Рейтинговые книги
Читем онлайн Дело о ледяных пальцах - Эрл Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 28

- Нэнси, они нашли его в мусорном контейнере у фермы.

- Нет, нет, - зашептала она, глядя на него широко открытыми от ужаса глазами, - этого не может быть.., это...

- Чего вы добиваетесь, все время говоря мне не правду и ставя меня в положение, когда мне приходится бороться вслепую? - Мейсон не мог скрыть раздражения. - Я стараюсь помочь вам, и мне надоела ваша ложь.

- Что же вы обнаружили, лейтенант? - спросил Норрис после того, как револьвер был зарегистрирован как вещественное доказательство "Б".

- Подсунув руку под одеяло, я почувствовал, что ванная была очень холодной, чрезвычайно холодной.

- Она могла быть холодной сама по себе, в результате испарений?

- Да.

- Она была холоднее, чем можно было ожидать?

- Намного. Более того, одежда покойного была холодной на ощупь.

- Прохладной?

- Я сказал "холодной".

- А как вы определили температуру?

- У доктора был медицинский термометр для определения температуры тела, и в мотеле оказался термометр. Температура кафеля равнялась 4,5 градусам, а одежды покойного - 6. Температура же воздуха в номере составляла 25 градусов.

- Был использован один и тот же термометр?

- Да, сэр.

- Он был точным?

- Я проверил исправность термометра через час, когда вернулся в Главное полицейское управление.

- Что вы установили?

- Что термометр был достаточно точным, с допустимыми отклонениями. Обнаружили вы что-нибудь еще?

- Да. Заинтересовавшись необычайной температурой одежды и ванной, я продолжил обследование и обнаружил кусок картона, оторванного от коробки.

- У вас с собой этот кусок?

- Да.

Трегг предъявил кусок картона, и он также был приобщен к вещественным доказательствам.

- Как вы поступили после этого?

- Я вышел из номера и подошел к ожидавшим меня Перри Мейсону и его клиентке и сказал, что этот кусок картона, по моему мнению...

- Остановитесь, - перебил его Норрис, - не нужно высказывать свое мнение. Я лишь хочу знать, что вы сказали обвиняемой и ее адвокату Перри Мейсону. Меня интересует, что вы сказали в их присутствии.

- Понимаю, сэр. Я сказал им, что, по моему мнению, этот кусок картона оторвался от коробки из-под сухого льда, и поинтересовался, не могут ли они сказать мне что-нибудь по этому поводу.

- Что они сделали?

- Обвиняемая отрицательно покачала головой. Адвокат предупредил ее, чтобы она ничего не говорила, даже не делала никаких движений головой.

- Если Суд не возражает, на этом я заканчиваю прямой допрос свидетеля. Возможно, я вызову его еще раз и попрошу дать показания по другим фактам. Защита может приступить к перекрестному допросу.

Лейтенант Трегг, серьезный противник, повернулся лицом к Перри Мейсону. Взгляд его был настороженный, хотя он приветливо улыбнулся и казался воплощением любезности.

Поняв, что ему расставлена ловушка, Мейсон старался не уступать ему в галантности.

- Принимая во внимание, - сказал он, - что обвинение собирается вызвать свидетеля еще раз для дальнейшего допроса, считаю целесообразным воздержаться сейчас от перекрестного допроса и провести его после повторного прямого допроса. Если же обвинение откажется от своего намерения, я оставляю за собой право самостоятельно вызвать свидетеля для перекрестного допроса. Если Суд не возражает.

- Суд не возражает, - заявил судья Майлз. - Это вполне справедливо. Прошу вызвать следующего свидетеля.

Норрис не мог скрыть своего разочарования. С недовольным видом он повернулся к Гамильтону Берджеру и начал ему что-то шептать. Искушенный в судейских делах, Берджер, почувствовав , что своим поведением Норрис слишком явно демонстрирует обеспокоенность позицией Мейсона (что было не в их пользу), легонько отстранил Норриса и объявил:

- Следующий свидетель обвинения - Стенли Мултон.

Стенли Мултон, который ожидал вызова в комнате для свидетелей, вошел в зал заседаний и направился к свидетельскому месту.

Мултон, как выяснилось, в день убийства дежурил на патрульной машине с рацией.

На вопрос, были ли ему даны особые инструкции, он ответил, что такие инструкции он действительно получил.

На вопрос, каковы были его действия, он ответил, что на большой скорости отправился в район расположения "Озгуд Траут фарм". Поставил машину на ближайшей улице, возвратился и занял наблюдательный пост в кустах, футах в тридцати от находившегося там мусорного контейнера.

- Видели вы обвиняемую в тот вечер?

- Да.

- Где?

- У мусорного контейнера.

- Вы были один?

- Нет, сэр. Со мной был еще один полицейский.

- Когда вы увидели подсудимую?

- В двадцать два шестнадцать, а задержали ее в двадцать два двадцать одну.

- Что делала в это время обвиняемая?

- Она подъехала на машине, поставила ее так, чтобы свет от передних фар падал на мусорный контейнер, вышла из машины, осмотрелась, постояла и направилась прямо к мусорному контейнеру.

- Что она делала?

- Сначала вынула то, что лежало сверху, потом стала вытаскивать картонные ящики, которые, как оказалось, были частично заполнены сухим льдом.

- Но в то время вы об этом не знали?

- В первый момент - нет. Однако мы обнаружили это уже через несколько минут.

- Вы говорите, она вытащила эти коробки?

- Да.

- Была ли среди них коробка с оторванным от нее куском?

- Да. Была.

- Одна из тех, которую вынула обвиняемая?

- Да.

- Как вы поступили с этой коробкой и с оторванным от нее куском, обнаруженным лейтенантом Треггом под телом убитого и приобщенным к уликам как вещественное доказательство "В"?

- Вы имеете в виду позже?

- Да. После ареста, мистер Мултон.

- Я посмотрел, подходят ли они друг к другу.

- У вас с собой коробка с оторванным куском, которую вы отобрали у подсудимой вечером третьего числа?

- Да, сэр.

- Покажите ее, пожалуйста.

Свидетель открыл портфель и вынул поврежденную продолговатую коробку.

- Теперь, мистер Мултон, - продолжил Норрис, - передаю вам кусок картона, который значится как вещественное доказательство "В". Прошу показать его, а также коробку, которую вы изъяли у подсудимой. Суду. Пусть Суд удостоверится, соответствует ли этот кусок разорванной коробке.

- Хорошо, - сказал свидетель. Он приложил кусок к коробке, и присяжные увидели, что кусок точно совпал с поврежденной частью коробки.

- Если Суд не возражает, - заявил Норрис, - прошу приобщить эту коробку к уликам и считать ее вещественным доказательством "Г".

Судья Майлз вопросительно посмотрел на Мейсона. Чувствуя на себе взгляды присяжных и понимая, что это неопровержимая улика прямо указывает на обвиняемую, Мейсон, стараясь быть как можно спокойнее, сказал:

- Приобщите коробку к уликам в качестве вещественного доказательства "Г".

- Теперь, - продолжил Норрис, - если Суд не возражает, прошу разрешить присяжным взять в руки вещественное доказательство "Г" и вещественное доказательство "В" и убедиться, что они подходят друг к другу.

- Возражений нет. - Мейсон сказал это раньше, чем судья Майлз успел вынести решение. - Мы считаем, что присяжные могут осмотреть эти вещественные доказательства.

Своим поведением адвокат старался дать понять, что для него это не явилось неожиданностью, что он все предвидел и не придает этому особого значения.

Присяжные, однако, после сравнения вещественных доказательств "В" и "Г" многозначительно посмотрели друг на друга, понимающе закивали головами, показывая тем самым, что эти улики произвели на них большое впечатление.

Когда присяжные возвратили вещественные доказательства, Роберт Норрис, чувствуя, какой они произвели эффект, обратился к свидетелю:

- А теперь, мистер Мултон, я хочу спросить вас: как вы поступили после того, как задержали обвиняемую? Сразу же после этого.

- Мы поставили ее в известность, что отвезем в Главное полицейское управление, так как она обвиняется в убийстве первой степени.

- Она что-нибудь сказала на это?

- Сказала, что ничего говорить не будет и чтобы по всем вопросам мы обращались к Перри Мейсону.

- Что вы сделали потом?

- Посадили ее в полицейскую машину. Я возвратился к мусорному контейнеру, чтобы проверить его еще раз.

- И вы еще раз осмотрели его?

- Да.

- Вы еще что-нибудь там нашли?

- Да.

- Где?

- На самом дне.

- Что?

- Револьвер тридцать восьмого калибра.

- Вы записали его номер?

- Да.

- Прошу вас сравнить номер револьвера, который значится как вещественное доказательство "Б", с номером найденного вами револьвера.

Свидетель достал из кармана записную книжку, взял револьвер, внимательно вгляделся в каждую отдельную цифру, поднял голову и утвердительно кивнул.

- Что вы обнаружили?

- Номера совпали. Это тот самый револьвер, который я обнаружил в мусорном контейнере.

- Другими словами, револьвер, найденный вами на дне контейнера, это револьвер, который значится как вещественное доказательство "Б"?

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 28
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дело о ледяных пальцах - Эрл Гарднер бесплатно.

Оставить комментарий