать, – ответила на возражение Элиза.
– Где-то ты права. Есть несколько старейшин, которые тоже так считают. Но есть и другие. Собирайся. Я приготовлю завтрак, и мы пойдем. Раз звонарь позвонил в колокол, собрание начнется через час, – пояснила Габриэла.
Девушки привели себя в порядок и пошли к зданию совета старейшин. Погода в городе магов была хорошая. Светило осеннее солнышко, было так тепло, что хотелось скинуть теплые куртки. Но девушки боялись простудиться из-за прохладного ветра, и лишь расстегнули пуговицы под воротниками.
В зале заседаний уже почти не осталось мест. Внизу в креслах сидели маги Сарвусир, Амфрид и Вогдимаф. Еще пятеро ходили по проходам и оживленно