Рейтинговые книги
Читем онлайн Клятва мести - П. Рейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 80
с отцом. Я так много на нем катаюсь, а он никогда раньше не был восприимчив. Дрожащими руками я беру трубку и набираю номер его резервного телефона, который он заставил меня запомнить перед уходом. Он звонит только один раз, прежде чем он возьмет трубку.

— Stellina , как ты?

Мой папа называл меня маленькой звездой, сколько я себя помню. Раньше мне это нравилось, но в последнее время я думаю, что он всегда будет видеть во мне маленькую девочку.

— Хорошо, Babbo . Как ты и мама?

— Твоя мать здорова. Она скучает по тебе, но была рада услышать, что ей снова предстоит планировать свадьбу.

Итак… он слышал новости о Марсело.

Отлично .

— Насчет этого… ты знаешь, что Марсело тогда еще жив?

Я встаю со стула и хожу взад-вперед, не в силах больше сидеть.

— Я был так же удивлен, как, я уверен, и вы. Но это хорошо для нашей семьи, stellina. Слияние Ла Росас и Коста будет означать больше процветания и власти для всех нас.

Совершенно очевидно, что он доволен.

Мой желудок опускается до кончиков пальцев ног. Я уже могу сказать, чем закончится этот разговор. — Babbo, я не хочу за него замуж. Должен быть другой путь. Пожалуйста.

Хотя я не могу его видеть, я чувствую движение энергии по телефонной линии.

— Мира, у меня больше не будет споров по этому поводу. Теперь, когда он жив, ничего не изменилось. Я уже поговорил с его невесткой о предстоящей свадьбе.

Слезы хорошо в моих глазах. — Пожалуйста, не заставляй меня делать это. Пожалуйста.

Я ненавижу прибегать к попрошайничеству, но я в отчаянии. Мой отец единственный, кто может остановить эту мнимую помолвку.

— Мы все приносим жертвы ради этой семьи.

— Но…

— Нет никаких но! Это последний раз, когда я веду с тобой этот разговор. Ты понимаешь? Если ты снова заговоришь об этом, я заберу тебя из академии, и ты вернешься домой. Ты можешь подождать, пока Марсело закончит учебу или что-то еще, что он решит, а затем переехать с ним в Нью-Йорк.

Телефон скрипит, когда я сжимаю его крепче. Сглотнув болезненный ком в горле, я говорю: — Да, Babbo.

— Хорошо. А теперь, не хочешь ли поговорить с твоей матерью? Я могу позвать ее, если хочешь.

Он вернулся, используя свой приятный голос, теперь, когда он получил мое согласие.

Я втягиваю свои слезы. — Нет, мне нужно идти. Скажи ей, что я поговорю с ней на следующей неделе.

— Все в порядке. Хорошей недели.

— Спасибо.

Я собираюсь повесить трубку, когда его голос останавливает меня. — Мира?

— Да?

Я вытираю слезы, которые падают.

— Заставить меня гордиться.

— Хорошо, — бормочу я, нажимая кнопку завершения вызова и возвращая телефон на стол.

Заставить его гордиться означает не быть мной. Как человек проводит всю жизнь, притворяясь тем, кем он не является?

Дойдя до двери, я отпираю ее и рывком вырываюсь из комнаты прямо в грудь человека, которого меньше всего хочу сейчас видеть, — моего будущего мужа.

12

МАРСЕЛО

— Остановись. — Я хватаю Мирабеллу за руки обеими руками, чтобы удержать ее. Ее щеки красные, а глаза налиты кровью. Я хмурюсь. — Что случилось?

Она смотрит на меня, и чужое чувство закрадывается в мою грудь. — Это как раз тот, кого я хочу видеть — мой будущий муж, восставший из мертвых.

Я поднимаю обе брови.

После оргазма, который я ей подарил, и спарринга, я подумал, что мы находимся на пути к улучшению отношений, когда она перестанет твердить о нашей предстоящей свадьбе и перестанет создавать мне проблемы.

— Телефонный звонок пошел не так, как ты планировала? Папа не хочет перевернуться ради тебя?

Мне не удается сдержать гнев в своем тоне. Она могла выйти замуж за гораздо худшего мужчину, чем я.

Она выдерживает мой взгляд, и это быстро превращается в битву за то, кто отвернется первым.

Женщина в коридоре прочищает горло. — Мистер Коста, у тебя есть только отведенное тебе время. Мисс Ла Роса, вам нужно уйти.

Я отпускаю руки Мирабеллы, и она скользит мимо меня, ее тело чувствует себя лучше, чем мне хотелось бы, когда оно скользит по моему.

— Мы поговорим позже, — сообщаю я ей.

— Может быть. Мне нужно учиться.

Она перекидывает волосы через плечо. Поскольку это не школьный день, ей не нужно носить форму, поэтому она остается в спортивных штанах и укороченном топе. Я не уверен, что есть наряд, который она не может сделать хорошо.

Я вхожу в комнату и звоню дедушке.

Он отвечает после третьего звонка. — Марсело?

Его голос хриплый, и он кажется слабым. Если бы кто-нибудь еще знал, как плохо он себя чувствовал в прошлом году, они попытались бы вывезти нас. На самом деле, может быть, кто-то и знает, поэтому они убили моего отца и чуть не схватили меня.

— Это хорошее время?

Он откашливается. — Конечно. Как раз заканчиваю послеобеденный сон. Живи молодым.

— Я отдохну, когда тебе нужно. На данный момент, если дедушка умрет, семейное наследие Коста находится исключительно в моих руках, и я… буду готов, когда придет время. У меня нет выбора, кроме как быть.

— Расскажи, как там дела.

Я знаю, что он не спрашивает меня, как идут мои занятия, поэтому я начинаю прямо сейчас, так как время ограничено. «У меня есть две зацепки. Один Данте Аккарди, а другой Антонио Ла Роса.

Он выдыхает. — Вычеркни Антонио из своего списка. Он будет твоим зятем и знает, что если он попытается убить тебя, то твой брак с его сестрой будет снят с обсуждения. Обе семьи нуждаются в этом браке».

Я смотрю на настенные часы, которые отсчитывают минуты, которые мне нужно выговорить.

— Но если ты думаешь, что он представляет угрозу, посади его и убедись, что он знает, кто сейчас у власти — мы.

Я киваю, уже планируя это сделать. Я никому не позволю говорить обо мне гадости за моей спиной. — Я уже планирую.

— А твоя невеста?

Я провожу пальцами по своим волосам и шее, потянув, чтобы снять напряжение, которое эта женщина накладывает на мои плечи. Черт возьми, я так чертовски хочу, чтобы она подо мной, и я не привык не получать то, что хочу, когда хочу. — Она приезжает, но ясно, что она не хочет за меня замуж.

— Глупая девчонка. Может быть, я должен дать ей то, что она хочет. Пообещайте ее какому-нибудь сорокалетнему вдовцу, которому на нее наплевать, кроме ее способности к размножению.

Гнев моего деда я

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 80
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Клятва мести - П. Рейн бесплатно.
Похожие на Клятва мести - П. Рейн книги

Оставить комментарий