Рейтинговые книги
Читем онлайн Встреча в пустыне - Гленда Сандерс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 33

— Я знаю. Но я был с тобой, помнишь? Неужели ты не понимаешь, что это очень важно?

— Важно? — Голос выдавал ее смущение. — Дигби… в ту ночь я… мне нужен был… нужен был кто-нибудь, кто бы меня поддержал, и… ты как будто понимал… В общем, мы… у нас… Я не хочу об этом говорить… Не сейчас. И не по телефону.

— Согласен, — сказал Дигби. — Пока отложим.

В наступившем молчании ему почудилась некая враждебность.

— Расскажи, как ты собираешься устроить все в доме.

Кили рассказала, что одна из спален станет библиотекой и кабинетом, что ванна будет похожа на морскую раковину, что в кухонной нише она поставит деревянный стол и охотничьи зеленые стулья со спинками лесенкой, гостиную, в которой пока что стоит только кресло-качалка, она тоже найдет чем обставить.

— А что еще ты будешь делать в свободное время в ближайшие пять лет?

Кили хихикнула.

— Заведу щенка!

— Серьезно?

— Я подумываю об этом. Хорошая защита.

— Твой дом находится в опасном районе?

— Не опаснее других, — ответила она. — Мне он нужен, скорее, для компании. С тех пор, как я уехала из дому, я скучаю по Скуби.

— Кто это — Скуби?

— Мой лучший друг, я встречалась с ним каждый день после школы.

— Датский дог?

— Нет, маленькая дворняжка. Я всегда хотела собаку, но Трой не соглашался.

— Хорошо еще, что ты не хотела ребенка.

— Кто сказал, что не хотела?

— О-о! — Дигби мгновенно понял. — Вот, значит, какие дела.

— Этот вопрос вставал несколько раз. Бесполезно. — Кили вздохнула. — Хватит о Трое. Он ушел в историю.

Нет еще, подумал Дигби. Больше всего он боялся, что Кили к нему вернется. Все, что она говорила, указывало на непреодолимые трудности между ними, это утешало, но он не сможет спокойно вздохнуть, пока Трой не вернется в город и не заживет отдельно. Мужчина с таким самолюбием навряд ли спокойно отпустит женщину, которая на него наехала. Трой постарается показать ей, всему миру и особенно себе, что он в любое время может ее покорить.

Держись, Кили, подумал Дигби. Не сдавайся. Если сдашься, это разобьет сердце нам обоим. Ты разобьешь сердце мне, если вернешься к нему, он — тебе, чтобы доказать, что он это может.

— Знаешь, мне действительно надо заняться распаковкой, — сказала она.

— А мне — упаковкой. Я завтра утром улетаю.

Опять это страшное молчание. Затем несмелое:

— Спасибо, что позвонил.

— Разве могло быть иначе? После того, что было?

— Я… мы живем так далеко друг от друга.

— В мире телефонов, факсов и электронной почты далеко не бывает. Хотя…

— Хотя что? — подтолкнула она его после заминки.

— Хотя лучше бы дотянуться до тебя старомодным способом: руками, губами и…

— Дигби!

Он засмеялся.

— Ты подумала о том же самом?

— Вовсе я не подумала. До свиданья, Дигби.

— Продолжай и дальше об этом думать.

— Я вешаю трубку. — Телефон разъединился.

— До свиданья, Кили, — сказал Дигби мертвой трубке. Он улыбался до ушей, но улыбка угасла, когда он с тревогой подумал о разделявшем их расстоянии. — Поскучай без меня немного, — высказал он свое пожелание в пустоту.

Кили разбирала новинки к Дню благодарения, когда дверь кладовки открылась. Очередная проблема в торговом зале?

— Ну, что еще? — проныла Кили и подняла глаза, ожидая увидеть Триш, их продавщицу, или Майкла, сына Анны, который сейчас разгребал полку под витрину для Дня благодарения.

Но вошел не Майкл и не Триш. Вошел человек с самоуверенной улыбкой на красивом лице и скромно протянул ей букетик маргариток.

— Привет, Кили.

Кили не сразу взяла цветы. Она не улыбалась.

— Привет, Трой.

— Здорово мы гульнули в отпуске?

— Дело не в отпуске.

Кили не готовилась заранее к этой встрече, она была слишком подавлена. Но в одном она не сомневалась: ей уже не грозит опасность поддаться его обаянию. Странно только, что она так долго не могла его раскусить.

— Ты из меня прямо кишки выпустила, когда сбежала со свадьбы.

— Кому-то надо было ее остановить. А ты был слишком пьян.

— Да. Мне в голову ударил этот выигрыш.

— Выигрыш и дюжина бутылок текилы. Он покаянно склонил голову.

— Кажется, я был малость груб с тобой.

— Кажется, не «малость», — сказала Кили.

— Во мне говорил хмель. Что за отпуск без развлечений?

Последовало молчание. Кили на риторический вопрос не отвечала. Трой, помявшись, сказал:

— Я нашел твою записку. Кили безмолвно кивнула.

— Ты не написала, где остановилась.

— Я не думала, что это важно. Трой что-то долго осмысливал.

— Так, где ты остановилась?

— Я нигде не остановилась, я живу. Я сняла дом.

— Ты сняла дом?

— Да. Неподалеку отсюда. С двором и окном над кухонной раковиной.

У Троя был такой вид, будто из него опять выпустили кишки.

— Но ты не подписывала договор о найме?

— Подписала. Это дом, а не номер в отеле.

— Ты забрала свои вещи. Она посмотрела ему в глаза.

— Ты велел мне убираться, что я и сделала.

— Так вот? — Он щелкнул пальцами.

— Не «так вот». Это давно надвигалось. То, что случилось в Лас-Вегасе, только вскрыло нарыв. Ты не хочешь жениться на мне, Трой.

— Черт возьми, Кили, при чем тут женитьба?

— Мы хотим разных вещей, Трой. Я хочу дом и семью, мне надоело жить как в аду и ждать, когда ты переменишься.

Лицо Троя перекосилось. Кили хорошо знала его и видела, что в нем смешались боль и злость. Пауза длилась целую вечность. Наконец он сказал:

— Это из-за того парня, да?

— Он не имеет никакого отношения к тому, что произошло между нами.

— Ты с ним спала! Ты спала с ним, и он вывихнул тебе мозги.

Кили не удостоила ответом обвинение, произнесенное на повышенных тонах. Вместо этого она спокойно сказала:

— Как поживает Сузи?

— Сузи — ведьма. Если бы ты не пнула меня, я бы не обратил на Сузи внимания.

Достаточно того, что она обратила на тебя внимание, подумала Кили. А со мной можно не церемониться. Если в самых потаенных уголках души еще теплились сомнения насчет разрыва с Троем, теперь они окончательно испарились. Она почувствовала себя уверенной и свободной.

— Тебе что, больше нечего сказать? — Он уже кричал.

— Все, что надо было, я изложила в записке, — сухо бросила Кили.

— «Все, что надо было, я изложила в записке», — громко передразнил Трой и скривился. — С чего вдруг такая спесь! С каких это пор мы пишем записки?

— Трой, пожалуйста, — оборвала Кили. — Все уже сказано. Здесь не место и не время…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 33
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Встреча в пустыне - Гленда Сандерс бесплатно.
Похожие на Встреча в пустыне - Гленда Сандерс книги

Оставить комментарий