Рейтинговые книги
Читем онлайн Клятва мести - П. Рейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 80
я получить ответ.

— Я просто не думаю, что это возможно.

Ее глаза изучают пол, но она быстро приходит в себя. Я предполагаю, что она знает, как нелепо звучит то, что она хочет. Это похоже на чертову сказку.

— Так что мне тоже не помешало бы немного поработать над рукопашным боем. Но мы оба знаем, что никто больше не сражается честно.

Я сижу на коврике, заложив руки за спину, приподняв туловище. — Ты права. Но если твой пистолет или нож выкинут, у тебя останутся только руки. Тебе нужно знать, как убить человека голыми руками.

Она кусает губу. — Как ты?

— Что, ты хочешь, чтобы я признался тебе, что убил человека голыми руками?

— Мне интересно, правдивы ли слухи.

— Зачем мне признаваться в чем-то подобном женщине, которая явно меня ненавидит?

Она фыркает и стоит. Я приготовился к остроумному комментарию, но она, должно быть, действительно в отчаянии, потому что просто пытается вернуть нас в нужное русло.

— Ты покажешь мне хотя бы одно движение, чтобы защитить себя?

Я выдыхаю. — Отлично. Прежде всего, поднимите кулаки высоко перед лицом. У тебя маленькие руки, но это только начало.

Мы заканчиваем спаррингом, и она на удивление быстро учится, хотя никогда не ставит меня на спину. Несмотря на то, что я много раз сбиваю ее с ног, я ничего не пытаюсь. Почему-то я хочу, чтобы в следующий раз она сделала первый шаг. Может, дело в том, что вчера она думала, что я оставлю ее в покое, и была удивлена, когда кончила так быстро только от моих пальцев.

Когда мы закончили, я говорю Мирабелле, что иду в раздевалку, чтобы сходить в туалет, а она направляется в смузи-бар.

Я мою руки, когда слышу разговор парней в душевой. Сначала я не обращаю особого внимания, но потом слышу свое имя.

— Ты не боишься, что Коста попытается одолеть тебя? Тогда он будет контролировать полстраны.

Я тихонько подкрадываюсь и оглядываю стену. Оба мужчины в своих душах, спиной ко мне. Когда один из них оборачивается, по его профилю я могу сказать, что это Антонио Ла Роса, брат Мирабеллы.

— Мне просто нужно, чтобы Мирабелла вышла за него замуж, — говорит он. — После этого было бы не так уж и плохо, если бы кто-то снова попытался убить его.

Другой парень, которого я не могу разглядеть, смеется. — Ты псих. Однажды он уже обманул смерть.

— Я хорошо осведомлен. Как ты думаешь, почему мой отец хочет, чтобы он женился на Мирабелле? Я жду своего правления, и если кто-то не попытается убить моего отца, какое-то время у меня не будет шанса. Отец уже поручает мне многое.

— Мирабелла будет занозой в боку Марсело, — говорит парень.

Антонио улыбается про себя.

— Может быть, этого будет достаточно, чтобы он покончил с собой и избавил нас от хлопот. — Он смеется, и мои руки сжимаются в кулаки. — Она не собирается облегчать ему жизнь, но она должна выйти за него замуж. Я говорил ей об этом.

— А если нет?

— Тогда, я думаю, кто кого убьет первым. Северо-восток против юго-востока.

Они смывают шампунь со своих волос, и я изо всех сил стараюсь не лезть туда и не бить их головами о плитку, пока не увижу, как красное смывается в канализацию.

Значит, Антонио думает, что когда-нибудь у него будет шанс избавиться от меня? Дурак.

Он уже пробовал хоть раз?

Я так не думаю. Моя смерть пойдет ему на пользу только после того, как я женюсь на его сестре. Если только он не пытался ослабить семью, убив меня и моего отца одновременно, а затем планировал напасть, когда мы были уязвимы.

Я выхожу из раздевалки и сталкиваюсь с Мирабеллой, которая протягивает мне смузи. — В качестве благодарности.

— За что? Отпустить тебя прошлой ночью или держать на спине весь прошлый час? Я смотрю на него, задаваясь вопросом, не отравила ли она его.

— Почему ты делаешь все грязным? — Она потягивает свой зеленый смузи и выходит из спортзала.

— Ты понятия не имеешь, что такое грязь. Но я буду тем, кто покажет ей.

Черт возьми, если ее щеки снова не порозовели. Я никогда так не отчаянно хотел иметь под собой женщину — и я никогда не был отчаявшимся мужчиной.

11

МИРАБЕЛЛА

На следующее утро я переворачиваюсь и стону. Мое тело так болит после вчерашней тренировки с Марсело, что можно подумать, что я боролась со львом.

Я думала, что у него будет скорость или рефлексы, но он быстр. Ему не потребовалось никаких усилий, чтобы одолеть меня. Меня огорчает то, как уверенно я говорила в его спальне о своем опыте в кикбоксинге. Должно быть, он думал обо мне как о такой глупой маленькой девочке.

Но из-за нашего положения у меня нет такого реального опыта, как у него. Все мои уроки проводились в шикарном спортзале с климат-контролем в Майами.

С моих губ срывается многострадальный вздох.

— Ты там в порядке?

Я поворачиваюсь лицом к кровати Софии. — Я удивлена, что ты встала. Ты не заходила допоздна.

Ее взгляд отрывается от моего.

— Кто-то из съемочной группы решил устроить небольшую вечеринку в гостиной внизу после кофейни.

Вчера вечером мы оба должны были отправиться в общественные места, потому что академия устраивала вечер в кофейне, но я отказалась в последнюю минуту. Мне не нравилось находиться рядом с кучей людей, потенциально с Марсело. Особенно потому, что часть меня надеялась, что я столкнусь с ним.

Мне нужно переоценить и выяснить, как выйти из этой помолвки, потому что это все еще мой план, даже если тело Марсело взывает к моему так, как я никогда раньше не испытывала.

Сегодня воскресенье, так что я получу свой единственный телефонный звонок. Я полностью планирую поговорить с отцом. Я не уверена, знает ли он, что Марсело жив или нет, но я не сомневаюсь, что он по-прежнему будет ожидать, что я выйду за него замуж, как только он узнает.

— Ты хорошо провела время? — спрашиваю Софию.

— Ага.

Что-то в ее голосе подсказывает мне, что она скрывает информацию.

— Но…

Она садится, скрестив ноги, и смотрит на меня, собирая волосы в небрежный пучок с помощью резинки на запястье. — Но Аврора Салуччи всю ночь была рядом с твоим братом.

Я притворяюсь, что задыхаюсь. Аврора нашего возраста, она ходила в нашу начальную и среднюю школу. Ее отец много лет был младшим боссом моего отца, так что она всегда рядом и

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 80
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Клятва мести - П. Рейн бесплатно.
Похожие на Клятва мести - П. Рейн книги

Оставить комментарий