— Они работают? — Бен тут же кинулся к одной.
— Нет, — улыбнулся Тедди. — Они вот уже несколько десятков лет как зацементированы. А когда-то стреляли одиннадцатикилограммовыми ядрами. Такие мальчики, как ты, носили из погребов в трюме порох, чтобы заряжать их.
— А ядра у вас есть? — не успокаивался Бен.
— Боже, нет, конечно. Все найденное переплавили давным-давно.
— А это что тогда? — Бен толкнул ногой большое пушечное ядро.
Тедди явственно удивился:
— Его тут не должно быть… откуда ты его взял?
— Ага, вот этого, сдается мне, тут тоже не должно быть, — Дин указал в один из орудийных портов.
За бортом простиралось открытое море.
— Как так вышло, черт побери? — воскликнул Тедди.
— Наверное, он расскажет, — теперь Бен показывал на высокую тощую фигуру, появившуюся на другом конце палубы.
Фигура медленно двинулась к ним. Вскоре Дин разглядел, что это мужчина, сначала чуть расплывчатый, но с каждым шагом набирающий плотность. Он остановился метрах в пяти от незадачливых экскурсантов — одетый в гофрированную рубашку с высоким воротником, узкие штаны и щегольские сапоги по колено. На ремне его висела длинная серебряная сабля. И выглядел гость очень недовольным.
— Милая рубашечка, — заметил Дин.
Призрак обратил на него взгляд молочно-белых глаз.
— Дин? — испуганный Бен юркнул ему за спину.
— Помнишь, ты все ныл, чтобы я научил тебя охотиться? — спокойно спросил Дин.
— Ага.
— Охотиться? На кого охотиться? — Тедди словно примерз к полу, не спуская глаз с пирата.
— На злобных призраков пиратов, — отозвался Дин.
— И что надо делать сначала? — Бен переминался сзади.
— Бежать! — завопил Дин и толкнул Бена и Тедди к двери, ведущей на корму.
— Агррр! Негодяи, вы не одурачите меня! — закричал пират.
Оглянувшись, Дин убедился, что призрак ковыляет следом.
— Никто никого не дурачит в присутствии детей! — Дин выхватил из-за пазухи железный нож и замахнулся.
Однако расстояние было слишком велико, поэтому Дин метнул нож, но пират оказался шустрее, чем выглядел, и ловко отразил летящее лезвие саблей.
— Туда! Живо! — Дин повлек спутников к двери.
— Но привидений не бывает! — завопил Тедди, запнувшись о порог.
Дин подтолкнул Бена, юркнул следом и захлопнул дверь как раз вовремя: сабля вонзилась в дерево.
— Бывает, даже слишком бывает, — он потащил Тедди и Бена в темноту корабля.
Глава 21
— Как так вышло? И что сейчас делать? — не успокаивался Тедди, спускаясь по ступеням.
Дин покачал головой:
— Не знаю. Возможно, мы провалились в какой-то портал. А может, это проклятие или заклинание… Случалось что-то подобное раньше?
— Никогда, — отозвался Тедди. — А я здесь работаю с тех пор, как закончил колледж.
Дин поднял бровь: экскурсоводу явно стукнул полтинник. А потом вдруг над головой прогремела какофония разговоров и стук тяжелых сапог.
— Кажется, их стало больше, — проговорил Бен.
— Соль на корабле есть?
— Должна быть, — отозвался Тедди. — Мы ею трап зимой посыпаем. Она хранится в больших мешках на камбузе.
— Отлично, туда мы во вторую очередь заглянем. А пока — где здесь оружие?
— Нигде! Мы его на борту не держим.
— Ну, я бы сказал, что вы и пиратов на борту не держите, но они, тем не менее, тут как тут. Так где бы хранилось оружие на настоящем пиратском судне?
Тедди пожал плечами.
— В оружейной? — предположил Бен.
— Точно.
Дин одобрительно хлопнул мальчика по плечу, и тот гордо распрямил спину. По длинной лестнице Тедди повел их в самый низ корабля.
— Сюда-сюда, — приговаривал он.
— Сюда нельзя, — сказали позади.
Все трое резко развернулись и увидели под лестницей кряжистого старого моряка в кандалах.
— А не то что, голем? — огрызнулся Дин.
— Не будь я закован, вспорол бы тебе брюхо, — парировал пират.
— Тебе бы самому кишки проверить не помешало, — Дин вытащил карманный нож и, нагнувшись, воткнул нож в щель и вытащил одну из старых досок.
— Что ты делаешь? — поинтересовался Бен.
— Избавляю несчастного старикана от жалкого существования, — Дин сунул руку в пролом и выудил череп.
— Что у тебя там? — спросил моряк.
— Держи, Йорик, — Дин снова запустил руку в пролом и вытащил заплесневелый холщовый мешок.
Внутри оказались кости. Дин кинул к ним череп и насыпал в мешок соли из маленькой жестяной коробочки, извлеченной из кармана.
— Покойся с миром, старик.
Дин щелкнул зажигалкой и поднес ее к днищу мешка. Тот вспыхнул мгновенно, занялся ярко — и призрак начал кричать. Не дожидаясь дальнейшего развития событий, Дин подтолкнул Бена к двери оружейной. Комната оказалась доверху наполнена бочками пороха и разнообразным оружием.
— Здесь раньше этого не было, — изумился Тедди.
— А мы другого и не ожидали, — сказал Дин. — Чем дольше сверхъестественное находится в этом мире, тем больше энергии оно накапливает, а эти призраки собираются тут уютненько устроиться. Так что надо их отсюда выпнуть. Наберите побольше пистолетов.
— И я тоже? — спросил Бен.
— Да, конкретно сейчас и ты тоже, — Дин вручил мальчику длинный кремневый пистолет. — Тянешь вот так, целишься и жмешь спусковой крючок. Ударник выбьет искру, но до выстрела может пройти около секунды.
— А твой настоящий пистолет?
— Я же не знал, что мы столкнемся с пиратами-призраками, — Дин наполнял карманы Бена пригоршнями дробинок. — Поэтому оставил его в машине.
Снаружи раздался выстрел, и дверь затрещала.
— Пытаются прострелить, — понял он. — Пойдем.
Они набрали столько пистолетов и мушкетов, сколько могли унести и, вскарабкавшись по лестнице в дальнем конце помещения, очутились в еще какой-то части корабля.
— Сюда! — Тедди проскочил через маленькую дверь.
— Э, Дин, — неуверенно окликнул Бен.
— Что тебе?
— Еще раз, как этим пользоваться? Мне, кажется, скоро придется… — он большим пальцем указал через плечо.
Пираты вломились в оружейную, потоптались там и принялись тоже карабкаться по лестнице.
— Помоги с бочками! — позвал Дин.
Они с Тедди привалили к двери три большие бочки со смолой. Вопли призраков разнеслись по всему кораблю.
— Быстрее! Времени мало! — поторапливал Дин. — Какое здесь самое высокое место? Нужно выиграть преимущество.
— Палуба полуюта[69]! — отозвался Тедди. — За мной!
Дин недоверчиво покачал головой:
— Серьезно?
— Еще как. Пошли!
Они помчались по палубе. Корабль неуклонно бороздил Атлантический океан — только узкая кромка берега виднелась на горизонте. Бросив взгляд на обширные водные просторы, Дин почувствовал, как моментально подступает морская болезнь, и глубоко вздохнул, пытаясь не обращать внимание на покачивание палубы под ногами. Судно полностью преобразилось, обретя былое величие. Теперь палуба была полна всего, что могло бы пригодиться в долгом морском путешествии: были здесь канаты, смола и даже животные.
— Как она сюда попала? — ужаснулся Тедди, тыча пальцем в козу, которая заблеяла на них и улепетнула. — Корабль входит в Национальный реестр исторических мест, а на национальном достоянии живности не место!
Несколько секунд спустя на палубу вывалились пираты. Дин насчитал четыре десятка сбитых с толку и обозленных морских разбойников, сгрудившихся на носу, а потом один из них выступил вперед:
— Я не потерплю бунта на корабле, парень!
Дин тоже вышел вперед:
— А я думаю, мы тут еще потусуемся малость. Пора бы тебе завязывать с грабежами и насилием. Поднимай уже белый флаг да езжай в Бока Чика[70]. Короче, расслабься там, лады?
— Катитесь к Дэви Джонсу[71]!
— О, чувак, тоже кино смотрел? — Дин обратился к Тедди и Бену. — Так, когда они начнут напирать, просто спокойно…
— Стреляем! — завопил Тедди, внезапно вскинув пистолет.
Дин пожал плечами:
— Что ж. Значит, стреляем, — он поднял старинный пистолет и выстрелил в хмурую толпу.
Заряд угодил пирату с деревяшкой вместо ноги прямо в глаз, и призрак мгновенно растворился.
— Убил! — обрадовался Тедди.
— Он вернется, причем только больше обозлится. Но немного времени мы выиграем, — Дин выстрелил снова, с обеих рук. Еще одно привидение исчезло, но пару секунд спустя, мельтеша, появилось на том же месте. — Бен, нужна соль. Беги на камбуз!
Бен умчался, а Дин с Тедди продолжали сдерживать пиратскую команду. Спустя несколько минут мальчик вернулся, волоча внушительный мешок.
— Нашел!
Разрезав мешок и подхватив его под днище, Дин насыпал вокруг большой полукруг соли. Один призрак — капитан, очевидно — пытался пересечь линию, но у него не вышло.