Рейтинговые книги
Читем онлайн Против шерсти - Стефан Серван

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 68
одном углу школьного двора, всегда находился ученик, который был глупее или злее остальных и который начинал нас задирать.

Конфликт мог возникнуть из ничего: взгляд, слово, насмешка, оскорбление – и начиналась драка. Кошки часто одерживали верх. Они не стесняясь царапались и кусались, это было ужасное зрелище.

Фатия больше не появлялась в школе. Ставни на окнах ее квартиры были все так же закрыты. Ее родители переехали после того случая с директором.

Морган тщательно меня избегала. Она стала одеваться во все белое, как приспешники Лиги, и всегда носила на шее маленький крестик. Она постоянно снимала нас на телефон. Она создала канал и выкладывала на него видео, которые должны были доказать, что Кошки – выродки. В основном она выкладывала видео драк на школьном дворе, которые она комментировала громким голосом: «Вы только посмотрите! Темные очень опасны!», «Они хуже животных!». Когда Савини использовал один из этих роликов в одном из своих воззваний в интернете, Морган стала кем-то вроде школьной знаменитости. Теперь она была в центре внимания, а ведь раньше довольствовалась тем, что влачила жалкое существование в тени Сары. За ней ходила целая свита школьников в белом, которые смотрели на всех свысока.

Те немногие ребята, которые еще осмеливались с нами разговаривать, подверглись жесткой критике со стороны Морган и сторонников Лиги.

– Ты разговариваешь с животными?

– Тебе нравятся эти твари?

– Осторожно, а то и у тебя волосы вырастут.

– А ты насыпала новый наполнитель в лоток подружки?

– Бритва – вот чего заслуживаешь ты и эти нелюди.

В школе таких ребят называли Би. Тех, кто любил Кошек. Неважно, парень или девушка. Многие считали, что быть Би – это еще хуже, чем быть геем, лесбиянкой или быть под подозрением в гомосексуальности. Слово, жест или взгляд, в котором читалось слишком много внимания к Кошке, – и вам на лоб клеили этикетку «Би». Им подставляли подножки, в них плевали, в их рюкзаки втыкали канцелярские ножи: на Би велась настоящая охота. Быть Би значило быть предателем, предателем всего человечества.

Поначалу Сара не обращала на это никакого внимания. Она продолжала здороваться со мной по утрам, когда мы встречались у школьных ворот. А потом однажды мы столкнулись с ней в туалете. Сара мыла руки. Тут же стояли Морган и еще три девушки. Когда я вошла, они посмотрели на меня с отвращением. На дверце одной из кабинок было написано: «Только для животных». Под надписью кто-то неумело нарисовал кота. Проходя мимо раковин, я поздоровалась с Сарой, но она мне не ответила. Когда я подошла к ней поближе, она шепнула:

– Прости, Лу. Я знаю, что все это выглядит глупо, но… не здоровайся со мной, когда рядом кто-то есть.

– Что? Почему?

– Ты сама все прекрасно знаешь, я не хочу, чтобы меня называли Би.

У меня внутри что-то оборвалось. Я была готова заплакать и укусить Сару. Она всегда меня защищала. После аварии она заставила замолчать всех, кто распространял сплетни и пересуды. Она подавила в окружающих их природную злобу. Сара, красавица Сара поручилась за меня. Я была ее протеже. Возможно, ее бедной малышкой. А может, помогая мне, она пыталась выставить себя в лучшем свете. Но если бы не она, я могла бы занять место Алексии, терпеть насмешки и грубость, стать пустым местом. И вот теперь Сара меня отталкивает. Она больше ничего не могла для меня сделать и только что призналась мне в этом.

Морган, стоявшая в глубине туалета, не спускала с нас глаз и с рассеянным видом теребила крестик.

– Это из-за нее? – спросила я. – Из-за Морган?

Сара с раздражением подняла глаза к потолку.

– Ладно, Лу, не надо делать из этого драму.

Она отошла от меня и попыталась выдавить смешок, как будто все это было шуткой.

И тут я поняла: Сара больше не была самой популярной девушкой в школе. Ее затмила Морган со своими видео. Она же и попросила Сару больше со мной не разговаривать. И Сара согласилась, чтобы остаться по ту сторону баррикад.

От смеха Сары мне было намного больнее, чем от взгляда Морган. Мне хотелось выть. Мне хотелось заставить Сару страдать. Я чуть было не выболтала, что произошло тем вечером перед аварией. Я была готова рассказать то, что я так долго скрывала, стоя посреди туалета в присутствии других девушек. Я была готова броситься на Морган. Думаю, я была в таком бешенстве, что могла бы ее убить.

Но я сдержалась, закусив губу.

Я ничего не сказала. Я молча заперлась в кабинке с надписью «Только для животных».

* * *

Как-то раз после обеда я пошла на барахолку. Я знала, что Том вернулся со стажировки в тот же день. Я заглянула в витрину магазина, чтобы убедиться, что Тома там нет. Он уехал еще до начала всей этой истории. Возможно, он даже не знал, что происходит. Это было маловероятно, но Том иногда был таким странным, а большую часть времени сидел уткнувшись в книгу, смотрел фильмы или копался в моторе, так что было бы неудивительно если бы новости прошли мимо него. Но я не была готова предстать перед Томом в таком виде. Когда я вошла в магазин, месье Бланше пробормотал еле слышное «здравствуйте». Моя шерсть, казалось, совсем его не смущает. Он, по своему обыкновению, был таким же неприветливым. Ко мне подошел Уголек и стал тереться о мои ноги. Вот ему я точно нравилась.

Я пролистала «Ловца на хлебном поле». У меня подпрыгнуло сердце, когда между страницами я увидела клочок бумаги.

Встр в среду в парке в 15? Творится какой-то ужас. Надеюсь, ты в порядке. Т. (P. S. Могу зайти к тебе, если хочешь?)

Я сунула записку в карман. У меня был день на подготовку.

Я уже собиралась уходить, когда почувствовала в магазине какой-то особенный запах. Запах Кошки. Не просто Кошки. А той, которую я знала.

Я прошлась взглядом по стеллажам и увидела ее у полки с туристическими принадлежностями. Ее лицо скрывал черный платок. Это была Фатия. У нее была темная, почти черная шерсть. Несмотря на длинное платье и зеленый бесформенный свитер, Фатия все равно была похожа на дикое существо. Ее гибкое тело извивалось, словно тело пантеры, когда она ходила между полками магазина.

Я спряталась за витриной с удобрениями и гербицидами.

Фатия оплатила покупки на кассе. Газовый баллончик, батарейки, термозащитное одеяло. Пока она складывала все это в рюкзак, о ее ноги терся Уголек.

Когда Фатия вышла из магазина, я пошла за ней. На улице темнело, и фонари включались один за другим. Меньше чем через час я должна была встречать Сати у детского сада, но мне было слишком интересно. Мне хотелось узнать, где Фатия пряталась все это время. Конечно, я могла ее окликнуть и поговорить с ней,

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 68
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Против шерсти - Стефан Серван бесплатно.
Похожие на Против шерсти - Стефан Серван книги

Оставить комментарий