Рейтинговые книги
Читем онлайн The Way of the Warlock - Heiko2003

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 43

— Что случилось? Я читал, а он мне помешал. Это невежливо. Кроме того, у меня не было желания разговаривать с хорьком. Я просто закрыл дверь. А он просто оказался на ее пути.

Все невольно рассмеялись, даже Гермиона.

— Что было на собрании старост? — спросил Гарри.

— Вещали про меры безопасности, как и зачем они усилены. Мы будем патрулировать коридоры каждую ночь, и больше никаких поблажек за нарушения не будет. А еще Малфой потерял статус старосты, из–за прошлогодних выходок с Амбридж.

— Это должно было случиться, — Гарри пожал плечами и продолжил читать.

— Гарри! Хватит уже читать, и давай повеселимся! — застонал Рон, а Джинни засмеялась.

— Дай мне пять минут, я заканчиваю главу, — сказал он, не отрываясь от книги. Рон закатил глаза и сказал Невиллу.

— И так все лето. Все читает и учится, а потом учится и читает.

— А вы проверяли его на Оборотное? — спросил Невилл.

Гермиона и Джинни опять засмеялись.

— Мы же здесь с ним находимся уже больше часа, или ты забыл? — серьезно спросила Луна.

— Я знаю, это была шутка, — смущенно буркнул Невилл.

— Я догадалась, — безмятежно сказала Луна, и принялась листать «Придиру».

Все смеялись еще больше. Гарри недовольно создал вокруг себя непроницаемую для звуков оболочку, Все уставился на него.

— Гермиона, что ты сделала с Гарри? Это заразно? — спросил Рон, отодвигаясь.

Она шутливо шлепнула его по руке.

Прошло еще десять минут, и Гарри закончил чтение. Он отодвинул книгу и наложил на нее заклинание.

— Как насчет шахмат? — спросил он в пространство.

Рон, коварно улыбаясь, полез в свой чемодан за доской и фигурами и через десять минут получил мат.

— Лучше бы ты читал дальше, — сокрушенно вздохнул Рон, под дружный смех.

— Спасибо за разрешение, — сказал Гарри, взял книгу и продолжил чтение.

— Очень смешно! — недовольно пропыхтел Рон.

* * *

Спустя несколько часов они были у входа в школу., И Гарри с некоторой нежностью осмотрел замок.

Когда они вошли в Большой зал, Гарри встал как вкопанный и с недоумением посмотрел на преподавательский стол.

— Чего ты? — спросили его.

Они проследили его взгляд и тоже застыли. Гарри смотрел на стол преподавателей, за которым сидела Тонкс и смотрела на них. Взгляд ее был несколько неуверенным или беспокойным.

— Это Тонкс? — тупо спросил Рон.

— Да, — ответил Гарри.

Он опустил взгляд и направился к Гриффиндорскому столу. На его лице не было никаких эмоций.

— Там еще одно место свободно, но вроде бы все преподаватели уже тут, — заметила Гермиона.

— Да и в правду, странно, — поддакнул Рон, когда они сели за стол.

Как всегда началось распределение первокурсников. Гарри не мог смотреть на Тонкс. Слишком явно читались ее чувства. Тонкс чувствовала себя счастливой, находясь здесь рядом с ним. А тревога ее была связана с тем, что она не знала, как он отнесется к ее появлению за столом преподавателей.

Гарри прислушался к себе. Да. Он счастлив, что она здесь. Он поднял на нее взгляд и улыбнулся. Девушка увидела его улыбку и вся засветилась от счастья. Не желая, чтобы другие увидели их обмен взглядами, Гарри заставил себя отвернуться. Первый ужин нового учебного года шел своим чередом.

После распределения был пир, в конце которого Дамблдор как обычно сделал несколько объявлений.

— Я приветствую всех в Хогвартсе. Настали темные времена, и темный Лорд Волдеморт воскрес! Поэтому безопасность должна быть превыше всего. Все студенты должны соблюдать правила. Наказания в этом году будут более строгими и без поблажек.

— Первокурсников и некоторых старшекурсников я еще раз предупреждаю, что Запретный Лес не место для прогулок. Мистер Филч вывесил на двери своего кабинета список запрещенных предметов, желающие могут ознакомиться. Я полагаю, что в него будут входить в основном продукция близнецов Уизли. Всем спокойной ночи, можете расходиться. Мистер Поттер, я прошу вас зайти после ужина в мой кабинет.

Гарри застонал, и его глаза снова вспыхнули от гнева.

— Теперь я точно потребую то, что мне принадлежит по праву.

— Что ты имеешь в виду? — осторожно спросила Гермиона.

— Ну, в обычной ситуации я бы не стал этого делать, но он сам меня вынудил, я буду требовать то, что мое по праву!

— И что же это? — спросил Рон.

— Я как наследник Гриффиндора, имею право на отдельную комнату. Директор видимо забыл сообщить мне об этой привилегии!

Вначале Рон ревниво встрепенулся, но, спустя мгновение, он уже забыл это и улыбался.

— Ты же нас пригласишь? Я думаю, что ты заслужил это, особенно после того случая с тобой и Тонкс.

— Гарри, а тебе это нужно? — спросила Гермиона.

— Думаю, что да. Это даст мне больше свободы для учебы.

— Не произноси при мне это слово, — застонал Рон.

— Я должен идти, — сказал Гарри, улыбаясь. — Рон, помнишь, ты просил, что бы я повеселился? Я думаю, что теперь самое время это сделать!

Рон улыбнулся и кивнул.

Через десять минут он с Минервой Макгонагалл и директором сидел в его кабинете.

— О чем вы хотите поговорить, директор? — спросил Гарри вежливо.

— Не хочешь Лимонных долек? — спросил директор с блеском в глазах.

— Нет, спасибо. Я слежу за собой, — ответил он, холодно улыбаясь.

— Да, ты достаточно взбудоражил женское население школы своим внешним видом, — усмехнулся директор.

— А теперь к делу, мистер Поттер. Я хотел сообщить тебе, что квиддичный запрет отменен. Метла ждет тебя в спальне Гриффиндора.

— У меня есть два требования, — сказал Гарри ледяным тоном, — теперь, когда мне известно о моих предках, я хотел бы использовать то, что принадлежит мне.

— О чем вы, Поттер? — спросила Макгонагалл, встревожившись.

Гарри холодно смотрел на директора.

— Он имеет в виду наследство Гриффиндора, Минерва. Как у наследника у него есть право на одну четверть собственности, и он может воспользоваться ею, когда пожелает. Это право на отдельное проживание. Я покажу тебе комнату чуть позже. Какое твое второе требование?

— Мне нужно много времени для обучения боевой магии. Так что у меня не будет времени на квиддич. Я сожалею, профессор Макгонагалл, но я уверен, что Джинни будет подходящей заменой, тем более что она уже доказала это.

— Но… но… я хотела, сделать вас в этом году капитаном, — пробормотала Макгонагалл.

— Рон будет лучшим капитаном, чем я. Никто не знает больше чем он о квиддиче, тем более что он великолепный стратег и тактик.

— Я рассмотрю его кандидатуру. Должна признаться, ваше заявление повергло меня в шок, мистер Поттер.

— Это, конечно, сюрприз и для меня, Гарри. Я понимаю тебя, но ты не должен забывать об отдыхе и удовольствиях, — сказал Дамблдор печально.

«Если бы он знал, из–за чего у меня не хватает времени», — подумал про себя Гарри.

— Вы не хуже меня знаете, что для того, чтобы радоваться жизни, мне понадобится, как минимум, выжить в этой войне.

Дамблдор окинул его взглядом и кивнул.

— Ты прав, Гарри. Можем ли мы тебе, в чем–либо помочь? Может, Минерва может помочь тебе стать анимагом? Или что–то еще?

Гарри с тайным торжеством улыбнулся и ответил.

— В этом нет необходимости.

Учителя уставились на него.

— Гарри… ты хочешь сказать, что ты уже начал изучать анимагию? — спросил Дамблдор.

— Я? Я ничего такого не говорил. И вы не должны забывать, что не у всех есть этот дар, — заявил он.

— И у вас? — спросила Макгонагалл с сомнением.

— Я не могу рассказать вам больше. Извините, но если у меня будут вопросы по этой части, то я обращусь к вам, — вежливо поставил точку Гарри.

Она кивнула.

— А окклюменция? — спросил Дамблдор, его глаза вновь сверкнули и он посмотрел на ученика.

— Лучше поздно, чем никогда, не так ли? Вы игнорировали меня все лето, даже после прошлого года. Так что я помог сам себе. Я изучил эту науку, — тон Поттера стал гораздо холоднее.

— Ты уверен?

— Абсолютно.

— Можно ли мне проверить? — попросил Дамблдор.

— Конечно. Прошу вас!

Гарри не собирался скрывать свои способности, и он даже не использовал более изощренную защиту. Он просто сосредоточился на одной мысли.

Он почувствовал, как Дамблдор пытается проникнуть в его сознание, ударяет в защиту и отступает, не добившись ничего.

Дамблдор удовлетворенно хмыкнул.

— Что тут смешного? — спросила Макгонагалл.

— Ну, он, использовал очень подходящий мысленный образ — стена из стали с грозными шипами. Но самое забавное… это табличка на стене, на которой была надпись «Не входить! Убьет!»

Гарри тоже хмыкнул.

— А как у вас с аппарацией? — спросила МакГонагалл, готовая помочь своему любимому ученику, хоть чем–нибудь.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 43
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу The Way of the Warlock - Heiko2003 бесплатно.

Оставить комментарий