Рейтинговые книги
Читем онлайн Некоторые парни… (ЛП) - Пэтти Блаунт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 73

– Йен, она шлюха. Тебе не противно находиться рядом с ней? Ты можешь венерическое подхватить.

– Со мной все будет в порядке. Идите.

К счастью, они слушаются его. Вьетнамки шлепают по полу. Девочки бросают на меня злобные взгляды через плечо, выкрикивают слова, которые я слышу даже во сне.

– Шлюха!

– Мразь!

– Шалава!

У меня уже выработался иммунитет. 

Смотрю им вслед, пока они не скрываются из виду. Пока за ними не захлопывается металлическая дверь. Пока Йен не протягивает мне свое чистящее средство.

Очередной шкафчик ждет меня.

Глава 10

Йен

– Йоу, старик, слышал, ты лицезрел кошачью драку из первого ряда. – Улыбка у Джереми просто дьявольская. – Блин, как бы я хотел посмотреть.

Заерзав на стуле, тянусь за новым "луковым кольцом". Мы сидим в "Бургер Кинг" – четыре парня, вспотевших на тренировке по лакроссу, и я – вспотевший от физического труда.

– Черт, чувак, ты пахнешь как апельсиновый Краш. – Поморщившись, Мэтт отодвигается от меня. Я бросаю в него смятую салфетку.

– Ага, ну, поверь мне, уж лучше пахнуть апельсинами. При распылении это дерьмо воняет куда хуже.

– А, по-моему, так сексуально. – Зак играет бровями; сидящий рядом с ним Кайл смеется. Показав им обоим средний палец, забрасываю в рот очередное "луковое кольцо".

– Серьезно, старик, что там произошло, черт побери? Колье серьезно раскидной нож достала?

Моя рука дергается, Кола плещется под пластиковой крышкой стаканчика.

– Что? Нет! Черт, где ты это услышал?

– Ну, а что случилось-то?

Четыре пары глаз обращены на меня. Я просто улыбаюсь, пью Колу, держу их в напряжении, пока Мэтт не пинает меня под столом.

– Ладно-ладно. Слушайте, ничего особенного не было. Миранда наехала на Грэйс, и та сделала ей залом руки.

Стол взрывается восхищенными возгласами, но Зак затыкает всех, ударив кулаком по столешнице.

– Грэйс нравится грубость. – Он ухмыляется. Не знаю, почему, но из-за этого я сжимаю зубы.

– Чего она проблемы провоцирует?

Грэйс ничего не провоцировала. Миранда первая начала. Однако должен признать. Грэйс любит бросать вызов окружающим, чтобы ее услышали, чтобы...

– Рассел! – Мой стул снова пинают, и я возвращаюсь в реальность.

– Извини, что?

– Я спросил, что случилось дальше?

– Ох. Эээ, Грэйс сказала Миранде, что она не уводила у нее Зака.

На сей раз раздается синхронное "Ооооо!". Брови Зака приподнимаются.

– Подожди, Миранда на меня запала? Интересно.

Это не новость.

– Можно подумать, ты не заметил. – Кайл закатывает глаза.

Зак пожимает плечом.

– Миранда флиртует со всеми, у кого есть Y-хромосома.

– Со мной не флиртует, а у меня есть Y-хромосома.

– Нет ее у тебя, – возражает Мэтт, чем зарабатывает брошенную в лицо соломку фри.

Раздается сигнал сотового. Зак достает телефон из кармана, читает сообщение.

– Помяни дьявола, – говорит он со злобной ухмылкой. – Миранда интересуется, не хотим ли мы потусоваться у нее дома. Вы в деле, ребята?

Я закатываю глаза. Никогда не понимал девчонок. Миранда сказала, что сегодня у нее будет вечеринка, но никого не пригласила? Какого черта?

Кайл, Мэтт и Джереми кивают в унисон. В памяти всплывает ее лицо, когда она орала оскорбления в адрес Грэйс. Я бы предпочел подвергнуться очередной календарной лекции отца, чем проводить время с Мирандой Холлис.

– Рассел, ты идешь, или как?

– Да, наверно.

***

Тридцать минут спустя мы сидим в благоустроенном подвале дома Холлисов – большого, с красными ставнями, в пешей доступности от школы. Помещение Г-образной формы, настоящая мужская берлога. На стене укреплена 50-дюймовая плазменная панель, рядом с ней на полке – навороченная система объемного звука. Перед телевизором стоит Г-образный светло-коричневый диван. За спинкой дивана, не подпирающей стену, расположен бильярдный стол… настоящий бильярдный стол. Позади стола висит пробковая доска для дартс; на противоположной стене – фото Крамера из сериала "Сайнфелд" в рамке. В короткой перпендикулярной части комнаты примостилась барная стойка с двумя табуретами. В углу возле беговой дорожки и эллиптического тренажера стоит квадратный столик с шахматным полем на столешнице. Фигуры уже расставлены на случай, если кому-нибудь захочется сыграть.

Мне не хочется.

В воздухе ощущается запах нового ковра и плесени с намеком на отбеливатель. Оглядевшись по сторонам, прихожу к заключению, что дверь за барной стойкой ведет в прачечную. Мэтт с Кайлом плюхаются на диван с откидной спинкой. Зак и Джереми берут бильярдные кии. Линдси неловко стоит около бара, где Миранда расставляет емкости со льдом и банки Колы.

– Пива не будет?

– Мои родители дома, – отвечает Миранда. Она застенчиво улыбается ему, бросая опасливые взгляды в сторону лестницы, потому что они вполне могли услышать нас.

– Стремно, Холлис.

Улыбка улетучивается.

– Миранда, слышал, Колье надрала тебе задницу сегодня! – подтрунивает Джереми, после чего разбивает пирамиду. Стук шаров разносится эхом по большой комнате.

– В ее мечтах. – Выражение лица Миранды ужесточается. Открыв баночку газировки, она делает маленький глоток, затем промокает свои покрытые блеском губы. Миранда приняла душ и переоделась по случаю. На ней мини-юбка и темные леггинсы, которые бы понравились моей сестре Вал. Пирсинг в ее пупке на виду; взгляд Зака то и дело сосредотачивается на нем.

– Она первая начала, прыснула чистящее средство мне в лицо.

Склонив голову, смотрю на нее округлившимися глазами. Она серьезно, черт побери?

– Э, нет. Грэйс этого не делала. Ты ее спровоцировала, сама откинула свои волосы и задела уже опрысканный ею шкафчик.

Миранда посылает мне взгляд, буквально кричащий: "Какого черта ты делаешь?", только я его игнорирую.

Повернувшись к Заку, она дуется.

– Грэйс такая сука.

– А-я-яй. – Зак проводит рукой по несчастным, подвергшимся жестокому обращению волосам Миранды, и та практически падает к его ногам. Он встречается со мной взглядом, посылая мне сигнал. Зак хочет подкатить к Миранде. И это нормально. Но еще он хочет, чтобы я подкатил к Линдси.

А это уже не совсем нормально.

Линдси – милая, тихая девочка, из разряда тех, что поправляют очки на переносице, глядя на тебя из-под оправы. Я смотрю на нее. Она стоит одна возле бара, словно только это и входит в ее намерения.

Взяв банку Колы, иду к дивану. Я не в настроении для пула или дартс, к тому же писклявый голос Миранды действует мне на нервы. Подхватив пульт от огромного телевизора, включаю его без разрешения. Пролистываю список каналов, выбираю бои без правил на Спайке и откидываюсь на спинку дивана, попивая содовую.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 73
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Некоторые парни… (ЛП) - Пэтти Блаунт бесплатно.
Похожие на Некоторые парни… (ЛП) - Пэтти Блаунт книги

Оставить комментарий