[361] Анненков не точен в освещении полемики Каткова с „Современником“ по поводу „Фауста“. В действительности началом „распри“ был не „Фауст“, а „Призраки“, которые Тургенев обещал Каткову, но не исполнил обещания. Катков принял „Фауста“, появившегося в „Современнике“, за „Призраки“ и обвинил Тургенева в нарушении взятых на себя обязательств. Главная же причина выпада Каткова против Тургенева была в другом: по инициативе Тургенева перед отъездом его за границу было заключено „обязательное соглашение“ о том, что Д. В. Григорович, А. Н. Островский, Л. Н. Толстой, И. С. Тургенев с 1857 г. будут принимать в „Современнике“ „исключительное и постоянное участие“. Это „соглашение“ серьезно встревожило тогда не только Каткова, но и Дружинина, и Боткина, и Анненкова, печатавшегося уже в „Русском вестнике“.
[362] Тургенев возвратился к замыслу „Призраков“ лишь в 1861 г. Пообещав их в журнал „Время“, он писал Ф. М. Достоевскому: „Это именно те „Призраки“, из-за которых несколько лет тому назад поднялась у нас пря с Катковым“ (Тургенев, т. 12, стр. 335).
[363] Имеются в виду нарекания по адресу Тургенева за то, что в лице Дмитрия Рудина он якобы изобразил в карикатурном виде Михаила Бакунина, томившегося тогда в заключении в Шлиссельбургской крепости. Эти нарекания имели основание.
[364] Тургенев выехал за границу в двадцатых числах июля 1856 г., побывал в Берлине, в Париже, в двадцатых числах августа виделся с Герценом в Лондоне, рассказывал ему „много очень интересных вещей“ о России (А. И. Герцен, Полн. собр. соч. и писем, под ред. Лемке, т. VII 1, стр. 330); в дальнейшем живет в Париже, поддерживая деятельную переписку с друзьями в России — Л. Н. Толстым, Боткиным, Аксаковым, с редакцией „Современника“ через И. Панаева. Очевидно, Анненков забыл за давностью лет обо всех этих фактах, как и о том, что сам же получил от Тургенева за это время ряд писем (см. письма Тургенева к нему в журнале „Наша старина“, 1914, No№ 11 и 12, и Тургенев, т. 12, стр. 273–275).
[365] Письмо Некрасова к Тургеневу и „циркуляр“, то есть обращение об издании альманаха, см.: Н. А. Некрасов, Полн. собр. соч. и писем, т. X, М. 1952, стр 361–362; т. XII, М. 1953, стр. 71–72. Предполагавшееся издание не состоялось.
[366] Я не мог доискаться в моих бумагах письма Тургенева о поездке его в Италию, а так как корреспонденция моя с ним вся сохранилась, то считаю письмо это так или иначе погибшим. Зима 1856/57 была чрезвычайно сурова на Западе, — дети ремесленников и других бедных людей замерзали в домах и в колыбелях своих. (Прим. П. В. Анненкова.)
[367] Речь идет о седьмом, дополнительном томе сочинений Пушкина в издании Анненкова, вышедшем в 1857 г.
[368] Для „Атенея“ — издания, предпринятого Е. Ф. Коршем после его разрыва с „Русским вестником“. (Прим. П. В, Анненкова.)
[369] В очерке „Поездка в Альбано и Фраскати“ (впервые напечатано в 1861 г.) Тургенев описал свою поездку в Италию в 1857 г. и встречу с А. А. Ивановым. Там же он говорит о своих впечатлениях от картины „Явление Христа народу“ и в связи с этим — о „брюлловском марлинизме“, то есть о внешнем, холодном романтизме, который „мог выразить все, да сказать ему было нечего“ (Тургенев, т. 10, стр. 344).
[370] Ольгу Александровну Тургеневу, с которой он недавно разорвал свои дружеские связи. Она вышла замуж, вскоре после того, за Сомова. (Прим. П. В. Анненкова.)
Имеется в виду книга „Николай Владимирович Станкевич“, М. 1857, включавшая переписку Станкевича и биографический очерк о нем Анненкова, а также его воспоминания „Н. В. Гоголь в Риме летом 1841 года“, печатавшиеся в 1857 г. в „Библиотеке для чтения“.
[371] Имеется в виду рассказ „Из записок князя Д. Нехлюдова. Люцерн“, появившийся в № 9 „Coвременника“ за 1857 г.
[372] О семействе гр. Л. Н. Толстого Тургенев всегда отзывался восторженно, не исключая и времени его непродолжительной размолвки с ним, о чем речь еще впереди. Сестру гр. Толстого, по мужу тоже Толстую, он называл умной, понимающей все кругом себя и обнаруживающей свое понимание только при случае. О брате Толстого, молодом человеке, умершем в чахотке в 1860 году за границей в Гиере, он говорил не иначе, как с умилением. Не помню впечатления, произведенного на меня слабым произведением Л. Н. Толстого, да и кто бы мог сохранить память о неудачных произведениях после позднейших образцовых созданий его и после колоссальной эпопеи его „Война и мир“. (Прим., П. В, Анненкова.)
[373] Это издание включало и „Рудина“. См. об этом издании в письме Анненкова к Стасюлевичу от 26 ноября 1883 г. (Стасюлевич, стр. 422).
[374] Как пал Карфаген, так падет Брюллов (лат.)
[375] Тургенев придавал этой повести важное общественное значение. Он писал Толстому 8 апреля 1858 г.: „Я знаю, Вы недовольны моей последней повестью, и не Вы одни, многие из моих хороших приятелей ее не хвалят… а между тем я писал ее очень горячо, чуть не со слезами…“ (Тургенев, т. 12, стр. 299). В письме к Некрасову от 18/30 января 1858 г., узнав о его мнении о повести из письма Анненкова, о котором идет речь в воспоминаниях (от 21 декабря 1857 г.), он замечал: „Я очень рад, что „Ася“ тебе понравилась; желаю, чтобы и публике она пришла по вкусу, хотя время теперь, кажется, вовсе не туда глядит“ (там же, стр. 297). В своем письме к Тургеневу хорошо осведомленный Анненков писал, что по поводу „Аси“ предвидится немало толков („Труды Публичной библиотеки СССР им. Ленина“, вып. Ill, М. 1934, стр. 74). Эти „толки“ вскоре вылились в острую дискуссию между демократами и либералами по поводу духовного облика и роли дворянской интеллигенции в общественном развитии. В этой дискуссии принял участие и Анненков, пытаясь, в противовес мнению Чернышевского („Русский человек на rendez-vous“) защитить тип „слабого человека“ (см. в Воспоминаниях и критических очерках, отд. II его статью: „Литературный тип слабого человека. По поводу тургеневской „Аси“).
[376] Дело шло о проекте народного образования и обучения через посредство имущих и развитых классов общества. О проекте этом будем говорить сейчас же, а теперь скажем, что он не удался и не был приведен в исполнение, даже не поступал на утверждение подлежащего начальства, как требовалось по закону. (Прим. П. В. Анненкова.)
[377] Это юбилейный обед Московского университета, праздновавшего столетие своего основания. Мне не случилось встретить в „Le Nord“ письма Тургенева, да оно не попало ни в один из известных и очень подробных библиографических перечней его сочинений, См, „Исторический вестник“, 1884 год. (Прим. П. В. Анненкова.)
„Письмо к редактору“ Тургенева было напечатано в газете „Le Nord“ в № 37 за 1858 г.
[378] Письмо Тургенева к Е. Е. Ламберт из Рима от 22 декабря 1857 г./З января 1858 г. уточняет свидетельство Анненкова о „Дворянском гнезде“. „Я теперь занят другою большою повестью, — писал Тургенев, — главное лицо которой — девушка — существо религиозное. Я был приведен к этому лицу наблюдениями над русской жизнью. Не скрываю себе трудностей моей задачи, но не могу отклонить ее от себя“ (И. С. Тургенев, Собр. соч., изд. „Правда“, т. 11, стр. 180).
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});