Рейтинговые книги
Читем онлайн Тест на верность (СИ) - Бородина Алена

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 44

Я пожала плечами.

— В смысле не знаешь?

— Неа.

— Как так, Лив? Он тебе нравится! Это первый мужчина, к которому у тебя появились хоть какие-то настоящие чувства! Борись! Я приказываю тебе! — смешно размахивая руками, возмущался друг.

Он с таким вниманием и восторгом слушал мою историю о вчерашнем поцелуе с Крисом, что был готов поженить нас с ним прямо здесь и сейчас.

— Он любит другую — это раз. Я ему не подхожу от слова совсем — это два.

— Выдумки! Если людям суждено быть вместе — они наплюют на все условности и препятствия.

— Нам не суждено. Он даже не звонит и не пишет. Не удивлюсь, если он считает поцелуй ошибкой.

— Ничего он так не считает!

— Я не буду навязываться.

— Лив! Ты своё довольное лицо видела? Да этот поцелуй подействовал на тебя лучше, чем любая процедура в кресле косметолога! Ты же сияешь! Не отказывайся от мужчины, который дарит тебе такие эмоции!

Слова Пабло умиляли. Он был похож на заботливую курицу-наседку, которая вправляла мозги своему маленькому, нерадивому цыпленку. Забавно.

— Посияю и перестану.

Конечно, объективно я понимала, что все временно. Крис не мой принц и я адекватно оцениваю ситуацию — наши пути не могут пересечься. Мы, как две параллельные прямые, существующие в разных вселенных, а точнее, в разных социальных слоях.

— Мне совсем не нравится твой настрой! — ворчал Пабло, нахмурив брови.

Он распределил остатки глиняной маски на моем лбу и уселся рядом.

— Ты достойна счастья! Особенно после всего, что пережила! Я как вспомню твою мамашу, так вздрогну!

Я тяжело вздохнула. Мне и самой воспоминания о матери давались, мягко сказать, нелегко.

— Да, твое прошлое было не сказочным, но это же не повод перечеркивать будущее? — не унимался неугомонный друг.

— Кстати, о прошлом, — немного подумав, сказала я. — Хочу найти отца. Ну, и бабушку с дедом.

Мысль о знакомстве с родственником терзала меня уже не первый день и только недавно я окончательно решила, что хочу знать свои корни. Нет, я не претендовала на звание любимой и единственной дочери, и не собиралась заменять Джейн. Но, признаться, лелеяла надежду на то, что у меня может быть нормальная семья. Родные люди, к которым я смогу приезжать на праздники, кому могу без опасений расскажу о любых своих переживаниях.

Глупая фантазерка.

— И как ты планируешь это сделать?

— Уже сделала. У Эрики есть связи в полиции. Она помогла мне раздобыть адрес. Вот, завтра собираюсь поехать.

— Хочешь, я могу составить тебе компанию?

— Было бы неплохо.

— Без проблем. Отвезу тебя.

— Ты чудо.

Пабло взял мою ладонь в свою руку.

— Знай, что ты всегда на меня можешь положится. Я всегда тебя поддержу.

— Спасибо, — в ответ я легонько сжала его пальцы.

Боже, как хорошо, что он у меня есть!

— А сейчас иди смывай эту зелень с лица и так уже передержали на три минуты дольше, — взглянув на часы, скомандовал Пабло, тыкая пальцем на мою маску из водорослей.

Я послушно побрела в ванну.

***

Дом моих новых родственников находился в Куинсе. Это было небольшое одноэтажное здание, с белоснежными стенами и крышей из темно-синей черепицы. До самого входа к дому вела мощеная светлым кирпичом дорожка, а территорию возле украшал ровный зелёный газон.

— Готова? — спросил Пабло, поворачиваясь в мою сторону.

— Не думаю, что к подобному можно подготовиться.

— Если хочешь, приедем потом. Позднее, когда соберёшься с мыслями. Не обязательно делать это сейчас.

— Нет, — бескомпромиссно ответила я, прежде чем открыть дверь автомобиля и выйти на улицу.

Пабло последовал моему примеру.

— Я пойду одна, — отрицательно помотала головой я.

Друг кивнул, оставаясь у машины.

Улица была пустынной. Я нерешительно ступила на кирпичную дорожку.

Шаг. Ещё шаг. Каблуки громко стучали по твёрдой поверхности, эхом отражаясь от стен домов.

Я была все ближе к дому.

Минувшей ночью я хорошенько отрепетировала первую встречу с родственниками: что скажу, как представлюсь, в какой момент раскрою себя. Чем ближе я была к входной двери, тем меньше умных мыслей оставалось в голове. Все нужное словно выветривалось с каждым новым шагом.

До лесенок, ведущих на крыльцо, оставалось какая-то пара метров, когда мне навстречу вышел старенький седовласый старичок в пенсне и коричневых брюках на подтяжках. Вероятно, мой дедушка? По полученным от Эрики сведениям, его звали Джозеф.

— Чем-то могу помочь, мисс? — щурясь, спросил он.

— Здравствуйте, — ответила я, стремительно сократив расстояние между нами.

— Здравствуйте, — по слогам, медленно, произнёс мужчина, рассматривая меня, то снимая, то вновь надевая пенсне.

— Меня зовут Оливия. Оливия Джонсон. А вы Джозеф Майклсон?

— Оливия Джонсон, — то ли вопросительно, то ли утвердительно пролепетал он.

Его лицо выражало удивление и растерянность. Видимо, он не понимал какого черта, какая-то незнакомка так сильно напоминает его родную внучку.

— С вами все в порядке? — обеспокоено спросила я, уже пожалев о том, что приехала и растревожила пожилого человека.

— Деточка, ты так похожа на мою Джейн, — произнёс мужчина, едва касаясь пальцами моей щеки.

Его рука дрожала, а глаза наполнились слезами.

— Джозеф, ну где ты там ходишь? — в дверях дома появилась невысокого роста женщина, с полотенцем на плече и тарелкой в руках. Скорее всего, моя бабушка Энни.

Увидев меня она чуть покачнулась, опираясь плечом о косяк.

— Дорогая, ты только посмотри на неё! — с восторгом проговорил мужчина. — Будто наша Джейн снова вернулась.

Он говорил трогательно, чуть ли не плача. От всей этой картины мне и самой захотелось разрыдаться. В моем лице, два беспомощных старика увидели частичку дорогого им прошлого.

— Кто вы? — обратилась женщина ко мне, крепко вцепившись сухими пальцами в блестящую фарфоровую тарелку.

— Ее зовут Оливия Джонсон, — ответил Джозеф вместо меня.

Энни непонимающе смотрела, часто хлопая глазами.

— Вы что, какая-то родственница Элейн Джонсон? — выдержав длительную паузу, наконец, спросила она.

— Да. Я ее дочь. А Джейн Майклсон была моей сестрой-близнецом. Я несколько дней назад узнала про это, — тут же рассказала всю правду я.

Эх… В моих вчерашних репетициях все было куда деликатнее и корректнее…

— Вы только не подумайте плохого. Я просто приехала познакомится. Мне больше ничего не нужно от вас, и я ни на что не рассчитываю, — сразу же обозначила цель своего визита я, поспешив оправдаться. Мало ли. Моя мать всю жизнь тянула деньги из людей, искала выгоду. Если они с ней знакомы, то, возможно, думают, что и я недалеко от неё ушла.

Тарелка выпала из рук Энни, разбиваясь надвое, но она даже внимания на это не обратила. Перешагнув через неё, женщина направилась ко мне. Она плакала.

— Боже мой! Боже мой! — только и смогла произнести Энни, прежде чем заключить меня в объятия.

Глава 16

Напольные часы в гостиной громко отсчитывали каждую минуту.

Я сидела на диване, возле кофейного столика и внимала каждое слово Джозефа и Энни. Они много рассказали мне о прошлом сестры, о том, как она попала к ним на воспитание. Оказалось, они даже понятия не имели, что Элейн родила двух дочерей, а не одну.

Как ни странно, вопросов о наших семейных узах у них даже не возникло. Я слишком сильно была похожа на Джейн и сомнений, что мы сёстры не оставалось. Я пересмотрела целую кучу фотоальбомов, листая их, как драгоценные книги с воспоминаниями прошлого. Старики с умилением и надеждой смотрели на меня, периодически утирая слезы. Если честно, я не ожидала такого тёплого приема и даже была готова к тому, что меня отправят делать ДНК тест, а вот как все обернулось…

— Жаль, что Тим в командировке. Он был бы рад с тобой познакомится.

Тимом звали моего отца, с которым сегодня встретиться не получилось. Он работал аудитором в международной компании и на данный момент находился в Вашингтоне.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 44
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тест на верность (СИ) - Бородина Алена бесплатно.
Похожие на Тест на верность (СИ) - Бородина Алена книги

Оставить комментарий