Рейтинговые книги
Читем онлайн Вольный охотник. Дилогия (СИ) - Александр Шамраев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 196 197 198 199 200 201 202 203 204 ... 282

  - Муха, а что ты скажешь?

   - О чём?

  - О том, что сейчас говорила леди Манти?

  - А что она говорила? Извини папа, мясо такое вкусное, а я такая голодная, что пока не наемся, ничего не соображаю. Она говорила что-то умное, или опять завела свою песню о том, что мне надо учиться, быть послушной, и внимать тому, что говорят старшие?

  - Ну да. Она просила отправить тебя к ней на перевоспитание.

  - Папа, не соглашайся. Она не учитель, а мучитель. Представляешь, дело доходило до того, что если я даже немножко не выучила урок или не выполнила задание, она оставляла меня без ужина, а то и без завтрака. С детьми так поступать нельзя. А чуть что, - ты маленькая, неопытная и должна учиться, а потом спрашивают с меня как с взрослой. Так не честно.

  А дальше началось обычное в таких случаях препирательство, в котором каждый стремился последнее слово оставить за собой. Когда всё мясо было съедено, а живот Мухи основательно провис, я встал из-за стола, давая понять, что завтрак окончен, и пора приниматься за дела. Мысленно обратившись к сёстрам Мессенадир, я попросил их приступить к исполнению своих обязанностей, так как сам сейчас собираюсь отправиться в обход дворца, что бы определить первоочередные задачи, кои следует обсудить на заседании королевского совета. Мне так же очень хотелось поскорее попасть в королевскую библиотеку, так как гора старинных книг была мною ещё не разобрана, тем более, что теперь мне достаточно было просто положить на эти гримуары свою руку, что бы узнать их содержание. Естественно, Муха и кхор отправились со мной, причём мантикора, как обычно, то исчезала, то появлялась вся в пыли и паутине, исследуя ещё не изученные помещения и комнаты.

  Обход подгорного дворца занял у меня больше времени, чем я рассчитывал. Раньше мне как то не очень бросались в глаза запустение и запущенность, - вот что значит отсутствие хозяина. Каждый клан как хотел, так и обустраивал свою территорию, а спорные помещения были заброшены и даже разграблены. Список дел, которые предстояло обсудить на королевском совете, неуклонно рос, мне даже пришлось выудить из пространства мнемокристалл, что бы ничего не забыть и на него записать то, что предстояло сделать в ближайшие дни. Мы с Мухой проголодались, и я отправился в библиотеку, что бы там без суеты и посторонних глаз, во-первых, перекусить, а во-вторых, немного поработать с перечнем неотложных дел.

   В библиотеке было тихо и сумеречно, но я сразу же почувствовал там присутствие постороннего человека. Это была архивариус Сандра, дочь смотрителя из старшей ветви, которая, по моим предположениям могла видеть кхора. Я попросил его ничем себя не проявлять и на время спрятаться.

   Молодая леди сидела за столом, брала из одной стопки книгу, что то записывала в сначала в тетрадь, а потом наговаривала в мнемокристалл, после чего книга отправлялась в другую стопку. Стало понятно, что девушка составляла опись моих трофеев и занималась их классификацией и сортировкой.

  Решив, что прятаться и подсматривать недостойно, я специально громко затопал и направился к её столу. Она обернулась, не испугалась, но скорчила крайне недовольную мину. А я тут же стал считывать её мысли.

  - И что этому самодовольному грубияну тут надо? Ишь вырядился как на бал, даже побрякушки нацепил на свой мундир...

  А я вспомнил её вид после той памятной встречи, когда она, вся облитая сладостями, предстала передо мной, и не удержался от улыбки, - Леди Сандра, какая приятная встреча. Я думал, что только у меня слабость к библиотечному уединению и старинным гримуарам, а оказывается, они ещё кого-то интересуют. Занимаетесь классификацией и разбором трофейных книг? А вам известно, леди, что с сегодняшнего дня ничего выносить из королевской библиотеки и книгохранилищ, без моего личного разрешения, нельзя. А если в вашей комнате найдут книги, рукописи, манускрипты или мнемокристаллы, взятые без разрешения, вас арестуют, вышлют в свой клан и лишат права посещать мой дворец. Признавайтесь, сколько вы уже раритетов переправили в свою ветвь? Я ведь всё равно узнаю.

  - Вот же навязался на мою голову, у него что, других дел нет? - подумала она, а проговорила совсем другое, - Ваше величество, я рада вас приветствовать на своём рабочем месте. Да, да, не удивляйтесь, я пока ещё архивариус королевской библиотеки и по мере своих сил и возможностей навожу в ней порядок. Честно говоря, меня удивил ваш визит в этот, забытый всеми уголок, - это говорит только о том, что вы действительно умный и грамотный правитель.

  Я улыбнулся, - Знаете леди, 'если женщина говорит мужчине, что он самый умный, значит, она понимает, что второго такого дурака она не найдёт'. Поверьте мне на слово, я не дурак и подобная лесть мне как то по барабану. Есть хотите, а то я тут решил перекусить в спокойной обстановке, да вот некстати встретил вас.

  Повинуясь моей воле на столе стали появляться закуски с королевской кухни, и, как обычно, много мяса. Тут же нарисовалась Муха, получила свой поднос, быстро уничтожила его содержимое и со словами,- Ну я пошла, ещё немного погуляю, - исчезла буквально через пять минут после своего появления.

  - Прошу вас миледи, не стесняйтесь и присоединяйтесь, а то на кухне перестарались, и я сам столько не съем.

  Смелая девица вызывающе взглянула на меня и пересела за мой стол. Первые несколько минут мы ели молча, потом я перехватил её презрительный взгляд на мои 'побрякушки', что скромно поблёскивали на моей одежде.

  - Вижу вас заинтересовали мои знаки отличия, позвольте я вас немного просвещу, а то, ведя замкнутый образ жизни и не покидая без особой необходимости мой дворец, вы о многом не знаете.

   Это не побрякушки, - я чуть было не проговорился, но успел выкрутиться, - как думают очень глупые, необразованные и недалёкие люди. Это ордена. Вы слышали о магах Акапульки?

  Она кивнула головой, внимательно посмотрев на меня с некоторым удивлением, а я продолжил, - Так вот, каждая бриллиантовая звёздочка на моей груди говорит знающему человеку о том, сколько магов Акапульки пали от моей руку. Я Вольный охотник и всегда действую в одиночку, хотя не скрою, у меня есть помощники и верные друзья. Даже моя мантикора, когда вы заслужите её доверие, покажет вам две ленточки с огромными бриллиантами, которыми она награждена её императорским величеством Манти и королевой драконов Красавицей за 'Беспримерную храбрость и доблесть', и 'За преданность и верность'. Это мы с ней, уже будучи окольцованными короной, немного порезвились в тёмных мирах. Кстати, все эти книги и гримуары из второго тёмного мира, который нам недавно пришлось освобождать и зачищать о магов Акапульки и Нави.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 196 197 198 199 200 201 202 203 204 ... 282
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вольный охотник. Дилогия (СИ) - Александр Шамраев бесплатно.
Похожие на Вольный охотник. Дилогия (СИ) - Александр Шамраев книги

Оставить комментарий