Рейтинговые книги
Читем онлайн Излечи мое сердце - Дженис Линн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 31

Более прекрасного опыта она себе не могла представить! Зато с каким желанием он овладел ею!

– Я не жалуюсь!

Его пристальный взгляд пронесся по ней, лаская ее тело.

– А могла бы!

Фейт услышала особую теплоту в его тоне, почувствовала в его глазах желание и поняла, что теперь владеет женской властью, ранее не признанной.

– А если бы я пожаловалась?

Его взгляд помрачнел, он поднес ее руку к губам и поцеловал пальцы.

– Я бы сделал все, что мог, чтобы возместить недостаток нежности в качестве твоего первого любовника.

– Сделал бы все что мог? – По всему ее телу прошла дрожь возбуждения. Она почувствовала тяжесть там, где соединяются бедра. – Например?

– Отнес бы тебя в свою постель и показал тебе, каким приятным может быть секс.

– И это было бы лучше, чем сегодня? – Она не могла в это поверить. Он был великолепен. Более чем великолепен.

Не отрывая от нее взгляда, он кивнул:

– Гораздо лучше.

– Вейл, – начала она как можно серьезнее.

– Гм-м. – Он провел пальцами по ее обнаженной руке, тотчас же покрывшейся гусиной кожей.

– О сегодняшнем дне.

Кончиком туфли она коснулась его колена, провела вниз вдоль голени и забралась под брючину.

– У меня есть жалоба…

Продолжая пристально смотреть на Фейт, он встал и приподнял ее так, словно она ничего не весила.

– Идем.

Она огляделась. Праздник был в самом разгаре, несмотря на то, что жених и невеста уже удалились в неизвестном направлении.

– Разве мы не должны попрощаться и пожелать всем спокойной ночи? – спросила Фейт.

– «Попрощаться и пожелать спокойной ночи!» – передразнил Вейл, крепко сжав ее напряженную руку, и, не останавливаясь, повел ее с танцевальной площадки через дворик к дому, прямо в свою комнату.

Глава 8

– Вот теперь выкладывай мне свою жалобу! – Вейл закрыл на ключ дверь спальни, положил его в карман и повернулся к женщине, которая сводила его с ума.

Он сходил с ума от вожделения: он снова хотел ее! Так же, как хотел ее весь этот вечер, словно и не было зверски-грубого поступка у стены его спальни. В памяти остались лишь его стоны желания, стоны потребности много, много раз погрузиться в нее как можно глубже, чтобы извергнуть в нее свое семя.

Целиком и полностью занятый этой мыслью, он достал из кармана смокинга бумажник, вынул из него пакетик из фольги и бросил его на тумбочку. Такие пакетики были у него в бритвенном приборе, но за ними придется идти в ванную. Позднее, ведь он не собирался ограничивать себя одним разом!

Его желание не утихало. И это было для него новым ощущением. Он так и не пресытился сексом. Как только они покинули спальню после первого раза, ему сразу же захотелось все повторить. Если бы не любовь к кузине, он бы ни за что не покинул свои покои до конца уик-энда.

Он хотел, чтобы второй заход прошел с Фейт сейчас же.

Если бы он не был осторожен, то снова потерял бы контроль над собой. Нет, этого он больше не допустит! Он вовсе не хотел причинять боли Фейт. Теперь он будет заниматься с ней любовью мягко, нежно смакуя ее тело, постепенно подводя ее ощущения к максимуму, когда ей покажется, будто она взлетает в небо.

– Вейл! – Фейт сделала попытку отступить, но в ее зеленых глазах заплясали кокетливые чертики. – Ты меня раздражаешь!

Он сделал к ней угрожающий шаг.

– Так тебе понравится еще больше!

– Обещаешь? – На ее полных губах засветилась улыбка, глаза загорелись.

Как можно хотеть ее так сильно?

– О да! – Он продвинулся к ней, сократив до минимума промежуток между ними. – Обещаю, тебе понравится все, что я буду с тобой делать! Ты еще попросишь повторить!

Вейл приступил к тщательной подготовке, доказывая, что умеет держать слово.

Он был прав: Фейт застонала от удовольствия. Она наслаждалась каждым контактом с ним, каждым поцелуем, каждым прикосновением.

Ее восхищенные стоны соответствовали силе его страсти, но были для него большим испытанием силы воли. Сколько еще он выдержит?

Так или иначе, контроля над собой он не потерял и вошел в нее лишь тогда, когда она, откинув назад голову, выгнулась к нему дугой и выкрикнула его имя.

Только тогда он позволил себе расслабиться и принять то сладкое спасение, которое она ему предложила.

У Фейт не было желания покидать Кейп-Мэй. Возможно, ей даже хотелось остаться здесь навсегда, но обязательно при безраздельном внимании Вейла.

К сожалению, уже наступило утро воскресенья.

Они с Вейлом сидели на его персональном балконе за завтраком, который подали, когда она еще была в душе. Фейт любила горячие струи воды, успокаивающие мускулы. Океанские волны пугали ее.

Мыс Кейп-Мэй был чудесным местом. Нет, этот удивительный человек, сидевший напротив нее, был настоящим волшебником.

– У нас есть время пройтись по берегу перед отъездом? – спросила она, желая продлить свою фантазию. Ей незачем было объяснять ему, как все изменится по приезде в Нью-Йорк.

Вейл снова вернется к работе, и весь мир будет для него сосредоточен на кончиках его гениальных пальцев, а она снова станет простым невропатологом, бегущим к нему при каждой его команде.

Только она еще не представляла, как ей удастся убедить свое тело, что ей больше не позволено разжигать в нем страсть одним взглядом. Ей это было трудно даже до того, как они с ним занимались любовью.

Теперь, познав его любовь, она сомневалась, что у нее хватит сил забыть, как отзывалось тело на его прикосновение. Она не обманывалась, прекрасно понимая, что ничем не отличается от любой другой женщины, на которую Вейл положил бы глаз.

Он пристально смотрел на океан.

– Большая часть семьи еще здесь, – задумчиво произнес он, сделав глоток сока. – Теперь, когда свадьба позади, им не терпится начать подготовку следующего великого события. – Он неприязненно поморщился. – Мне бы не хотелось в этом участвовать.

Ей стало ясно, к чему он клонит.

– Ты думаешь, они станут что-то замышлять относительно нас?

Он допил свой сок.

– Ты поймала букет Шерон. Разумеется, они начнут действовать. Добиться им ничего не удастся, но какие-то действия они предпримут.

Добиться ничего не удастся. Вот так. Ей дали понять, что они не потенциальная супружеская пара и между ними ничего не изменилось. Он ее босс. А она его подчиненная.

Когда они вернутся на работу, оба притворятся, что между ними ничего не было, что они не исследовали и не целовали каждый дюйм тела друг друга. По крайней мере, она именно так и собиралась вести себя. Безусловно, Вейл обладал достаточным опытом общения с легкомысленными подружками, так что для него возвращение к нормальной рабочей жизни не представит проблем.

Протянув через стол руку, он кончиком пальца убрал крошку из уголка ее рта. Посмеиваясь, он спросил:

– Если ты не рвешься скорее в город, может быть, прокатимся к маяку?

Получив такое неожиданное предложение, Фейт недоверчиво взглянула на него:

– К маяку?

Никогда не ступавшая за пределы Манхэттена, не имевшая ни денег, ни времени для туристических поездок, Фейт сначала оторопела.

– Я никогда не видела настоящего маяка!

– Никогда? – Вейл удивленно поднял брови. – Тогда на сегодня запланируем посещение маяка! Мы поедем в государственный парк, где на мысе Кейп-Мэй расположен маяк, и поднимемся на него!

Фейт восхищенно засмеялась.

– И мы можем подняться на самый верх?

– Конечно! Стоит лишь сделать сто девяносто девять шагов, и мы окажемся на самой вершине!

– Сто девяносто девять шагов? Откуда ты знаешь?

– Я нейрохирург! Я знаю все! – отшутился он.

Фейт улыбнулась:

– Кто бы спорил!

Вейл усмехнулся:

– Когда я был маленьким мальчиком, я забрался на самый верх и в награду получил памятную футболку!

– Держу пари, что ты был симпатичным мальчиком!

– Я и сейчас недурен собой!

– Безусловно, – согласилась она, любуясь его улыбкой, обращенной к ней, но уже немного отстраненной. – Безусловно.

Вирджиния Уэйкфилд обняла их обоих и пообещала пригласить позавтракать вместе в следующий раз, когда она будет в Манхэттене. Фейт подставила щеку для поцелуя и удивилась, почему ей хотелось плакать от той доброты, которую она встретила в семье Вейла. Она проследовала за Вейлом к автомобилю, куда он уже уложил ее чемодан.

Думая о событиях, произошедших с ней в этот уик-энд, она оказалась совершенно неподготовленной к зрелищу маяка, возникшего перед ними, заросшего высокой травой, стелющейся при дуновении ветра.

– Вот это да! – Она вытянула шею, пытаясь не упускать из виду красную вершину.

– Мы почти приехали, – пообещал он, ведя машину по извилистой дороге, окаймленной деревьями.

– Мы действительно сможем забраться на верх башни? – снова спросила она, еще не вполне уверенная, что видит перед собой настоящий маяк. – Это доступно каждому или только Уэйкфилду?

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 31
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Излечи мое сердце - Дженис Линн бесплатно.
Похожие на Излечи мое сердце - Дженис Линн книги

Оставить комментарий